第51章

關燈
了這個意思:“沒有肯定。

    ” “再說這情況,皮普,情感上的痛苦和死亡的恐怖使這個婦女的精神受到打擊而有失常态。

    在她恢複自由之後,她竟然時時如驚弓之鳥,和世俗常情不合,于是便求助于她的法律顧問給她一個安身之處。

    假如情況是這個法律顧問答應了她,收容了她。

    每逢他看到她一有可能發作舊病的形迹,他便使用老辦法控制住她,壓下她那狂暴的性格,你能不能了解這一假設推理呢?” “我完全能了解。

    ” “再說這情況的可能性,這個孩子長大了,為了金錢而出嫁。

    她的母親仍舊活在人間,她的父親也還活在人間。

    她的父母兩人互不來往,互無音信,雖然住在幾英裡之内,或者幾百碼之隔,或者咫尺之遠,随你怎麼說都可以,秘密終究是秘密,你所獲得的隻是一絲風聲。

    我說的這最後一點情況你可得三思。

    ” “多謝關照。

    ” “我同時也請溫米克三思。

    ” 溫米克答道:“多謝關照。

    ” “如果把這個秘密洩露出去,究竟對誰有益呢?難道是為了那個當父親的?我看他知道了孩子母親的下落不見得比現在的情況更好。

    難道是為那位當母親的?我看她既然幹出了那種事,她還是住在原處不動更安全。

    難道是為了那位當女兒的?我看這對她更糟,她的丈夫知道了她雙親的情況,倒叫她丢臉現醜,雖然逃避了二十年,還是保不了一生的平安無事。

    再說說情況的可能性吧,皮普。

    你曾經愛過她,你使她成為你‘可憐的夢’中的主角,其實前前後後她不知道成為多少人心裡的偶像,多得連你也想不到。

    所以我要奉勸你,你最好(其實你一想通你自己也立即會願意)用你那條紮了繃帶的右手砍掉你紮着繃帶的左手,然後再把斧頭交給溫米克,讓他把你的右手再砍下來。

    ” 我望着溫米克,他的面容顯得很嚴肅。

    他伸出食指嚴肅地碰了一下嘴唇,我也用食指碰了一下嘴唇。

    賈格斯先生也同樣用食指碰了一下嘴唇,然後就恢複了常态,說道:“溫米克,皮普先生進來的時候,你核對到哪一筆賬目了?” 他們兩人在核對賬目時,我站在一旁觀看。

    我看到他們用前面那種古怪目光,又相互對峙了好幾次;如果有點和剛才不同,那就是他們各自似乎都在猜疑(就不說覺察到吧),他們自己向對方暴露出了某些弱點。

    我想,正因此,他們才各執己見,互不相讓。

    賈格斯先生表現出高傲和專橫,溫米克顯得頑強、固執,遇到再小的事情也會停下來争吵片刻。

    過去他們總是相處甚佳,今天卻反目無常,斤斤計較,這種現象我從未見到過。

     不過,他們兩人的僵持局面由于邁克的出現解了圍。

    邁克這個人就是我第一次來到這裡時所遇到的那個客戶,頭上戴了頂皮帽子,有個用袖子擦鼻子的老習慣。

    邁克這個人本人或者他家庭中的成員總是出麻煩事,所謂麻煩事,就是指進了新門監獄。

    他這次來是訴說他的長女因為在店中行竊的嫌疑進了新門監獄。

    他憂憂怨怨一五一十地告訴了溫米克,而賈格斯先生站在壁爐前,威嚴無比,對他的訴說毫不注意。

    邁克說話的同時,眼中顯露出一顆晶瑩的淚珠。

     “你究竟來幹什麼?”溫米克用非常憤怒的口吻對他說道,“你淌着眼淚來到這裡究竟幹什麼?” “溫米克先生,我這是沒法兒。

    ” “你是裝出來的,”溫米克說道,“你怎麼敢裝蒜?你要是總像一支壞鋼筆那樣不斷濺出眼淚,你就不必到這裡來。

    你哭哭啼啼究竟是幹什麼?” “人總是不得不流露出感情的,溫米克先生。

    ”邁克申辯似的懇求道。

     “你說什麼?”溫米克這時也兇神惡煞似的問道,“你再說一遍!” “喂,你聽着,”這時賈格斯先生向前走了一步,指着門說道,“你就從這個事務所滾出去。

    我們這裡是不講感情的,滾出去!” “自找苦吃,”溫米克說道,“快滾。

    ” 于是這個不幸的邁克隻有低三下四地退了出去。

    這時賈格斯先生和溫米克好像重建了友好,相互諒解了。

    他們重振精神,繼續核對賬目,仿佛剛剛吃了一頓稱心如意的午餐