第一部 哥倫比亞特區華盛頓(1)
關燈
小
中
大
彎下身子跑到他面前躺下,往他傷口上加壓止血。
史達琳用槍指着伊芙爾達面前的地下。
“伊芙爾達,露出手來,請快點,露出手來。
” 嬰兒毯下面鼓了出來,長辮子黑眼睛像埃及人的伊芙爾達擡頭望着史達琳。
“啊,是你呀,史達琳。
”她說。
“伊英爾達,别亂來,為孩子想一想。
” “咱倆就拼了這兩攤血吧,婊子。
” 毛毯一掀,空氣一閃,史達琳一槍打進了伊芙爾達的上唇,她的後腦炸開了。
不知道怎麼回事,史達琳自己也坐了下來,腦袋邊;陣劇烈的刺痛,叫她喘不過氣來。
伊芙爾達坐到了路面上;身子向前俯在腳上,血從嘴裡往外流,淋了嬰兒一身。
嬰兒的叫喊被她的身子壓住了。
史達琳爬到地面前,解開了背帶上滑唧唧的扣箍,從伊芙爾達的乳罩裡取出巴厘松刀,不用看便打開刀,割斷了嬰兒身上的背帶。
嬰兒滿身鮮紅,滑溜溜的,史達琳抱起來很吃力。
史達琳抱起孩子,痛苦地擡起目光,看見了魚市那股向天空噴去的水,便抱着滿身鮮血的嬰兒往那兒走去。
她匆匆推開台子上的刀子和魚内髒,把孩子放到案闆上,把水管對準孩子用力噴去。
黑孩子躺在白案闆上,周圍是刀子、魚内髒和鲨魚頭,身上的HIV反應陽性的血被沖洗掉了。
史達琳自己流下的血也滴在孩子身上,和伊芙爾達的血混合在一起,同樣被鹹得像海水的水沖走了。
水花四濺,水花裡那象征上帝應許的嘲弄的彩虹,是一面閃光的旗幟,招展在上帝那盲目的鐵錘的偉業之上。
史達琳沒有在小男孩的身上發現傷口。
擴音器裡《拉馬卡雷納》還在砰砰地奏響,攝像機的燈光—閃一閃地亮着,直到黑爾把攝像師拖到了一邊。
第二章 弗吉尼亞州阿靈頓城工人階級居住區的一條死胡同。
溫暖的雨後秋夜,半夜剛過,暖空氣在冷氣流前不安地逃着。
一隻蟋蟀在濕土和樹葉的氣味裡奏着曲子。
巨大的震動傳來,蟋蟀停止了演奏,那是汽車悶沉沉的轟隆聲。
是輛裝有鋼管保險杠的5公升野馬車。
那車開進了死胡同,後面跟着一輛聯邦警官的車。
兩輛車開到兩層樓的整潔樓房前,在汽車道上停下了。
野馬空轉時顫抖了一下。
引擎靜止之後,蟋蟀小作觀望,又奏起了曲子——那已是它霜凍前的最後一次演奏,也是平生的最後一次演奏了。
一個穿制服的聯邦誓官從駕駛員座位上下了野馬,繞過車頭,為克拉麗絲·史達琳開了門。
史達琳下了車,她耳朵上裹着繃帶,用白色的束發帶固定着。
她沒有穿襯衫,隻穿了件綠色手術服,橘紅色的甜菜堿染紅了她露在衣領外的脖子。
她帶着一個私人用品拉鍊鎖提包——一串鑰匙、一點錢、一個聯邦調查局特勤人員證件、一把快速上膛槍、五發子彈、一小罐梅司催淚毒氣。
跟拉鍊鎖提包一起她還拿着一根皮帶和一個空的皮槍套。
警官把汽車鑰匙遞給了她。
“謝謝,鮑勃。
” “你需要我和法隆進屋陪你坐一會兒嗎?或是讓我把桑德拉給你找來?她沒有睡,還在等着我。
我帶她來坐一會兒吧,你得有人陪陪……” “不需要,我現在就進去。
阿籬莉亞一會兒就會回來的,謝謝你,鮑勃。
” 警官和他的夥伴進了等候着的車,他看見史達琳安全進了屋,便開走了聯邦公務車。
史達琳屋裡的洗衣間暖烘烘的,有一股纖維柔軟劑的香味。
洗衣機和烘幹機的皮管是用塑料束縛帶固定的。
史達琳在洗衣機上放下她的用品,汽車鑰匙碰着金屬蓋叮當一響。
她從洗衣機裡取出一大卷洗好的衣服,塞進了烘幹機,然後脫下制服褲子、手術時穿的綠襯衫和染滿血迹的乳罩,扔進了洗衣缸。
她隻穿了短襪、内褲,踩部槍套裡插了一把.38特種槍,擊鐵帶有保險。
她的背部和肋骨上都有青紫的傷,手肘上有挫傷,右眼和右頰也腫了。
洗衣機在加熱,開始嘩啦嘩啦響起來。
史達琳用一塊海灘大毛巾裹好身子,進了起居間,用大杯子取了一點純傑克。
丹尼爾斯威士忌,在洗衣機前的一個橡皮墊上坐下了。
坐在黑暗裡,靠着洗衣機。
暖烘烘的機器嘩啦啦地動着。
她坐在地闆上,仰着臉抽泣了幾聲,流起淚來,滾燙的淚水順着面頰流淌。
阿熏莉亞。
馬普的男朋友從開普梅老遠送她回來,在0點45左右到了家。
她在門口跟男朋友道了别,然後在自己的浴室裡聽見了洗衣機轉換着功能、水嘩嘩地流、水管撲撲地響。
馬普來到屋子後面,開了她和史達琳合用的廚房裡的燈,往洗衣室望去,看見史達琳坐在地上,頭上纏着繃帶。
“史達琳!啊,寶貝。
”她急忙跪到她身邊。
“我的耳朵給打穿了,阿黛莉亞。
是在沃爾特·裡德那裡縫合的。
别開燈行不行?” “好的,我給你做點東西吃吧。
我沒有聽見廣播,我們在車上聽音樂——你告訴我吧。
” “約翰死了,阿黛莉亞。
” “不會是約翰·布裡格姆吧!”布裡格姆在聯邦調查局做射擊指導時,馬普和史達琳都迷戀過他,都曾想隔着袖子看他文在身上的是什麼字。
史達琳點點頭,像小孩一樣用手背擦着眼淚。
“伊芙爾達·德拉姆戈和幾個克裡普幫的人。
殺死他的是伊英爾達。
他們還殺死了煙酒火器局的馬克斯·伯克。
我們是一起去的。
伊芙爾達事先得到了消息,電視新聞也跟我們同時到達了。
伊蕪爾達的工作歸我做,可是她不肯放棄抵抗。
阿黛莉亞,她不肯,而且抱着個娃娃。
我們彼此開了火,她給打死了。
” 馬普以前從沒見史達琳哭過。
“阿籬莉亞,我今天殺了5個人。
” 馬普坐到地闆上史達琳身邊,摟着她,兩人一起靠着運轉的洗衣機。
“伊芙爾達的娃娃怎麼樣了?” “我把他身上的血洗幹淨了,我見他身上什麼傷都沒有,醫院也說他身體沒問題,他們過幾天就把他給伊芙爾達的母親送去。
你知道伊芙爾達最後對我說的話嗎?她說,‘咱倆就拼了這兩攤血吧。
婊子’。
” “我去給你弄點東西吃。
”馬普說。
“什麼?”史達琳說。
第三章 報紙和聯播的早新聞随着灰色的黎明到來。
馬普聽見史達琳有了響動,拿過來一些松餅,兩人一起看電視。
WFUL電視台的直升機拍到了那些鏡頭,罕見的連續鏡頭,從頭頂直接拍到的。
有線新聞網和别的聯播網都從他們那兒買來了版權。
史達琳已看過一次。
她必須看清楚先開槍的是伊英爾達。
她望望馬普,看見她褐色的臉上滿是憤怒。
看完之後史達琳跑開去嘔吐了。
“很難看下去。
”史達琳回來說,她雙腳發軟,臉色發白。
馬普跟往常一樣說穿了問題。
“你想問的問題是:你殺死了那個抱孩子的美國黑人婦女,我有什麼感想,是吧?這是我的回答:是她先對你開槍的,而我願意你活着。
可是,史達琳,你想想看,這個瘋狂的主意是誰出的?是哪頭笨驢派你到那樣混賬的環境裡去跟伊芙爾達·德拉姆戈用槍解決毒品問題的?這他媽的有多聰明?我希望你想想以後是否别再給他們當槍使了。
”馬普倒了點茶,停了停。
“你要我陪陪你嗎?我可以要求休一天假。
” “謝謝,用不着。
給我打電話好了。
” 因90年代的小報繁榮而受益匪淺的《國民閑話報》出了一版号外,即使用它自己的标準看來這版号外也不尋常。
有人天亮後往她倆的住房扔了一份,史達琳循聲去檢查,發現了。
她原本等着最難堪的東西,現在那東西來了。
“死亡天使:克拉麗絲·史達琳,聯邦調查局的殺人權器”,《國民閑話報》那72磅的哥德體标題尖叫着。
第一版的三張照片是:史達琳身穿工作服,正用.45口徑的手槍射擊;腦漿進裂的伊芙爾達·德拉姆戈坐在街上,身子俯在嬰兒身上,腦袋歪向一邊,像契馬布埃①的聖母像;然後又是史達琳,把一個赤身露體的褐色嬰兒放在白色的案闆上,周圍是刀子、魚内髒和鼈魚頭。
①契馬布埃(1240?一1302?),意大利佛羅倫薩最早的畫家之一。
圖片下的說明是:“聯邦調查局特工克拉麗絲·史達琳,當年系列殺人犯詹姆·伽姆的擊斃者,在她那把槍上至少又增刻了5個記号。
緝毒失敗,死亡人員包括一名抱嬰兒的婦女和兩名警官。
” 報道的主要内容有伊蕪爾達和第戎·德拉姆戈的毒品生涯;克裡普幫在華盛頓哥倫比亞特區彈痕累累的街頭的露面;死去的警官約翰·布裡格姆的服役情況和他所獲勳章的簡略介紹。
報紙用整個側欄的篇幅介紹了史達琳,文章上方是一幅傳神的照片:史達琳在一家餐廳裡,身穿圓口低領連衣裙,面部生動。
克拉麗絲·史達琳,聯邦調查局特工,7年前因在系列殺人犯“野牛 比爾”詹姆·伽姆的家鄉的地下宣将其擊斃,曾事有縣花一現的盛名,目 前可能面臨部門指控,将在星期四華盛頓一母親之死亡事件中承擔民事責 任。
該母親被控非法制造安非他明(見第一版重點報道。
) “此事可能會結束她的職業生涯。
”中央情報局的兄弟單位煙酒火器 局裡某消息提供人士稱。
“此次襲擊失敗之全部細節我們尚未獲悉,但約 翰·布裡格姆不該捐軀。
此事是兵敗紅寶石峰後聯邦調查局最不願見到的 事。
”不肯透露身份之消息提供人士稱。
克拉麗絲·史達琳自到中央情報局受訓起便已開始其豐富多彩的生涯。
作為弗吉尼亞大學心理學及犯罪學兩個專業的優秀畢業生,她曾被指定訪 問極其危險的瘋子漢尼拔·萊克特(本報稱之為“食人生番漢
史達琳用槍指着伊芙爾達面前的地下。
“伊芙爾達,露出手來,請快點,露出手來。
” 嬰兒毯下面鼓了出來,長辮子黑眼睛像埃及人的伊芙爾達擡頭望着史達琳。
“啊,是你呀,史達琳。
”她說。
“伊英爾達,别亂來,為孩子想一想。
” “咱倆就拼了這兩攤血吧,婊子。
” 毛毯一掀,空氣一閃,史達琳一槍打進了伊芙爾達的上唇,她的後腦炸開了。
不知道怎麼回事,史達琳自己也坐了下來,腦袋邊;陣劇烈的刺痛,叫她喘不過氣來。
伊芙爾達坐到了路面上;身子向前俯在腳上,血從嘴裡往外流,淋了嬰兒一身。
嬰兒的叫喊被她的身子壓住了。
史達琳爬到地面前,解開了背帶上滑唧唧的扣箍,從伊芙爾達的乳罩裡取出巴厘松刀,不用看便打開刀,割斷了嬰兒身上的背帶。
嬰兒滿身鮮紅,滑溜溜的,史達琳抱起來很吃力。
史達琳抱起孩子,痛苦地擡起目光,看見了魚市那股向天空噴去的水,便抱着滿身鮮血的嬰兒往那兒走去。
她匆匆推開台子上的刀子和魚内髒,把孩子放到案闆上,把水管對準孩子用力噴去。
黑孩子躺在白案闆上,周圍是刀子、魚内髒和鲨魚頭,身上的HIV反應陽性的血被沖洗掉了。
史達琳自己流下的血也滴在孩子身上,和伊芙爾達的血混合在一起,同樣被鹹得像海水的水沖走了。
水花四濺,水花裡那象征上帝應許的嘲弄的彩虹,是一面閃光的旗幟,招展在上帝那盲目的鐵錘的偉業之上。
史達琳沒有在小男孩的身上發現傷口。
擴音器裡《拉馬卡雷納》還在砰砰地奏響,攝像機的燈光—閃一閃地亮着,直到黑爾把攝像師拖到了一邊。
第二章 弗吉尼亞州阿靈頓城工人階級居住區的一條死胡同。
溫暖的雨後秋夜,半夜剛過,暖空氣在冷氣流前不安地逃着。
一隻蟋蟀在濕土和樹葉的氣味裡奏着曲子。
巨大的震動傳來,蟋蟀停止了演奏,那是汽車悶沉沉的轟隆聲。
是輛裝有鋼管保險杠的5公升野馬車。
那車開進了死胡同,後面跟着一輛聯邦警官的車。
兩輛車開到兩層樓的整潔樓房前,在汽車道上停下了。
野馬空轉時顫抖了一下。
引擎靜止之後,蟋蟀小作觀望,又奏起了曲子——那已是它霜凍前的最後一次演奏,也是平生的最後一次演奏了。
一個穿制服的聯邦誓官從駕駛員座位上下了野馬,繞過車頭,為克拉麗絲·史達琳開了門。
史達琳下了車,她耳朵上裹着繃帶,用白色的束發帶固定着。
她沒有穿襯衫,隻穿了件綠色手術服,橘紅色的甜菜堿染紅了她露在衣領外的脖子。
她帶着一個私人用品拉鍊鎖提包——一串鑰匙、一點錢、一個聯邦調查局特勤人員證件、一把快速上膛槍、五發子彈、一小罐梅司催淚毒氣。
跟拉鍊鎖提包一起她還拿着一根皮帶和一個空的皮槍套。
警官把汽車鑰匙遞給了她。
“謝謝,鮑勃。
” “你需要我和法隆進屋陪你坐一會兒嗎?或是讓我把桑德拉給你找來?她沒有睡,還在等着我。
我帶她來坐一會兒吧,你得有人陪陪……” “不需要,我現在就進去。
阿籬莉亞一會兒就會回來的,謝謝你,鮑勃。
” 警官和他的夥伴進了等候着的車,他看見史達琳安全進了屋,便開走了聯邦公務車。
史達琳屋裡的洗衣間暖烘烘的,有一股纖維柔軟劑的香味。
洗衣機和烘幹機的皮管是用塑料束縛帶固定的。
史達琳在洗衣機上放下她的用品,汽車鑰匙碰着金屬蓋叮當一響。
她從洗衣機裡取出一大卷洗好的衣服,塞進了烘幹機,然後脫下制服褲子、手術時穿的綠襯衫和染滿血迹的乳罩,扔進了洗衣缸。
她隻穿了短襪、内褲,踩部槍套裡插了一把.38特種槍,擊鐵帶有保險。
她的背部和肋骨上都有青紫的傷,手肘上有挫傷,右眼和右頰也腫了。
洗衣機在加熱,開始嘩啦嘩啦響起來。
史達琳用一塊海灘大毛巾裹好身子,進了起居間,用大杯子取了一點純傑克。
丹尼爾斯威士忌,在洗衣機前的一個橡皮墊上坐下了。
坐在黑暗裡,靠着洗衣機。
暖烘烘的機器嘩啦啦地動着。
她坐在地闆上,仰着臉抽泣了幾聲,流起淚來,滾燙的淚水順着面頰流淌。
阿熏莉亞。
馬普的男朋友從開普梅老遠送她回來,在0點45左右到了家。
她在門口跟男朋友道了别,然後在自己的浴室裡聽見了洗衣機轉換着功能、水嘩嘩地流、水管撲撲地響。
馬普來到屋子後面,開了她和史達琳合用的廚房裡的燈,往洗衣室望去,看見史達琳坐在地上,頭上纏着繃帶。
“史達琳!啊,寶貝。
”她急忙跪到她身邊。
“我的耳朵給打穿了,阿黛莉亞。
是在沃爾特·裡德那裡縫合的。
别開燈行不行?” “好的,我給你做點東西吃吧。
我沒有聽見廣播,我們在車上聽音樂——你告訴我吧。
” “約翰死了,阿黛莉亞。
” “不會是約翰·布裡格姆吧!”布裡格姆在聯邦調查局做射擊指導時,馬普和史達琳都迷戀過他,都曾想隔着袖子看他文在身上的是什麼字。
史達琳點點頭,像小孩一樣用手背擦着眼淚。
“伊芙爾達·德拉姆戈和幾個克裡普幫的人。
殺死他的是伊英爾達。
他們還殺死了煙酒火器局的馬克斯·伯克。
我們是一起去的。
伊芙爾達事先得到了消息,電視新聞也跟我們同時到達了。
伊蕪爾達的工作歸我做,可是她不肯放棄抵抗。
阿黛莉亞,她不肯,而且抱着個娃娃。
我們彼此開了火,她給打死了。
” 馬普以前從沒見史達琳哭過。
“阿籬莉亞,我今天殺了5個人。
” 馬普坐到地闆上史達琳身邊,摟着她,兩人一起靠着運轉的洗衣機。
“伊芙爾達的娃娃怎麼樣了?” “我把他身上的血洗幹淨了,我見他身上什麼傷都沒有,醫院也說他身體沒問題,他們過幾天就把他給伊芙爾達的母親送去。
你知道伊芙爾達最後對我說的話嗎?她說,‘咱倆就拼了這兩攤血吧。
婊子’。
” “我去給你弄點東西吃。
”馬普說。
“什麼?”史達琳說。
第三章 報紙和聯播的早新聞随着灰色的黎明到來。
馬普聽見史達琳有了響動,拿過來一些松餅,兩人一起看電視。
WFUL電視台的直升機拍到了那些鏡頭,罕見的連續鏡頭,從頭頂直接拍到的。
有線新聞網和别的聯播網都從他們那兒買來了版權。
史達琳已看過一次。
她必須看清楚先開槍的是伊英爾達。
她望望馬普,看見她褐色的臉上滿是憤怒。
看完之後史達琳跑開去嘔吐了。
“很難看下去。
”史達琳回來說,她雙腳發軟,臉色發白。
馬普跟往常一樣說穿了問題。
“你想問的問題是:你殺死了那個抱孩子的美國黑人婦女,我有什麼感想,是吧?這是我的回答:是她先對你開槍的,而我願意你活着。
可是,史達琳,你想想看,這個瘋狂的主意是誰出的?是哪頭笨驢派你到那樣混賬的環境裡去跟伊芙爾達·德拉姆戈用槍解決毒品問題的?這他媽的有多聰明?我希望你想想以後是否别再給他們當槍使了。
”馬普倒了點茶,停了停。
“你要我陪陪你嗎?我可以要求休一天假。
” “謝謝,用不着。
給我打電話好了。
” 因90年代的小報繁榮而受益匪淺的《國民閑話報》出了一版号外,即使用它自己的标準看來這版号外也不尋常。
有人天亮後往她倆的住房扔了一份,史達琳循聲去檢查,發現了。
她原本等着最難堪的東西,現在那東西來了。
“死亡天使:克拉麗絲·史達琳,聯邦調查局的殺人權器”,《國民閑話報》那72磅的哥德體标題尖叫着。
第一版的三張照片是:史達琳身穿工作服,正用.45口徑的手槍射擊;腦漿進裂的伊芙爾達·德拉姆戈坐在街上,身子俯在嬰兒身上,腦袋歪向一邊,像契馬布埃①的聖母像;然後又是史達琳,把一個赤身露體的褐色嬰兒放在白色的案闆上,周圍是刀子、魚内髒和鼈魚頭。
①契馬布埃(1240?一1302?),意大利佛羅倫薩最早的畫家之一。
圖片下的說明是:“聯邦調查局特工克拉麗絲·史達琳,當年系列殺人犯詹姆·伽姆的擊斃者,在她那把槍上至少又增刻了5個記号。
緝毒失敗,死亡人員包括一名抱嬰兒的婦女和兩名警官。
” 報道的主要内容有伊蕪爾達和第戎·德拉姆戈的毒品生涯;克裡普幫在華盛頓哥倫比亞特區彈痕累累的街頭的露面;死去的警官約翰·布裡格姆的服役情況和他所獲勳章的簡略介紹。
報紙用整個側欄的篇幅介紹了史達琳,文章上方是一幅傳神的照片:史達琳在一家餐廳裡,身穿圓口低領連衣裙,面部生動。
克拉麗絲·史達琳,聯邦調查局特工,7年前因在系列殺人犯“野牛 比爾”詹姆·伽姆的家鄉的地下宣将其擊斃,曾事有縣花一現的盛名,目 前可能面臨部門指控,将在星期四華盛頓一母親之死亡事件中承擔民事責 任。
該母親被控非法制造安非他明(見第一版重點報道。
) “此事可能會結束她的職業生涯。
”中央情報局的兄弟單位煙酒火器 局裡某消息提供人士稱。
“此次襲擊失敗之全部細節我們尚未獲悉,但約 翰·布裡格姆不該捐軀。
此事是兵敗紅寶石峰後聯邦調查局最不願見到的 事。
”不肯透露身份之消息提供人士稱。
克拉麗絲·史達琳自到中央情報局受訓起便已開始其豐富多彩的生涯。
作為弗吉尼亞大學心理學及犯罪學兩個專業的優秀畢業生,她曾被指定訪 問極其危險的瘋子漢尼拔·萊克特(本報稱之為“食人生番漢