第23章

關燈
魯莫爾先生,你拉一下鈴把芙蘿普莘叫來。

    珍妮,你這個不孝順的讨債鬼,快到床上去睡覺。

    噢,寶寶乖乖,讓媽抱你去睡吧。

    ” 嬰兒是不懂虛假、天真無邪的。

    他盡全身力氣反抗着,在媽媽懷裡亂蹿亂跳,結果蹿錯了地方,小臉蛋兒看不見了,反而露出穿了一雙絨線鞋的腳和兩隻生着小圓窩兒的腳踝。

    然而,無論他怎麼叛逆,還是被帶進了房。

    後來,小寶寶的反抗總算成功,因為幾分鐘後我從窗戶看進去,珍妮已經在照顧他了。

     另外五個孩子都沒有地方去,留在了餐桌旁邊,因為芙蘿普莘正忙着她自己的私事,又沒有别的人來照顧他們。

    通過觀察,我這才知道鄱凱特先生和孩子們之間關系的一二,不妨下面舉幾個例子就可以了解其大概。

    這時鄱凱特先生臉上的神情比剛才更加迷惘了,他頭發亂七八糟,愣愣地望了孩子們好一會兒,仿佛他弄不清楚為什麼他們會住在這個家庭之中,為什麼上天不把他們一一分配到别的家庭中去。

    然後,他用冷淡疏遠的傳教士般的語氣向他們問這問那——比如問問小喬的衣服褶邊上為什麼有個洞,小喬說:“爸,芙蘿普莘說她一有時間就會把它補好”;再問問小芬妮為什麼生了甲溝炎,她說:“爸,米耐絲說,隻要她想起來就會給我上藥”。

    然後,他天良發現,表現出一分父親的溫柔,給他們每人一個先令,叫他們出去玩耍。

    接着他們都跑了出去,而他卻竭盡全力用雙手抓住頭發把自己拎起來,然後那些無法解決的疑問又在他心中消失了。

     晚上這裡的河上可以劃船。

    德魯莫爾和斯塔特普各租了一條船,我也決定駕駛一條小船,而且要趕過他們。

    說老實話,隻要鄉下孩子會玩的東西我全都在行。

    當然,我也意識到在泰晤士河上劃船,我那種劃船的樣子是不夠風度的,而在其他河上劃船就不存在這問題。

    當時,在我們下水的台階旁有一位得過劃船比賽獎的船夫在招呼生意,于是我的新夥伴便介紹我向他學劃船。

    這位有着實際劃船經驗的權威一開始就弄得我很狼狽,因為他一見到我便說我天生有一副打鐵的胳膊。

    如果他有先見之明,知道這種客套話會失去一個徒弟,我想他是不會說出這話的。

     晚上我們回來後每人吃了一盤晚餐,我想要是家中沒有發生一件不愉快的事情,我們一定會過得十分高興的。

    當時鄱凱特先生正興高采烈,一位女傭人走了進來對他說道:“老爺,如果你高興的話,我有些話要和你說。

    ” “你要和老爺說話?”鄱凱特夫人感到自己的尊嚴大受損傷,說道,“你真想得出來!有事去找芙蘿普莘講,要麼改個時間和我講。

    ” “對不起,夫人,”這位女傭人說道,“我希望現在就說,而且要對老爺說。

    ” 于是鄱凱特先生便走出房間,而我們在等他回來時便盡量找些事情打發時間。

     “白琳達,你看這還成什麼體統!”鄱凱特先生一臉的憂愁和失望,走回來說道,“女廚喝得酩酊大醉,不省人事地躺在廚房的地上,櫥子裡還藏着一大塊新鮮黃油,準備拿出去賣掉。

    ” 鄱凱特夫人立刻表現出非常溫和的神情,說道:“肯定是那個臭索菲娅幹的好事!” “白琳達,你說的是什麼意思?”鄱凱特先生問道。

     “索菲娅已經把事情告訴你了,”鄱凱特夫人說道,“剛才我不是看到她走進房裡一定要和你說話?這全是我親眼所見的啊,這也是我親耳所聽到的啊。

    ” “白琳達,剛才她是把我帶到樓下去,”鄱凱特先生答道,“把那個女廚子和那塊黃油指給我看。

    ” 鄱凱特夫人搶白道:“馬休,我看你在為她做的壞事辯護。

    ” 鄱凱特先生隻有發出一聲郁郁不樂的歎息。

     “我這個親祖父的親孫女兒,難道在這個家裡全無講話的餘地嗎?”鄱凱特夫人說道,“再說,這女廚子一直是一位很值得尊敬的女人,她以最真誠的态度對我說過,她感到我天生就是公爵夫人。

    這還是她剛剛來這裡時對我講的。

    ” 鄱凱特先生正站在一張沙發旁邊,一聽這話,就好像一位将死的格鬥士,跌倒在沙發上。

    我想我最好還是告别去就寝,于是他又用将死的格鬥士的聲音對我說道:“晚安,皮普先生。

    ”那聲音空洞沙啞