第49章 再見,卡夫卡君
關燈
小
中
大
第二天早上九點多,聽到汽車引擎聲越來越近,我走到門外。
不久,一輛車頭高聳、輪胎粗重的小型卡車出現了。
四輪驅動的達特桑①,看上去至少半年沒洗車。
車廂裡放有兩塊似乎用了很久的長形沖浪闆。
卡車在小屋跟前停住,引擎關掉後,四下重歸寂靜。
車門打開,一個高個子男人從車上下來,身穿偏大的白T恤和土黃色半長褲,腳上一雙鞋跟磨偏的輕便運動鞋,年齡三十光景,寬肩,曬得沒有一處不黑,胡須大概三天沒刮,頭發長得蓋住耳朵。
我猜測大約是大島那位在高知開沖浪器材店的哥哥。
“噢!”他招呼一聲。
“您好!”我說。
他伸出手,我們在檐廊上握手。
手很大。
我猜中了,果真是大島的哥哥。
他說大家都叫他薩達②。
他說話很慢,字酙句酌,仿佛在說時間有的是不用急。
“高松打來電話,叫我來這裡接你,帶你回去。
”他說,“說那邊有什麼急事。
” “急事?” “是的。
内容我不知道。
” “對不起,勞您特意跑來。
” “那倒沒有什麼。
”他說,“能馬上收拾好?” “五分鐘就行。
” 我歸攏衣物塞進背囊的時間裡,大島的哥哥吹着口哨幫忙拾掇房間,關窗,拉合窗簾,檢查煤氣閥,整理剩餘食品,簡單刷洗水槽。
從他的一舉一動不難看出他已非常熟練,仿佛小屋是自己身體的延伸。
“我弟弟看來對你很滿意。
”大島的哥哥說,“弟弟很少滿意别人,性格多少有問題。
” ①日本日産公司出産的卡車。
②③在日語中這兩個字有“潦倒”之意。
④ “待我十分熱情。
” 薩達點頭:“想熱情還是可以非常熱情的。
”他簡潔地表達看法。
我坐上卡車助手席,背囊放在腳下。
薩達發動引擎,挂檔,最後從車窗探出頭來,從外側再次慢慢查看小屋,之後踩下油門。
“我們兄弟為數不多的共同點之一就是這座深山小屋。
”薩達以熟練的手勢轉動方向盤沿山路下山,“兩人都不時心血來潮到這小屋獨自過上幾天。
”他推敲了一陣子自己剛才出口的語句,繼續說道:“對我們兄弟來說,這裡是非常重要的場所,現在也同樣。
每次來這裡都能得到某種力量,靜靜的力。
我說的你可明白?” “我想我明白。
” “弟弟也能明白。
”薩達說,“不明白的人永遠不明白。
” 褪色的布面椅罩上沾有很多白色狗毛。
狗味兒裡摻雜着海潮味兒。
還有沖浪闆打的石蠟味兒、香煙味兒。
空調的調節鈕已經失靈。
煙灰缸裡堆滿煙頭。
車門口袋裡随手插着沒帶盒的卡式磁帶。
“進了幾次森林。
”我說。
“很深地?” “是的。
”我說,“大島倒是提醒我不要進得太深。
” “可是你進得相當深?” “是的。
” “我也下過一次決心進得相當深。
是啊,已是十年前的事了。
” 随後他沉默了好一會兒,意識集中在把着方向盤的雙手上。
長長的彎路一段接一段。
粗輪胎把小石子擠飛到崖下。
路傍時有烏鴉,車開近了它們也不躲避,像看什麼珍希玩意兒似的定定地注視着我們通過。
“見到士兵了?”薩達若無其事地問我,就像在問時間。
“兩個士兵?” “是的。
”說罷,薩達瞥一眼我的側臉,“你走到了那裡?” “嗯。
” 他右手輕握方向盤,沉默良久。
沒有發表感想,表情也沒改變。
“薩達先生,” “嗯?” “十年前見那士兵時做什麼來着?”我問。
“我見到那兩個士兵,在那裡做什麼了?”他把我的問話原樣重複了一遍。
我點頭等他回答。
他從後視鏡裡查看後面的什麼,又将視線拉回到前面。
“這話我跟誰都還沒有說過,”他說,“包括弟弟——不知是弟弟還是妹妹,怎麼都無所謂,算是弟弟吧。
弟弟對士兵的事一無所知。
” 我默默點頭。
“而且我想這話往後也不會對誰說了,即使對你。
我想你大概往後也不會對誰講起,即使對我。
我說的意思你明白?” “我想我明白。
” “什麼原因可知道?” “因為即使想說也無法用語言準确表達那裡的東西,因為真正的答案是不能訴諸語言的。
” “是那麼回事。
”薩達說,“一點不錯。
所以,不能用語言準确表達的東西,最好完全不說。
” “即使對自己?” “是的,即使對自己。
”薩達說,“即使對自己也最好什麼都不說。
” 薩達把COOLMINT口香糖遞給我,我抽一片放在嘴裡。
“沖過浪?”他問。
“沒有。
” “有機會我教你。
”他說,“當然是說如果你願意的話。
高知海岸的波浪極好,人也不多。
沖浪這東西遠比外觀有深意。
我們通過沖浪學會順從大自然的力量,不管
不久,一輛車頭高聳、輪胎粗重的小型卡車出現了。
四輪驅動的達特桑①,看上去至少半年沒洗車。
車廂裡放有兩塊似乎用了很久的長形沖浪闆。
卡車在小屋跟前停住,引擎關掉後,四下重歸寂靜。
車門打開,一個高個子男人從車上下來,身穿偏大的白T恤和土黃色半長褲,腳上一雙鞋跟磨偏的輕便運動鞋,年齡三十光景,寬肩,曬得沒有一處不黑,胡須大概三天沒刮,頭發長得蓋住耳朵。
我猜測大約是大島那位在高知開沖浪器材店的哥哥。
“噢!”他招呼一聲。
“您好!”我說。
他伸出手,我們在檐廊上握手。
手很大。
我猜中了,果真是大島的哥哥。
他說大家都叫他薩達②。
他說話很慢,字酙句酌,仿佛在說時間有的是不用急。
“高松打來電話,叫我來這裡接你,帶你回去。
”他說,“說那邊有什麼急事。
” “急事?” “是的。
内容我不知道。
” “對不起,勞您特意跑來。
” “那倒沒有什麼。
”他說,“能馬上收拾好?” “五分鐘就行。
” 我歸攏衣物塞進背囊的時間裡,大島的哥哥吹着口哨幫忙拾掇房間,關窗,拉合窗簾,檢查煤氣閥,整理剩餘食品,簡單刷洗水槽。
從他的一舉一動不難看出他已非常熟練,仿佛小屋是自己身體的延伸。
“我弟弟看來對你很滿意。
”大島的哥哥說,“弟弟很少滿意别人,性格多少有問題。
” ①日本日産公司出産的卡車。
②③在日語中這兩個字有“潦倒”之意。
④ “待我十分熱情。
” 薩達點頭:“想熱情還是可以非常熱情的。
”他簡潔地表達看法。
我坐上卡車助手席,背囊放在腳下。
薩達發動引擎,挂檔,最後從車窗探出頭來,從外側再次慢慢查看小屋,之後踩下油門。
“我們兄弟為數不多的共同點之一就是這座深山小屋。
”薩達以熟練的手勢轉動方向盤沿山路下山,“兩人都不時心血來潮到這小屋獨自過上幾天。
”他推敲了一陣子自己剛才出口的語句,繼續說道:“對我們兄弟來說,這裡是非常重要的場所,現在也同樣。
每次來這裡都能得到某種力量,靜靜的力。
我說的你可明白?” “我想我明白。
” “弟弟也能明白。
”薩達說,“不明白的人永遠不明白。
” 褪色的布面椅罩上沾有很多白色狗毛。
狗味兒裡摻雜着海潮味兒。
還有沖浪闆打的石蠟味兒、香煙味兒。
空調的調節鈕已經失靈。
煙灰缸裡堆滿煙頭。
車門口袋裡随手插着沒帶盒的卡式磁帶。
“進了幾次森林。
”我說。
“很深地?” “是的。
”我說,“大島倒是提醒我不要進得太深。
” “可是你進得相當深?” “是的。
” “我也下過一次決心進得相當深。
是啊,已是十年前的事了。
” 随後他沉默了好一會兒,意識集中在把着方向盤的雙手上。
長長的彎路一段接一段。
粗輪胎把小石子擠飛到崖下。
路傍時有烏鴉,車開近了它們也不躲避,像看什麼珍希玩意兒似的定定地注視着我們通過。
“見到士兵了?”薩達若無其事地問我,就像在問時間。
“兩個士兵?” “是的。
”說罷,薩達瞥一眼我的側臉,“你走到了那裡?” “嗯。
” 他右手輕握方向盤,沉默良久。
沒有發表感想,表情也沒改變。
“薩達先生,” “嗯?” “十年前見那士兵時做什麼來着?”我問。
“我見到那兩個士兵,在那裡做什麼了?”他把我的問話原樣重複了一遍。
我點頭等他回答。
他從後視鏡裡查看後面的什麼,又将視線拉回到前面。
“這話我跟誰都還沒有說過,”他說,“包括弟弟——不知是弟弟還是妹妹,怎麼都無所謂,算是弟弟吧。
弟弟對士兵的事一無所知。
” 我默默點頭。
“而且我想這話往後也不會對誰說了,即使對你。
我想你大概往後也不會對誰講起,即使對我。
我說的意思你明白?” “我想我明白。
” “什麼原因可知道?” “因為即使想說也無法用語言準确表達那裡的東西,因為真正的答案是不能訴諸語言的。
” “是那麼回事。
”薩達說,“一點不錯。
所以,不能用語言準确表達的東西,最好完全不說。
” “即使對自己?” “是的,即使對自己。
”薩達說,“即使對自己也最好什麼都不說。
” 薩達把COOLMINT口香糖遞給我,我抽一片放在嘴裡。
“沖過浪?”他問。
“沒有。
” “有機會我教你。
”他說,“當然是說如果你願意的話。
高知海岸的波浪極好,人也不多。
沖浪這東西遠比外觀有深意。
我們通過沖浪學會順從大自然的力量,不管