第二部 佛羅倫薩(2)
關燈
小
中
大
“不。
”屋角傳來的聲音回答,年長的婦女第一次說話了,“我願給你帶一輩子孩子,羅穆拉,我決不碰撒旦。
”她的意大利語帕齊隻能勉強聽懂。
“坐直了,”帕齊說,“望着我。
面疙瘩願意替你幹嗎?羅穆拉,你今晚就要回索利恰諾監獄,還得坐3個月牢。
下一回你從孩子衣服裡拿出錢和香煙時就會被抓住……我可以因為你上次的偷竊再給你加判6個月。
我還可以毫不費事就宣布你是個不合格的母親,讓國家帶走你的孩子。
但是我如果得到了指紋你就可以出獄,還能夠得到200萬裡拉,你的記錄也就消失了。
我還會幫你弄到去澳大利亞的簽證。
‘面疙瘩’願意替你幹嗎?” 她沒有回答。
“你找得到面疙瘩嗎?”帖齊從鼻子裡哼了一聲。
“Senti(聽着),把你的東西收拾好,你可以在3個月以後,或是明年的什麼時候到儲藏室去取你的假臂。
孩子隻好到孤兒院去了。
這個年紀大點的婦女可以到那裡去看小東西。
” “小東西?你把他叫東西嗎,大人?他是有名字的,叫……”她搖了搖頭,不願意把孩子的名字告訴這家夥。
羅穆拉雙手捂住臉,覺得面頰跟雙手的脈搏在互相沖擊。
然後她用手捂着臉說:“我能找到他。
” “在哪兒?” “噴泉旁邊的聖靈廣場。
他們燒篝火,喝酒。
” “我跟你去。
” “你最好别去,”她說,“你會壞了他的名聲。
你就跟埃斯梅拉達和孩子在一起吧——我會回來的,你知道。
” 在聖靈廣場,阿爾諾河左岸一個很有魅力的廣場裡,已是夜闌人散。
教堂已經關閉,喧鬧聲和熱騰騰的食物香從有名的卡薩琳佳①餐廳飄來。
①意大利原文意為家庭婦女。
噴泉邊一團簧火還爆着火星。
吉蔔賽吉他彈奏着,表現的熱情多于天賦。
人群裡有一個唱命運歌②的歌手被發現了,推了出來,幾個瓶子都在倒酒,要給他潤喉。
他開始唱了,唱的是關于命運的歌,但是被打斷了,要他唱更活潑的曲子。
②一種憂傷的葡萄牙民歌。
羅歇·勒迪克,又名面疙瘩,坐在噴泉邊上,已經抽了點什麼,迷糊着眼,卻立即在簧火對面人群後發現了羅穆拉,便從小販手裡買了兩個橙子,跟在她後面離開了歌唱的人群。
兩人在離篝火不遠處的路燈下站住。
這兒的光不像簧火的光那麼熱,凋零的楓樹投下斑駁的葉影,燈光照到面疙瘩蒼白的臉上,泛着綠色。
在羅穆拉眼裡他臉上的葉影像是移動的傷痕。
她的手挽住他的手臂。
一把刀像一條閃亮的小舌頭從他的拳頭裡閃出。
他剝着橙子,橙子皮長長地垂挂下來。
他剝好第一個遞給了羅穆拉,再剝第二個時,羅穆拉掰了一瓣塞到他嘴裡。
他們用羅曼語簡單地談了幾句。
他聳了聳肩。
她遞給他一個手機,告訴了他按鍵,于是帕齊的聲音進入了面疙瘩的耳朵。
不一會兒面疙瘩便把手機招好,放進了口袋。
羅穆拉從自己脖子上的項鍊裡取出一個護身符,親了親,挂在那滿身破爛的小個子的脖子上。
小個子看了看那東西,跳了兩步舞,裝出被那神聖的東西燙傷的樣子,引得羅穆拉笑了笑。
她取下寬大的銀手镯套到他手上。
手镯很合适,面疙瘩的胳臂并不比她的粗。
“你可以跟我一起待一小時嗎?”面疙瘩問她。
“可以。
”她說。
第二十八章 黑夜再次降臨。
費爾博士在觀景台酷烈刑具展覽會寬大的石屋裡。
他輕松地靠在受刑者的吊籠下的石壁上。
他在欣賞觀衆貪欲的臉上種種恐懼的表情。
觀衆擠來擠去,冒着熱氣,瞪大了眼在刑具前繞過,前臂上的寒毛倒豎,熱烘烘的氣息呼在彼此的脖子上和面頰上。
有時博士拿一張灑了香水的手巾捂住嘴,抵擋太濃的科隆香水和發情的氣味。
打算捕獵博士的人在外面靜候着。
幾個小時過去了。
對于展覽品隻偶然注意一下的費爾博士對于人群卻似乎永遠興味盎然。
有幾個人意識到了他的注意,感到不自然了。
婦女們在被碎步走着的參觀隊伍帶走前望着他特别感覺興趣。
博士給了組織展覽的标本剝制家幾個錢之後,就可以慵懶地消磨時間了。
他獨自待在繩子後面,悠然地靠着石壁。
出口外面,裡納爾多·帕齊在綿綿的細雨裡站在雉堞旁守望。
他習慣于等待。
帕齊明白博士不會步行回家。
他的車在要塞後山下的一個小廣場上等着他。
那是部黑色的美洲豹,優雅的30年車齡的馬克二型車。
在細雨裡閃着光,是帕齊所見過的車裡最好的,挂瑞士車牌。
費爾博士顯然不需要為掙錢而工作。
帕齊注意到了車牌号碼,但是不敢冒險送往國際刑警組織核對。
面疙瘩在城堡觀景台和汽車之間的聖萊奧納爾多陡峭的鵝卵石路上等着。
照明不好的街道兩側是高高的石壁。
石壁保護了後面的别墅。
面疙瘩找到了一道關閉的大門前的陰暗門洞,他可以在那兒避開從城堡觀景台出來的觀光人流。
他口袋裡的手機每過10分鐘就在大腿邊震動一次,他必須報告自己在崗位上。
路過的觀光客有的把地圖和節目單頂在頭上遮着細雨。
狹窄的街沿上擠滿了人。
有的人就往街面上走,逼得從要塞開出的少量汽車放慢了速度。
有拱頂的刑具房裡的費爾博士終于離開了他閑靠的牆壁,眼睛翻向頭上,看了看那饑餓吊籠裡的骷髅,仿佛他們共同保守着一個秘密,然後穿過人群往出口走去。
帕齊見他在門口出現了,來到了聚光燈下的場地上,便遠遠盯住他。
在他确信博士正往汽車走去時,急忙拿出了手機叫面疙瘩注意。
吉蔔賽人的腦袋像烏龜一樣從領子裡向上伸出,深陷的眼窩表現出皮膚下的嶙峋瘦骨,那樣子也像烏龜。
他把袖子卷到手肘以上,在手镯上吐了口唾沫,用布擦幹了。
現在銀手鈞已用聖水洗過,唾沫擦過。
他把手藏在外衣下保持幹燥,同時往山上瞅着。
一大排攢集湧動的人頭正迎面而來。
面疙瘩擠過人流來到街面上,從那兒他可以逆人群前進,看得也更清楚。
他沒有助手,隻好一個人又碰撞,又掏包。
不過那也不成問題,因為他原本打算在動手時被抓住。
那小個兒的人來了——來到街沿前了,謝謝上帝。
帕齊在博士背後30米處,也在往下走。
面疙瘩在路當中做了一個漂亮的動作。
他利用正面開來的出租車,往旁邊一跳,好像在讓路,同時回頭去罵駕駛員,卻跟費爾博士撞了個滿懷,手也伸進了博士的外衣。
他感到手臂被一隻手可怕地鉗住了,感到挨了一家夥,掙脫之後對方便溜掉了。
費爾博士大踏步前進着,幾乎毫無耽誤便鑽進了觀光客群裡。
面疙瘩自由了,逃脫了。
帕齊幾乎立即來到了他身旁,在鐵門前的門洞下。
面疙瘩略微彎下身子,又呼吸急促地站直了。
“弄到手了。
他剛好抓住了我。
Cornuto(那王八蛋)想揍我的球,可沒有揍到。
”面疙瘩說。
帕齊跪下一條腿,小心翼翼地正想從面疙瘩手上取下手镯,這時面疙瘩覺得腿上熱烘烘濕漉漉的,一挪身子,褲子前部的破口裡射出了滾燙的動脈血。
帕齊正抓住手鈞邊想把它取下來,鮮血已經噴了他一臉一手。
鮮血四處噴濺,’面疙瘩低頭看時,也噴到了他臉上。
他雙腿一軟,靠着大門便往下滑。
他一隻手抓住門,想把布片塞到大腿根處,止住從割開的股動脈裡往外直射的血。
帕齊在行動時往往有冷飕飕的感覺,此時他也如此。
他用手扶住面疙瘩,讓他背對着遊客,把血射到大門的栅欄裡去,然後扶着他輕輕側卧到地上。
帕齊從面疙瘩口袋裡取出手機,對它說話,好像在要急救車,其實并沒有打開電話。
他解開外衣扣子,把外衣撒開,像鷹一樣罩住他的獵物。
他身後的人群隻顧往前走,對他倆沒有興趣。
帕齊從面疙瘩手上取下手镯,讓它滑進帶來的小匣子裡,再把面疙瘩的手機放進了自己的口袋。
面疙瘩的嘴唇在動。
“聖母啊,chefreddo(我好冷)!” 帕齊狠了狠心,把面疙瘩沒有了力氣的手從傷口處拿開,抓住,好像在安慰他,其實是讓他把血流光。
在他肯定面疙瘩已經死去之後,便讓他靠在門上,頭枕着手臂,好像睡着了。
然後他混進了移動着的人群裡。
到了廣場,帕齊瞪眼望着空落落的停車場,雨剛開始淋在萊克特博士的美洲豹開走後的幹鵝卵石路上。
萊克特搏士,帕齊已不把他看做費爾博士了。
他就是漢尼拔·萊克特博士。
帕齊的雨衣口袋裡可能已有了給梅森的足夠證據。
而對帕齊自己已足夠的證據從他的雨衣上滴到了鞋上。
第二十九章 裡納爾多·帕齊的阿爾法車嗚嗚地開到碼頭時,熱那亞天空的啟明星已因東方的電閃而暗淡下來。
寒風吹皺了海港裡的水。
碼頭外停泊處的一艘貨輪上有人在電焊,橘紅色的火花雨點般灑到黑沉沉的水裡。
羅穆拉留在車裡避風,嬰兒放在膝頭上。
埃斯梅拉達兩腿側放,擠在berlinetta(小汽車)的後座上。
她自從拒絕碰撒旦之後一直沒說過話。
他們就着濃濃的黑咖啡吃着pasticcini(糕餅)。
裡納爾多·帕齊去了輪船公司辦公室,再出來時太陽已升了老高,映照在鏽迹斑駁的貨船AstraPhilogenes(女性祟拜之星)上。
那船船體發着橘紅色的光,正在碼頭邊上貨,快完工了。
他向車裡的兩個女人招了招手。
AstraPhilogenes載重27000噸,在希臘登記。
在它去裡約熱内盧的路上可以合法運載12個人,無須有船醫。
帕齊在那兒向羅穆拉解釋說她們要搭這船到澳大利亞的悉尼。
這事由船上的事務長負責。
票錢已經全部付清,絕對無法退款。
在意大利,澳大利亞被看做是誘人的地方,好找工作,還有很大的一個吉蔔賽群體。
帕齊答應給羅穆拉200萬裡拉,按時價折合約計1250美元,他把裝着錢的一個厚厚的信封給了她。
”屋角傳來的聲音回答,年長的婦女第一次說話了,“我願給你帶一輩子孩子,羅穆拉,我決不碰撒旦。
”她的意大利語帕齊隻能勉強聽懂。
“坐直了,”帕齊說,“望着我。
面疙瘩願意替你幹嗎?羅穆拉,你今晚就要回索利恰諾監獄,還得坐3個月牢。
下一回你從孩子衣服裡拿出錢和香煙時就會被抓住……我可以因為你上次的偷竊再給你加判6個月。
我還可以毫不費事就宣布你是個不合格的母親,讓國家帶走你的孩子。
但是我如果得到了指紋你就可以出獄,還能夠得到200萬裡拉,你的記錄也就消失了。
我還會幫你弄到去澳大利亞的簽證。
‘面疙瘩’願意替你幹嗎?” 她沒有回答。
“你找得到面疙瘩嗎?”帖齊從鼻子裡哼了一聲。
“Senti(聽着),把你的東西收拾好,你可以在3個月以後,或是明年的什麼時候到儲藏室去取你的假臂。
孩子隻好到孤兒院去了。
這個年紀大點的婦女可以到那裡去看小東西。
” “小東西?你把他叫東西嗎,大人?他是有名字的,叫……”她搖了搖頭,不願意把孩子的名字告訴這家夥。
羅穆拉雙手捂住臉,覺得面頰跟雙手的脈搏在互相沖擊。
然後她用手捂着臉說:“我能找到他。
” “在哪兒?” “噴泉旁邊的聖靈廣場。
他們燒篝火,喝酒。
” “我跟你去。
” “你最好别去,”她說,“你會壞了他的名聲。
你就跟埃斯梅拉達和孩子在一起吧——我會回來的,你知道。
” 在聖靈廣場,阿爾諾河左岸一個很有魅力的廣場裡,已是夜闌人散。
教堂已經關閉,喧鬧聲和熱騰騰的食物香從有名的卡薩琳佳①餐廳飄來。
①意大利原文意為家庭婦女。
噴泉邊一團簧火還爆着火星。
吉蔔賽吉他彈奏着,表現的熱情多于天賦。
人群裡有一個唱命運歌②的歌手被發現了,推了出來,幾個瓶子都在倒酒,要給他潤喉。
他開始唱了,唱的是關于命運的歌,但是被打斷了,要他唱更活潑的曲子。
②一種憂傷的葡萄牙民歌。
羅歇·勒迪克,又名面疙瘩,坐在噴泉邊上,已經抽了點什麼,迷糊着眼,卻立即在簧火對面人群後發現了羅穆拉,便從小販手裡買了兩個橙子,跟在她後面離開了歌唱的人群。
兩人在離篝火不遠處的路燈下站住。
這兒的光不像簧火的光那麼熱,凋零的楓樹投下斑駁的葉影,燈光照到面疙瘩蒼白的臉上,泛着綠色。
在羅穆拉眼裡他臉上的葉影像是移動的傷痕。
她的手挽住他的手臂。
一把刀像一條閃亮的小舌頭從他的拳頭裡閃出。
他剝着橙子,橙子皮長長地垂挂下來。
他剝好第一個遞給了羅穆拉,再剝第二個時,羅穆拉掰了一瓣塞到他嘴裡。
他們用羅曼語簡單地談了幾句。
他聳了聳肩。
她遞給他一個手機,告訴了他按鍵,于是帕齊的聲音進入了面疙瘩的耳朵。
不一會兒面疙瘩便把手機招好,放進了口袋。
羅穆拉從自己脖子上的項鍊裡取出一個護身符,親了親,挂在那滿身破爛的小個子的脖子上。
小個子看了看那東西,跳了兩步舞,裝出被那神聖的東西燙傷的樣子,引得羅穆拉笑了笑。
她取下寬大的銀手镯套到他手上。
手镯很合适,面疙瘩的胳臂并不比她的粗。
“你可以跟我一起待一小時嗎?”面疙瘩問她。
“可以。
”她說。
第二十八章 黑夜再次降臨。
費爾博士在觀景台酷烈刑具展覽會寬大的石屋裡。
他輕松地靠在受刑者的吊籠下的石壁上。
他在欣賞觀衆貪欲的臉上種種恐懼的表情。
觀衆擠來擠去,冒着熱氣,瞪大了眼在刑具前繞過,前臂上的寒毛倒豎,熱烘烘的氣息呼在彼此的脖子上和面頰上。
有時博士拿一張灑了香水的手巾捂住嘴,抵擋太濃的科隆香水和發情的氣味。
打算捕獵博士的人在外面靜候着。
幾個小時過去了。
對于展覽品隻偶然注意一下的費爾博士對于人群卻似乎永遠興味盎然。
有幾個人意識到了他的注意,感到不自然了。
婦女們在被碎步走着的參觀隊伍帶走前望着他特别感覺興趣。
博士給了組織展覽的标本剝制家幾個錢之後,就可以慵懶地消磨時間了。
他獨自待在繩子後面,悠然地靠着石壁。
出口外面,裡納爾多·帕齊在綿綿的細雨裡站在雉堞旁守望。
他習慣于等待。
帕齊明白博士不會步行回家。
他的車在要塞後山下的一個小廣場上等着他。
那是部黑色的美洲豹,優雅的30年車齡的馬克二型車。
在細雨裡閃着光,是帕齊所見過的車裡最好的,挂瑞士車牌。
費爾博士顯然不需要為掙錢而工作。
帕齊注意到了車牌号碼,但是不敢冒險送往國際刑警組織核對。
面疙瘩在城堡觀景台和汽車之間的聖萊奧納爾多陡峭的鵝卵石路上等着。
照明不好的街道兩側是高高的石壁。
石壁保護了後面的别墅。
面疙瘩找到了一道關閉的大門前的陰暗門洞,他可以在那兒避開從城堡觀景台出來的觀光人流。
他口袋裡的手機每過10分鐘就在大腿邊震動一次,他必須報告自己在崗位上。
路過的觀光客有的把地圖和節目單頂在頭上遮着細雨。
狹窄的街沿上擠滿了人。
有的人就往街面上走,逼得從要塞開出的少量汽車放慢了速度。
有拱頂的刑具房裡的費爾博士終于離開了他閑靠的牆壁,眼睛翻向頭上,看了看那饑餓吊籠裡的骷髅,仿佛他們共同保守着一個秘密,然後穿過人群往出口走去。
帕齊見他在門口出現了,來到了聚光燈下的場地上,便遠遠盯住他。
在他确信博士正往汽車走去時,急忙拿出了手機叫面疙瘩注意。
吉蔔賽人的腦袋像烏龜一樣從領子裡向上伸出,深陷的眼窩表現出皮膚下的嶙峋瘦骨,那樣子也像烏龜。
他把袖子卷到手肘以上,在手镯上吐了口唾沫,用布擦幹了。
現在銀手鈞已用聖水洗過,唾沫擦過。
他把手藏在外衣下保持幹燥,同時往山上瞅着。
一大排攢集湧動的人頭正迎面而來。
面疙瘩擠過人流來到街面上,從那兒他可以逆人群前進,看得也更清楚。
他沒有助手,隻好一個人又碰撞,又掏包。
不過那也不成問題,因為他原本打算在動手時被抓住。
那小個兒的人來了——來到街沿前了,謝謝上帝。
帕齊在博士背後30米處,也在往下走。
面疙瘩在路當中做了一個漂亮的動作。
他利用正面開來的出租車,往旁邊一跳,好像在讓路,同時回頭去罵駕駛員,卻跟費爾博士撞了個滿懷,手也伸進了博士的外衣。
他感到手臂被一隻手可怕地鉗住了,感到挨了一家夥,掙脫之後對方便溜掉了。
費爾博士大踏步前進着,幾乎毫無耽誤便鑽進了觀光客群裡。
面疙瘩自由了,逃脫了。
帕齊幾乎立即來到了他身旁,在鐵門前的門洞下。
面疙瘩略微彎下身子,又呼吸急促地站直了。
“弄到手了。
他剛好抓住了我。
Cornuto(那王八蛋)想揍我的球,可沒有揍到。
”面疙瘩說。
帕齊跪下一條腿,小心翼翼地正想從面疙瘩手上取下手镯,這時面疙瘩覺得腿上熱烘烘濕漉漉的,一挪身子,褲子前部的破口裡射出了滾燙的動脈血。
帕齊正抓住手鈞邊想把它取下來,鮮血已經噴了他一臉一手。
鮮血四處噴濺,’面疙瘩低頭看時,也噴到了他臉上。
他雙腿一軟,靠着大門便往下滑。
他一隻手抓住門,想把布片塞到大腿根處,止住從割開的股動脈裡往外直射的血。
帕齊在行動時往往有冷飕飕的感覺,此時他也如此。
他用手扶住面疙瘩,讓他背對着遊客,把血射到大門的栅欄裡去,然後扶着他輕輕側卧到地上。
帕齊從面疙瘩口袋裡取出手機,對它說話,好像在要急救車,其實并沒有打開電話。
他解開外衣扣子,把外衣撒開,像鷹一樣罩住他的獵物。
他身後的人群隻顧往前走,對他倆沒有興趣。
帕齊從面疙瘩手上取下手镯,讓它滑進帶來的小匣子裡,再把面疙瘩的手機放進了自己的口袋。
面疙瘩的嘴唇在動。
“聖母啊,chefreddo(我好冷)!” 帕齊狠了狠心,把面疙瘩沒有了力氣的手從傷口處拿開,抓住,好像在安慰他,其實是讓他把血流光。
在他肯定面疙瘩已經死去之後,便讓他靠在門上,頭枕着手臂,好像睡着了。
然後他混進了移動着的人群裡。
到了廣場,帕齊瞪眼望着空落落的停車場,雨剛開始淋在萊克特博士的美洲豹開走後的幹鵝卵石路上。
萊克特搏士,帕齊已不把他看做費爾博士了。
他就是漢尼拔·萊克特博士。
帕齊的雨衣口袋裡可能已有了給梅森的足夠證據。
而對帕齊自己已足夠的證據從他的雨衣上滴到了鞋上。
第二十九章 裡納爾多·帕齊的阿爾法車嗚嗚地開到碼頭時,熱那亞天空的啟明星已因東方的電閃而暗淡下來。
寒風吹皺了海港裡的水。
碼頭外停泊處的一艘貨輪上有人在電焊,橘紅色的火花雨點般灑到黑沉沉的水裡。
羅穆拉留在車裡避風,嬰兒放在膝頭上。
埃斯梅拉達兩腿側放,擠在berlinetta(小汽車)的後座上。
她自從拒絕碰撒旦之後一直沒說過話。
他們就着濃濃的黑咖啡吃着pasticcini(糕餅)。
裡納爾多·帕齊去了輪船公司辦公室,再出來時太陽已升了老高,映照在鏽迹斑駁的貨船AstraPhilogenes(女性祟拜之星)上。
那船船體發着橘紅色的光,正在碼頭邊上貨,快完工了。
他向車裡的兩個女人招了招手。
AstraPhilogenes載重27000噸,在希臘登記。
在它去裡約熱内盧的路上可以合法運載12個人,無須有船醫。
帕齊在那兒向羅穆拉解釋說她們要搭這船到澳大利亞的悉尼。
這事由船上的事務長負責。
票錢已經全部付清,絕對無法退款。
在意大利,澳大利亞被看做是誘人的地方,好找工作,還有很大的一個吉蔔賽群體。
帕齊答應給羅穆拉200萬裡拉,按時價折合約計1250美元,他把裝着錢的一個厚厚的信封給了她。