第26章 入口的石頭

關燈
未可知。

    ” “或者在誰家裡當腌菜石用?” “不不,那不會的。

    ” “你怎麼知道?” “因為那不是任何人都能移動的東西。

    ” “但你能移動。

    ” “那是,中田我應該能移動。

    ” “怎麼移動?” 中田罕見地陷入沉思。

    也可能看起來像在沉思。

    他用手心喀嗤喀嗤地搔着剪短的花白頭發。

     “這個我怎麼也想不明白,中田我明白的隻是差不多該有個人出面處理了。

    ” 小夥子也思考起來。

    “你說有個人,該是你中田吧,眼下?” “是的,正是那樣。

    ” “那石頭也是就高松才有的?”他問。

     “不,那不是的。

    我覺得場所在哪裡都無所謂。

    碰巧現在位于這裡,如此而已。

    若是中野區就更近更方便了。

    ” “不過麼,中田,随便動那特殊的石頭,弄不好會出危險吧?” “那是,星野君。

    這麼說也許不合适,但那是非常危險的。

    ” “難辦啊!”星野一邊緩緩搖頭一邊戴上中日Dragons棒球帽,從後帽孔裡把馬尾辮拿到外面,“越來越像是印第·瓊斯的電影①了!” 翌日早上,兩人去車站旅遊介紹所,詢問高松市區或近郊有沒有什麼有名的石頭。

     “石頭?”服務台裡一個年輕女子略略蹙起眉頭,看樣子明顯地對這種專業性提問感到困惑。

    她接受的隻是一般性的名勝古迹導遊訓練。

    “石頭?到底什麼樣的石頭呢?” “這麼大的圓石頭,”星野像中田比劃過的那樣用雙手做了個密紋唱片大小的圓圈,“名 字叫‘入口石’。

    ” “‘入口石’?” “是的,是有這麼一個名字。

    應該是比較大的石頭,我想。

    ” “入口?哪裡的入口呢?” “若是知道就不費這個麻煩了。

    ” 服務台裡的女子沉思有頃。

    星野定定地着注視她的臉。

    長得并不差,隻是眼睛與眼睛相距遠了點兒,因此看上去未嘗不像是禀性多疑的食草動物。

    她給幾個地方打去電話,問有沒有人知曉入口的石頭,但沒有得到有用的情報。

     “對不起,好像誰都沒聽說過叫那個名字的石頭。

    ”她說。

     “一點兒也沒?” 女子搖頭道:“十分抱歉。

    恕我冒昧,你們是為了找那石頭才特意從遠地方來的?” “呃,特意也好什麼也好,反正我是從名古屋來的,這位老伯是大老遠從東京中野區來的。

    ” “那是,中田我是從東京都中野區來的。

    ”中田說,“搭了好多輛卡車,路上人家還招待我吃了鳗魚,分文沒花來到了這裡。

    ” “啊。

    ”年輕女子應道。

     “也罷,既然誰都不曉得那石頭,隻好算了。

    不是姐姐你的責任。

    不過麼,即便不叫‘入口石’,這附近可有其他什麼有名的石頭?有來由的石頭啦,有口傳傳承的石頭啦,有靈驗的石頭啦,什麼石頭都行。

    ” 服務台女子用一對頗有間距的眼睛戰戰兢兢地往星野身上打量了一遍:頭上戴的中日 ①哈裡遜·福特主演的好萊塢系列影片,主要描寫考古學家印第安·喬易斯的冒險經曆。

     Dragons棒球帽、馬尾辮、綠色太陽鏡、耳環、人造絲夏威夷衫。

     “那、十分抱歉,如果需要的話我可以告訴路線——去市立圖書館自己查一查好麼?石頭的事我不大懂的。

    ” 圖書館也沒有收獲。

    專門寫高松市附近石頭的書市立圖書館裡一本也沒有。

    負責參考文獻的圖書管理員抱來《香川縣傳說》、《四國弘法大師傳說》以及《高松的曆史》等一大堆書,說這裡面可能有關于石頭的記述,星野一邊哀聲歎氣一邊看,看到了傍晚。

    這時間裡,不認字的中田看一本叫《日本名石》的圖片集,餓虎撲食一般一頁頁看得出神。

     “中田我不認字,來圖書館是破天荒第一次。

    ” “不是我瞎說,我雖然認字,可來圖書館也是頭一遭。

    ”星野說。

     “來了一看,的确是個有趣的去處。

    ” “那就好。

    ” “中野區也有圖書館,以後得時不時去上一次。

    免費入場比什麼都強。

    中田我還真不知道不會看書寫字也能進圖書館。

    ” “我有個侄子,天生眼睛看不見東西,可還是常去電影