第41章 踏入森林的核心

關燈
寫神話場面。

    至少在我耳裡聽來是這樣。

    我将不屈不撓的循環反複一點點切割成現實場景予以重新組合,那裡隐約有催眠的危險氣味,一如森林。

     我邊走邊用左手拿着的噴漆在樹幹上輕輕地留下标記,并屢屢回頭确認那黃色标記是否看得清楚。

    不要緊,表示回程路線的标記如海上的浮标參差不齊地首尾相連。

    為慎重起見,我又用柴刀不時在樹幹上砍出痕迹。

    這也是一種标識。

    并非任何樹幹都那麼容易留痕,我這把小柴刀完全咬不動的也有。

    每當碰上不甚粗又似乎軟些的樹幹,我就在它身上砍下一刀,留下嶄新的刀痕。

    樹默默地承受了這一擊。

     大大的黑蚊子時不時如偵察員一樣飛來,企圖紮進我裸露的肌膚。

    耳畔“嗡”一聲響起振翅聲。

    我用手趕開或把它拍死,拍時“喀哧”一聲,有一種實實在在的手感。

    有時它吸足我的血,癢感随後襲來。

    我用圍在脖子上的毛巾揩去手心沾的血。

     過去在這山裡行軍的士兵們若是夏季也難免為蚊子煩惱。

    不過,所謂“全副武裝”究竟有多重呢?鐵疙瘩般的舊式步槍,為數不少的子彈、刺刀、鋼盔、若幹手榴彈,當然還有糧食和水、挖戰壕用的鐵鍬、飯盒……估計有二十公斤左右。

    總之重得要命,和我這尼龍袋不可同日而語。

    我不由得幻想自己在眼前樹木茂密的拐角處撞上那些士兵們,但士兵們早已消失,消失六十多年了。

     我想起在小屋檐廊裡讀的拿破侖遠征沙俄。

    一八一二年夏天朝着莫斯科長途行軍的法軍士兵也該被蚊子折騰得好苦。

    折騰他們的不光是蚊子,法軍将士必須同其他許許多多困難殊死搏鬥,饑渴、泥濘的道路、傳染病、酷暑、襲擊拖長的補給線的哥薩克遊擊隊、缺醫少藥,當然還有同俄國正規軍進行的幾場大會戰。

    好歹進入居民逃光已成空城的莫斯科的部隊人數由最初的五十萬驟減到十萬。

     我停住腳步,用水筒裡的水濕潤喉嚨。

    手表上的數字正好變成11時。

    圖書館開門的時刻。

    我想象大島開門和坐在借閱台裡的身影,台面應該一如平時放有削尖的長鉛筆。

    他不時拿起鉛筆團團旋轉,用橡皮頭輕輕頂住太陽穴。

    如此光景真真切切地在我腦海中浮現出來,而那場所卻距我那般遙遠。

     大島說,我沒有月經,乳頭無動于衷,但陰蒂有感覺,性行為不是通過xx道,而是通過肛門進行。

     我想起大島在小屋床上臉朝牆睡覺時的身姿,想起那裡殘留着的他或她的氣味。

    我在同一張床上、在那氣味的擁裹中睡去。

    但我不再想下去了。

     我想戰争,想拿破侖的戰争,想日軍士兵不得不打的戰争。

    手中有柴刀确實的重感,剛磨出的鋒利的白刃耀眼眩目,我不由得移開眼睛。

    為什麼人們要打仗呢?為什麼數十萬數百萬人必須組成集團互相殘殺呢?那樣的戰争是仇恨帶來的,還是恐怖所驅使的呢?抑或恐怖 和仇恨都不過是同一靈魂的不同側面呢? 我往樹幹上砍了一刀。

    樹發出聽不見的呻吟,流出看不見的血。

    我繼續行進。

    約翰·科特倫又拿起高音薩克斯。

    反複切碎了現實的場景,重新組合。

     我的心不知不覺地踏入夢的領域。

    夢境靜靜返回。

    我抱着櫻花,她在我懷中,我在她體内。

     我再也不願忍受讓各種東西任意支配自己、幹擾自己。

    我已殺死了父親,奸污了母親,又這樣進入姐姐體内。

    我心想如果那裡存在詛咒,那麼就應主動接受。

    我想迅速解除那裡面的程序,想争分奪秒地從其重負下脫身,從今往後不是作為被卷入某人的如意算盤中的什麼人、而是作為完完全全的我自身生存下去。

    我在她體内一瀉而出。

     “即使是在夢中,你也是不該做那種事的。

    ”叫烏鴉的少年向我說道。

     他就在我背後,和我一同在森林行走。

     “我那時很想勸阻你來着,你也應該明白這點,應該清楚地聽到我的聲音。

    可是你不聽我的話,徑自向前邁進