第08章
關燈
小
中
大
有門窗也都開着,所以一眼望去就能見到那高高的圍牆。
酒坊空蕩蕩的,已經不再使用。
這裡的風似乎比門外的風更加陰冷,并且發出尖厲的叫聲。
裡外風聲連成一片,在酒坊敞開的門窗處竄進竄出,和狂風在海上航船帆索間的呼嘯聲不相上下。
她看到我凝視着造酒作坊,便對我說道:“孩子,現在那裡造出來的烈性啤酒,就是你全部喝光,也不會對你有半點兒傷害。
” “我想是這樣的,小姐。
”我有些羞澀地說。
“最好還是不要在這裡釀酒,否則,造出來的酒也是酸的,孩子,你說對吧?” “看上去是這樣,小姐。
” “現在根本沒有人想在這裡造酒,”她又說道,“酒已經造過了,不過這造酒的地方還得呆頭呆腦地待在這兒,一直到倒塌為止。
至于烈性啤酒,地窖裡放了很多,多得可以把這一座莊園宅第淹掉。
” “小姐,這房子就叫作莊園宅第嗎?” “孩子,這隻是這房子的一個名字。
” “那麼,小姐,這房子有不止一個名字嗎?” “還有一個名字,叫做沙提斯。
這個詞不是希臘文就是拉丁文,不是拉丁文就是希伯萊文,或者全是,反正對我來說,不管是哪一個意思都一樣,那就是足夠。
” “足夠宅邸!”我說道,“小姐,這個名字可真奇怪。
” “是的,”她答道,“不過意思比這還多着呢。
它的意思本來是指,無論是誰,一旦有了這所房子就足夠了,再不希求别的。
我想,在從前的日子裡,人們一定是很容易滿足的。
好了,孩子,不要閑蕩了。
” 她左一聲右一聲叫我為“孩子”,既随随便便,又毫無禮貌,其實她自己的年齡和我也差不多。
她看上去比我大得多,當然,作為一位姑娘,長得又漂亮,又沉靜迷人,似乎有二十來歲,俨然是一位女皇,對我懷着輕視是理所當然的。
我們通過一扇邊門走進屋子,因為那巨大的正門外鎖着兩根鐵鍊條。
一進去,我注意到的第一件事是那些過道都是漆黑的,隻點着一支蠟燭,是剛才她出來時放在那裡的。
這時,她拿起蠟燭,我們一起走過了幾條過道,又踏上樓梯。
一路上全是漆黑一片,隻有這支燭光照着我們的路。
終于,我們走到一個房間的門口,她說道:“進去。
” 我答道:“小姐,我跟在你後面走。
”這不是因為懂禮貌,而是我有些膽怯。
她聽了我的話後答道:“孩子,你可别鬧笑話;我可不進去。
”然後,她便帶着點兒輕視的态度走開了,而且,更糟的是把蠟燭也随身帶走了。
我感到渾身不舒服,多半還有些害怕。
無可奈何,我要做的唯一一件事就是硬着頭皮敲門。
我敲了門,裡面傳來聲音要我進去。
我推門進去,發現這是一間相當大的房間,裡面燃點着許多支蠟燭,而白日的光輝一絲兒也看不到。
根據陳設,我猜想這是一間化妝室,其中還有許多家具不要說是幹什麼用的,我就連見也沒有見到過。
最奇特别緻的是一張鋪着台布的桌子,上面有一面鍍金的梳妝鏡。
一眼見到,我就斷定它是一位貴夫人的梳妝台。
要不是因為我看到一位高貴的夫人坐在那裡,否則很難說我能一眼看出這是一張梳妝台。
她坐在一張扶手椅上,一隻胳膊肘靠在梳妝台上,手支撐着她的頭。
我從來沒有見到過這麼奇怪的夫人,恐怕以後也不會再見到了。
她穿的衣服都是上等料子制的,緞子、花邊、還有絲綢,全是白色的。
她穿的鞋也是白色的。
她頭發上披下來一條長長的白色披紗,頭上還别着新娘戴的花飾,但她的頭發已經白了。
在她的頸子上和手上閃着珠光寶氣,還有些珠寶手飾在桌上閃閃發光。
一些比她身上穿的禮服要稍顯遜色的衣服以及幾隻裝了一半的衣箱都淩亂地散放在房裡。
看來她還沒有打扮好,因為她隻有一隻腳穿上了鞋,另一隻鞋還放在梳妝台上她的手邊;她的披紗還沒有整理停當;帶鍊的表還沒有系好;應該戴在胸口的一些花邊和一些小玩藝兒,諸如手帕。
手套、一些花兒、祈禱書等,都亂七八糟地堆放在梳妝鏡的周圍。
我并不是一下子就看到了這許多東西,不過我一眼看到的東西也的确不少,比估計的要多得多。
我眼睛所看到的東西應該都是白色的,很久很久以前肯定是白色的,不過現在已失去了光澤,都褪色了,泛黃了。
我看到的這位穿戴結婚禮服的新娘也已經像她的禮服一樣衰弱了,像她戴的花飾一樣凋枯了。
除了她那雙深深陷凹的眼窩裡還有些光彩外,在她身上再沒有留下别的光彩。
我看得出,這衣服曾經是穿在一位十分豐滿的年青女人身上的。
如今,那個豐滿的身體亦已消瘦得隻剩下皮包骨頭,罩在上面的衣服也顯得空蕩蕩的。
我記得曾經有人帶我去市集上看一具蒼白可怕的蠟人,我不知道那是哪一位顯赫人士的遺像模型。
我還記得曾經有人把我帶到一座古老的沼澤地上的教堂,去看一具骷髅。
骷髅是從教堂的地下墓穴中拖出來的,華貴的衣眼已變成了灰。
而現在,似乎蠟人和骷髅正在我的旁邊,眼窩裡有一雙黑眼珠,滴溜溜轉動着望着我。
如果我能夠叫出聲,我早就大叫了起來。
“你是誰?”坐在桌邊的夫人說道。
“夫人,我是皮普。
” “皮普?” “夫人,我
酒坊空蕩蕩的,已經不再使用。
這裡的風似乎比門外的風更加陰冷,并且發出尖厲的叫聲。
裡外風聲連成一片,在酒坊敞開的門窗處竄進竄出,和狂風在海上航船帆索間的呼嘯聲不相上下。
她看到我凝視着造酒作坊,便對我說道:“孩子,現在那裡造出來的烈性啤酒,就是你全部喝光,也不會對你有半點兒傷害。
” “我想是這樣的,小姐。
”我有些羞澀地說。
“最好還是不要在這裡釀酒,否則,造出來的酒也是酸的,孩子,你說對吧?” “看上去是這樣,小姐。
” “現在根本沒有人想在這裡造酒,”她又說道,“酒已經造過了,不過這造酒的地方還得呆頭呆腦地待在這兒,一直到倒塌為止。
至于烈性啤酒,地窖裡放了很多,多得可以把這一座莊園宅第淹掉。
” “小姐,這房子就叫作莊園宅第嗎?” “孩子,這隻是這房子的一個名字。
” “那麼,小姐,這房子有不止一個名字嗎?” “還有一個名字,叫做沙提斯。
這個詞不是希臘文就是拉丁文,不是拉丁文就是希伯萊文,或者全是,反正對我來說,不管是哪一個意思都一樣,那就是足夠。
” “足夠宅邸!”我說道,“小姐,這個名字可真奇怪。
” “是的,”她答道,“不過意思比這還多着呢。
它的意思本來是指,無論是誰,一旦有了這所房子就足夠了,再不希求别的。
我想,在從前的日子裡,人們一定是很容易滿足的。
好了,孩子,不要閑蕩了。
” 她左一聲右一聲叫我為“孩子”,既随随便便,又毫無禮貌,其實她自己的年齡和我也差不多。
她看上去比我大得多,當然,作為一位姑娘,長得又漂亮,又沉靜迷人,似乎有二十來歲,俨然是一位女皇,對我懷着輕視是理所當然的。
我們通過一扇邊門走進屋子,因為那巨大的正門外鎖着兩根鐵鍊條。
一進去,我注意到的第一件事是那些過道都是漆黑的,隻點着一支蠟燭,是剛才她出來時放在那裡的。
這時,她拿起蠟燭,我們一起走過了幾條過道,又踏上樓梯。
一路上全是漆黑一片,隻有這支燭光照着我們的路。
終于,我們走到一個房間的門口,她說道:“進去。
” 我答道:“小姐,我跟在你後面走。
”這不是因為懂禮貌,而是我有些膽怯。
她聽了我的話後答道:“孩子,你可别鬧笑話;我可不進去。
”然後,她便帶着點兒輕視的态度走開了,而且,更糟的是把蠟燭也随身帶走了。
我感到渾身不舒服,多半還有些害怕。
無可奈何,我要做的唯一一件事就是硬着頭皮敲門。
我敲了門,裡面傳來聲音要我進去。
我推門進去,發現這是一間相當大的房間,裡面燃點着許多支蠟燭,而白日的光輝一絲兒也看不到。
根據陳設,我猜想這是一間化妝室,其中還有許多家具不要說是幹什麼用的,我就連見也沒有見到過。
最奇特别緻的是一張鋪着台布的桌子,上面有一面鍍金的梳妝鏡。
一眼見到,我就斷定它是一位貴夫人的梳妝台。
要不是因為我看到一位高貴的夫人坐在那裡,否則很難說我能一眼看出這是一張梳妝台。
她坐在一張扶手椅上,一隻胳膊肘靠在梳妝台上,手支撐着她的頭。
我從來沒有見到過這麼奇怪的夫人,恐怕以後也不會再見到了。
她穿的衣服都是上等料子制的,緞子、花邊、還有絲綢,全是白色的。
她穿的鞋也是白色的。
她頭發上披下來一條長長的白色披紗,頭上還别着新娘戴的花飾,但她的頭發已經白了。
在她的頸子上和手上閃着珠光寶氣,還有些珠寶手飾在桌上閃閃發光。
一些比她身上穿的禮服要稍顯遜色的衣服以及幾隻裝了一半的衣箱都淩亂地散放在房裡。
看來她還沒有打扮好,因為她隻有一隻腳穿上了鞋,另一隻鞋還放在梳妝台上她的手邊;她的披紗還沒有整理停當;帶鍊的表還沒有系好;應該戴在胸口的一些花邊和一些小玩藝兒,諸如手帕。
手套、一些花兒、祈禱書等,都亂七八糟地堆放在梳妝鏡的周圍。
我并不是一下子就看到了這許多東西,不過我一眼看到的東西也的确不少,比估計的要多得多。
我眼睛所看到的東西應該都是白色的,很久很久以前肯定是白色的,不過現在已失去了光澤,都褪色了,泛黃了。
我看到的這位穿戴結婚禮服的新娘也已經像她的禮服一樣衰弱了,像她戴的花飾一樣凋枯了。
除了她那雙深深陷凹的眼窩裡還有些光彩外,在她身上再沒有留下别的光彩。
我看得出,這衣服曾經是穿在一位十分豐滿的年青女人身上的。
如今,那個豐滿的身體亦已消瘦得隻剩下皮包骨頭,罩在上面的衣服也顯得空蕩蕩的。
我記得曾經有人帶我去市集上看一具蒼白可怕的蠟人,我不知道那是哪一位顯赫人士的遺像模型。
我還記得曾經有人把我帶到一座古老的沼澤地上的教堂,去看一具骷髅。
骷髅是從教堂的地下墓穴中拖出來的,華貴的衣眼已變成了灰。
而現在,似乎蠟人和骷髅正在我的旁邊,眼窩裡有一雙黑眼珠,滴溜溜轉動着望着我。
如果我能夠叫出聲,我早就大叫了起來。
“你是誰?”坐在桌邊的夫人說道。
“夫人,我是皮普。
” “皮普?” “夫人,我