第五部 一磅肉

關燈
第七十七章 這把氣步槍的美妙之處在于可以把槍口放在車裡向外開槍,而不緻震得周圍的人耳聾——槍口不用伸出去被衆人看見。

     可以隻打開鏡面車窗幾英寸,讓小小的皮下注射投射物帶着大劑量的亞噻撲羅瑪嗪飛出,紮進萊克特博士的背部或屁股上的肉裡。

     這種次音速飛行體沒有砰砰聲,沒有彈道嘯聲,不會引人注意,隻有槍口作為消音器的标識的一聲“叭”,隻不過像折斷了一根綠色的樹枝。

     按他們演習的情況,萊克特博士往下一例,穿白衣的皮耶羅和托馬索就“扶”他進貨車,并向旁觀的人保證送他進醫院。

    托馬索英語最好,因為他在神學院學過。

    但是有些字他要讀好也費勁。

     梅森給幾個意大利人定下了最佳日期,做得很對。

    他們在佛羅倫薩盡管失敗了,但靠體力抓人仍最拿手,想活捉萊克特博士還隻有他們最有希望。

     為了執行任務,除了麻醉槍,梅森隻準他們帶一支槍,就是駕駛員,副治安官約翰尼·莫格裡的那支。

    莫格裡是伊利諾伊州不當班的副治安官,長期受韋爾熱家豢養,從小在家說意大利語長大,是個無論他要殺的人怎麼說都可以答應,卻随即就把他殺死的那種人。

     卡洛跟皮耶羅和托馬索弟兄有魚網、豆袋槍、梅司催淚毒氣彈和幾樣綁架工具。

    夠多的了。

     天一亮他們就上了崗位,停在距離史達琳家5個街區的阿靈頓商業街殘疾人停車處。

     今天他們的貨車貼了招牌:老人醫療接送。

    後視鏡下挂着殘疾人牌子,保險杠上有僞造的殘疾人許可證。

    手套盒裡有一張車身修理廠的發票,說明最近才換了保險杠——萬一殘疾牌号碼受到追查,他們可以解釋為在車庫裡弄混了,用錯了證件。

    車輛證号碼和登記證都是合法的。

    折在證裡用來行賄的一卷百元大鈔也是合法的。

     用維可牢固定在儀表盤和打火機承接口上的監視器亮着,顯示出史達琳住地鄰近的街道圖。

    現在,顯示出這輛貨車位置的同一個地球定位衛星也顯示出了史達琳的車,是她屋前的一個光點。

     9點,卡洛讓皮耶羅吃了點東西,10點半再讓托馬索去吃了點東西。

    他怕要做長跑追捕,不願讓他倆同時飽着肚子。

    午後他也讓他倆錯開進食。

    半下午,托馬索正在冰桶裡找三明治吃,聽見了嘩嘩聲。

     卡洛那臭烘烘的腦袋轉向了監視器。

     “史達琳活動了。

    ”莫格裡說着發動了貨車。

     托馬索蓋上冰桶蓋子。

     “我們出發了,出發了……她正沿着廷德爾街往大道開去。

    ”莫格裡一拐彎開進了車流。

    他很輕松,可以隔三個街區跟蹤史達琳,不會被她看見。

     但是有輛灰色的舊貨車莫格裡也沒有看見。

    那車跟在史達琳車後一個街區拐進了車流,車的後擋闆上擱着一棵聖誕樹。

     駕駛野馬車是史達琳可能得到的少量消遣之一。

    在冬季的好些日子,不受行駛限制的大馬力車在漂亮的街道上寥寥無幾。

    路上車少時讓V型8缸車開到二擋,一路歡跑,聽着風呼呼地吹是很快活的事。

     馬普是世界級的購物優惠券收集者,她打發史達琳拿了一大摞打折優惠券,跟購物單釘在一起。

    她要跟史達琳一起做一份火腿、一份清炖牛肉和兩份焙盤菜①。

    其他人會帶火雞來。

     ①用肉、幹酪或蔬菜等與通心面、米或土豆加沙司焙燒而成。

     史達琳對自己的生日宴會完全沒有興趣,但是她不得不合作,因為馬普和一批人數多得驚人的女特工在她痛苦時出面支持她,其中有一些她隻略為認識,有的她甚至并不太喜歡。

     她心裡挂念着傑克·克勞福德。

    克勞福德受着特級護理,她見不到,也不能打電話。

    她在護理站給他留了幾次條子,在有滑稽狗圖案的信箋上盡可能寫些輕松的話。

     史達琳變着法子拿開野馬車來排遣心裡的煩惱。

    她時而連踩兩下離合器,時而調低速擋;她用壓縮引擎來減速轉彎,開進了賽夫威超級市場的停車場。

    她也碰了碰刹車,但那隻是為了給後面的車開刹車燈。

     她轉了四圈才找到泊車位。

    那地方分明空着,卻叫一輛用過的購物手推車堵住了。

    她下車把手推車拉到了一邊。

    等她停好車,手推車又叫人給推走了。

     她在門口找到一輛購物手推車向超級市場推了過去。

     莫格裡在監視器上看見史達琳轉彎停下了。

    他看見遠處賽夫威大廈從右邊迎了上來。

     “她要進雜貨店。

    ”莫格裡拐進了停車場,用幾秒鐘便找到了史達琳的車。

    他看見一個年輕婦女推了一輛手推車往大門走去。

     卡洛用望遠鏡看着她。

    “是史達琳,跟照片上一樣。

    ”他把望遠鏡遞給了皮耶羅。

     “我給她拍張照片,”他說,“我這兒有伸縮鏡頭。

    ” 跟史達琳的車隔一條空道有一個殘疾人停車的空當,莫格裡把車開了過去,搶到一輛挂着殘疾人牌子的大林肯車前面。

    那車的司機氣沖沖地按着喇叭。

     現在卡洛幾個人從貨車後窗望着史達琳的車尾。

     也許是因為習慣看美國車,莫格裡首先發現了那輛舊的小貨車,那車泊在停車場邊緣一個很遠的車位上,他隻能看見它灰色的後擋闆。

     他把那貨車指給卡洛看。

    “他的後擋闆上不是有架梯子嗎?酒類商店的人就是這麼說的。

    用望遠鏡望望。

    倒黴,我看不見,給樹擋住了。

    卡洛,c'eunamorsasulcamione(那車上有梯子嗎)?” “Si(有),就在那兒,梯子。

    車裡沒人。

    ” “我們還監視店裡的史達琳嗎?”托馬索不常向卡洛提問題。

     “不,萊克特如果要幹,就會在這兒幹。

    ”卡洛說。

     先買奶制品。

    史達琳看了看優惠券,選了奶酪,準備做焙盤菜,又買了點速食肉卷。

    人多就胡亂做些卷子充數可真夠嗆。

    她已經來到了肉櫃台,卻又想起還沒有買奶油,又扔下車回頭去買。

     等她回到肉類部時,她的手推車卻不見了,她選好的東西給挪到了旁邊的架子上,優惠券和購物單也被拿走了。

     “倒黴!”她說,聲音大到旁邊的人都能聽見。

    她四面看看,沒見有人手上拿着大沓的優惠券。

    她狠狠地吸了兩口氣。

    她原可以躲在收款處查出那購物單的——如果它還跟優惠券釘在一起的話。

    但那又有什麼意思,幾塊錢罷了,别讓它敗壞了我一天的興緻。

     收款處已經沒有了手推車,史達琳便到外面的停車場去另找一輛。

     “Ecco(那兒)!”卡洛看見那人在汽車之間輕快地走着,是萊克特博士,穿一件駝毛大衣,戴一頂呢帽,異想天開地捧着一件禮物。

    “Madonna(聖母)!他往史達琳的車走去了。

    ”卡洛的獵人情緒占了上風,屏住了氣準備射擊。

    嘴裡咬着的鹿牙在唇間露了露。

     貨車的後窗關着。

     “Mettiinmoto(行動)!倒車,拿側面對着他。

    ”卡洛說。

     萊克特博士在野馬車的客座邊站住,卻又改變主意,走到了駕駛座一邊,也許是想嗅嗅駕駛盤吧。

     他四面看了看,袖裡露出了細長的撥刀。

     現在貨車的側面已經正對着他。

    卡洛準備好槍,按了按電動窗鈕,卻打不開窗。

     現在要行動了,卡洛的聲音反倒平靜,顯得不大自然:“莫格裡,ilfinestrino(窗戶)!”一定是兒童安全鎖關上了,莫格裡摸索着。

     萊克特博士把撥刀插進窗戶旁邊,打開了史達琳的車門,準備上車。

     卡洛咒罵了一聲,把側門推開一條縫,端起了槍。

    皮耶羅讓開了,開槍時車還在颠簸。

     飛镖在陽光裡一閃,笃的一聲穿透了萊克特博士漿過的衣領,進了他的脖子。

    大劑量麻醉劑射中了要害,藥性很快發作。

    萊克特博士掙紮着想站起來,但是腿已經癱軟。

    他勉強從口袋裡取出一把刀打開,卻在車門和車之間倒下了。

    麻醉劑把他的手腳變成了水。

    “米沙。

    ”他說,心裡的幻覺消失了。

     皮耶羅和托馬索像兩隻大貓撲到他身上,把他按倒在汽車之間,直到确信他已經癱軟。

     史達琳推着她那天的第二輛手推車走過去時,聽見了氣槍聲,立即判斷出是消聲器的标識音——她條件反射,彎下了身子,周圍的人卻還懵懵懂懂地擁擠着。

    她不知道槍聲是從什麼地方來的,往自己車的方向望了望,看見一個人的雙腿消失在一輛貨車裡。

    她以為是殺人劫财。

     她一拍身側,槍沒有了。

    她跑了起來,在車流裡躲閃着向貨車跑去。

     老人開的那輛林肯車又回來了,按着喇叭想開進被貨車擋住的殘疾人停車處,喇叭聲淹沒了史達琳的叫喊。

     “停車!别動!我是聯邦調查局的!停車,否則我開槍了!”也許她可以看見車牌。

     皮耶羅見她匆匆趕來,便用萊克特博士的刀割掉了史達琳車駕駛座一側的前輪氣門,然後鑽進了貨車。

    貨車橫跨停車場隔離帶向出口沖去。

    她看到了車牌,用手指把車牌号碼寫在一輛髒車的引擎蓋上。

     史達琳取出了鑰匙,上車時聽見氣門咝咝地漏着氣。

    她能看見那往外開走的車的頂。

     她敲敲林肯車的窗戶,那車正對她按着喇叭。

    “你有手機嗎?我是聯邦調查局的,請問你有手機嗎?” “走,諾埃爾。

    ”車裡的女人說,一面戳着、揪着開車人的大腿,“要出事的,這是個花招,少管閑事。

    ”林肯車開走了。

     史達琳跑到一部投币電話旁邊,撥了911。

     莫格裡副治安官以最高的限制速度開了15個街區。

     卡洛從萊克特的脖子上取下了飛镖,發現傷口沒有噴血才放下心來。

    萊克特皮膚下有一個硬币大的血腫,估計麻藥被一個肌肉塊分散了。

    這個狗娘養的說不定會在被豬吃掉前死去的。

     貨車裡沒有人說話,隻有沉重的呼吸和儀表闆下警用監視器的咔哒聲。

    萊克特一身漂亮衣服躺在貨車底闆上,帽子離開了他那整潔的腦袋,領子上有一個鮮豔的血印。

    他像是屠夫箱子裡的一隻錦雞。

     莫格裡開進一幢車庫大樓,上了三樓,隻停了一會兒功夫,從車身上揭掉了标識,換掉了車牌。

     他其實用不着費事。

    留用監視器接到公報時他不禁暗暗好笑。

    911的話務員顯然弄錯了史達琳所描述的“灰色貨車或面包車”,全部通知了各點,讓他們注意“一輛灰狗公共汽車”。

    還必須說明,911把假車牌的号碼全弄錯了,隻有一個數字對。

     “跟在伊利諾伊州一樣。

    ”莫格裡說。

     “我看見了刀子,擔心他害怕馬上要出的事會自殺,”卡洛告訴皮耶羅和托馬索,“他會希望早就割斷了自己的脖子的。

    ” 史達琳檢查其他的車胎時看見了車下面地上的包裹。

     一瓶價值300美元的依甘堡酒和一張條子,上面是她熟悉的筆迹:生日快樂,克拉葡絲。

     這時她才明白了眼前的一切的意義。

     第七十八章 史達琳記住了她所需要的車号。

    開上幾個街區回家打自己的電話嗎?不,回頭去打投币電話。

    她道了個歉,從一個年輕女人手上奪過黏糊糊的話筒,放進了幾個25美分的硬币。

    那女人叫來了雜貨店的保安。

     史達琳往華盛頓辦事處鷹岬的快速反應部隊打電話。

     史達琳在那裡工作過很久,他們都認識她,便把她的電話轉給了克林特·皮爾索爾的辦公室。

    她一面對付着雜貨店的保安,一面在兜裡掏出更多的硬币。

    那保安一再要她出示身份證。

     皮爾索爾熟悉的聲音終于在電話裡響起。

     “皮爾索爾先生,大約在5分鐘以前我看見3個人,也許是4個人,在賽夫威停車場綁架了漢尼拔·萊克特。

    他們紮破了我的車胎,我無法追蹤。

    ” “那是一輛公共汽車吧,你打警察局APB。

    ” “跟公共汽車沒有關系。

    那是一輛灰色貨車,挂殘疾人牌子。

    ”史達琳告訴了他車号。

     “你怎麼知道被綁架的是萊克特呢?” “他……給我留下了一個禮物,在我的車下面。

    ” “我明白了……”皮爾索爾不說話了,史達琳突然落入寂靜裡。

     “皮爾索爾先生,你知道,這事是梅森·韋爾熱幕後操縱的。

    肯定是他。

    别的人不會這樣幹的。

    他是個迫害狂。

    他會把折磨死萊克特博士當做快樂的。

    我們必須對梅森·韋爾熱所有的車輛進行監視,同時請求巴爾的摩聯邦檢察院發出命令,搜查他的住宅。

    ” “史達琳……天哪,史達琳。

    聽着,我再問你一次,你可以肯定自己見到的一切嗎?你再想想。

    再想想你在這兒做過的每一件好事。

    想想你發的誓。

    在這兒說過的話是收不回去的。

    你究竟看見什麼了?” 我怎麼說呢——說我并不歇斯底裡嗎?每一個歇斯底裡的人都會這麼說的。

    她在轉瞬之間明白了自己在皮爾索爾眼裡已落到了什麼田地,也明白了他的信任究竟有多麼廉價。

     “我看見了3個人,也許是4個,在賽夫威停車場綁架了一個人。

    我在現場