第三部 來到新世界(2)

關燈
完沒了!煩躁和厭倦對梅森是一種折磨,因為他不能扭動。

    “好了,行了,可以了,博士。

    ”梅森打斷了他的話,“瑪戈,把窗戶打開一點。

    我得到了關于萊克特的一個新的消息來源,有個人既認識萊克特,也認識史達琳,還見過萊克特博士和史達琳在一起,而且他跟萊克特的來往比任何人都多。

    我要你跟他談談。

    ” 克倫德勒在長沙發上扭了扭,明白了事情的發展方向,肚子裡一陣翻騰。

     第五十一章 梅森對對講機說了一句,一個高大的身影走了進來。

    這人一身白衣服,跟瑪戈同樣肌肉暴突。

     “這是巴尼,”梅森說,“他在州立巴爾的摩犯罪精神病人醫院的暴力病房工作過6年。

    那時萊克特就在那裡。

    現在他為我工作。

    ” 巴尼願意跟瑪戈一起站在魚缸旁邊,可德姆林博士卻要他到光亮的地方。

    他在克倫德勒旁邊站住了。

     “是巴尼吧?現在告訴我,巴尼,你受過什麼職業訓練?” “我有高護執照。

    ” “你是高級護理人員嗎?太好了,還有呢?” “我有聯邦函授學院人文學科的學士文憑,”巴尼闆着面孔說,“還有卡明斯擯葬學院的肄業證書,是合格的實驗室助理,課程是在護理學校讀書時在夜校裡念的。

    ” “你學高級護理課程時一直在陳屍所做護理員嗎?” “是的,從作案現場擡走屍體和協助做屍體解剖。

    ” “那以前呢?” “在海軍陸戰隊。

    ” “知道了。

    你在州立醫院工作時見過克拉麗絲·史達琳和萊克特來往?我的意思是,見過他們倆談話嗎?” “我覺得他們倆好像——” “我們隻從你看見了什麼開始,不談你對你看見的東西怎麼想,可以嗎?” 梅森插嘴了:“他夠聰明的,可以發表意見。

    巴尼,你認識克拉麗絲·史達琳嗎?” “認識。

    ” “你跟漢尼拔·萊克特認識有6年了?” “是的。

    ” “他們倆的關系如何?” 克倫德勒起先對巴尼那高聲而粗魯的嗓門不大聽得明白,但是提出不客氣問題的卻是他。

    “在史達琳訪問時,萊克特對她有什麼異常行動沒有,巴尼?” “有。

    他對來訪者的問題大部分都不理睬,”巴尼說,“有時他就瞪着眼睛望着想來拿他的腦子挑刺的學者,讓對方感到屈辱。

    他曾經把一個來跟他談話的教授瞪哭了。

    他對史達琳也兇,但是回答她的問題比回答大部分人的都多。

    他對她感興趣,她吸引了他。

    ” “怎麼吸引的?” 巴尼聳聳肩。

    “他差不多看不見女人,而她又的确很漂亮——。

     “我不需要你發表感想。

    ”克倫德勒說,“你知道的就這些?” 巴尼沒有回答。

    他望着克倫德勒,仿佛克倫德勒大腦的左右兩半球是兩條狗攪在了一起。

     瑪戈又捏破了一個核桃。

     “說下去,巴尼。

    ”梅森說。

     “他們倆互相都坦率。

    他的坦率叫人信服,讓你覺得他不屑于撒謊。

    ” “不什麼撒謊?”克倫德勒說。

     “不屑于撒謊。

    ”巴尼說。

     “不——屑——于,”瑪戈·韋爾熱在黑暗裡說,“瞧不起撒謊,覺得它降低身份,克倫德勒先生。

    ” 巴尼說了下去:“萊克特博士說了些關于她的不愉快的事,然後是些愉快的事。

    不愉快的事她能面對,愉快的事使她更高興,她知道那不是胡說。

    萊克特覺得史達琳迷人而且好玩。

    ” “漢尼拔·萊克特博士覺得好玩不好玩,你能判斷嗎?”德姆林博士說,“你怎麼會覺得好玩呢,巴尼護士?” “因為我聽見他笑,當姆靈博士。

    這是高級護理學校老師教的,有堂課叫《痊愈與愉快的外表》。

    ” 不知道是瑪戈哼了哼,還是她身後的魚缸哼了哼。

     “冷靜,巴尼。

    講下去。

    ”梅森說。

     “是的,先生。

    夜裡安靜之後,萊克特博士有時候就跟我談話,我們談我學的功課和别的東西。

    他——” “你那時在函授課裡碰巧學過心理學嗎?”德姆林博士隻好問。

     “沒有,先生,我認為心理學不是一門科學。

    萊克特博士也認為不是。

    ”巴尼趕在梅森的呼吸器容許他斥責他之前說道,“我隻能夠複述他告訴過我的話——萊克特博士能看出史達琳會成為什麼樣的人。

    她可愛,像幼獸一樣可愛,一隻幼獸會長大成為——比如說,大型貓科動物。

    成了大型貓科動物,你就不能夠逗着玩了。

    她像幼獸一樣認真,他說。

    她具有幼獸的一切武器,小型的、會長大的武器。

    她那時所知道的隻是怎樣跟别的幼獸打來打去。

    那叫他覺得好玩。

    “他們的關系的開頭也許能給你們點啟發。

    開頭他很有禮貌,但是差不多是把她趕走了——然後,在她離開的時候另一個囚徒把一點精液扔到了她臉上。

    萊克特博士不安了,難堪了。

    那是我看見過的他僅有的一次生氣。

    她也看見了,便設法加以利用。

    我覺得他欣賞她那執拗勁。

    ” “他對另外那個人——扔精液的那個人——态度怎麼樣?他們倆之間有什麼關系沒有?” “确切地說是沒有,”巴尼說,“不過,那天晚上萊克特博士把他殺死了。

    ” “他們的囚室不是分開的嗎?”德姆林問,“他怎麼能殺死他呢?” “走廊上的三個囚室是彼此相對的,”巴尼說,“到了半夜,萊克特博士跟他談了一會兒話,叫他把自己的舌頭吃掉了。

    ” “因此克拉麗絲·史達琳和漢尼拔·萊克特彼此就……友好起來?” “在一種正式的格局上。

    ”巴尼說,“他們交換情況。

    萊克特博士告訴了她她要追捕的系列殺人犯的底細。

    她用自己的私人情況作為回報。

    萊克特博士告訴我,史達琳也許膽子太大,對自己不利,他稱之為‘過分熱衷’。

    他認為,她隻要是工作的需要,就敢一直搞到危險的邊沿去。

    還有一回他還說她‘倒黴在品味上’。

    我不懂那是什麼意思。

    ” “德姆林博士,他是想搞她,殺她,吃她呢,還是别的?”梅森說,把他能想到的可能性都擺了出來。

     “也許三樣都想。

    ”德姆林博士說,“我不願意預計他實施這三招的順序。

    我所能告訴你的事難就難在這裡。

    盡管那些小報——還有小報心理——想讓故事浪漫起來,把它弄成個《美女與野獸》的故事,萊克特的目的卻是讓她堕落,要她痛苦,要她死去。

    他對她有過兩次反應:一次是她受到扔精液的侮辱時,一次是她殺了人被報紙弄得遺體鱗傷時。

    他都擺出一副老師的架勢,但刺激他的仍然是史達琳的痛苦。

    寫漢尼拔·萊克特的曆史時這一點應該叫做穩姆林慈父癖,而他的曆史是應該寫的。

    要想引蛇出洞就得折磨史達琳。

    ” 巴尼橡皮樣的寬闊眉心出現了一道皺紋。

    “韋爾熱先生,你既然問了我,我能否說幾句?”他并沒有等他容許就說了下去。

    “在瘋人院,萊克特博士理會史達琳,是在她堅持不懈,站在那裡擦着臉上的汗堅持工作的時候。

    萊克特博士在信裡稱史達琳為戰士,而且指出她在槍戰裡救了孩子。

    他佩服她的勇氣和紀律性。

    他自己說過,他從來不打算改口。

    有一件事他從來不做:撒謊。

    ” “你這正是我要談的小報玩意。

    ”德姆林說,“漢尼拔·萊克特沒有佩服和尊重之類的情緒。

    他沒有溫暖,沒有感情。

    你那都是浪漫的幻想,表現了一種危險:學養不足。

    ” “德姆林博士,你不記得我了吧?”巴尼說道,“你來訪問萊克特博士時,我還在管病房。

    許多人都來試過,但是我記得,你就是那個哭哭啼啼離開的人。

    然後萊克特博士又在《美國精神病治療》雜志上評論了你的書。

    即使他把你評哭了,我也不能責備你。

    ” “行了,巴尼,”梅森說道,“給我準備飯吧。

    ” “一個自學成才的半桶水,沒有比這更糟糕的了。

    ”巴尼走出了房間後,德姆林博士說。

     “可你沒有告訴過我你見過萊克特,博士”梅森說。

     “那時候他害着精神緊張症,從他那裡一無所獲。

    ” “你就哭哭啼啼了?” “沒有那事。

    ” “你說巴尼的話要打折扣?” “他跟那姑娘一樣,都上了當。

    ” “巴尼自己說不定就想搞史達琳。

    ”克倫德勒說。

     瑪戈悄悄地笑了,笑得能叫克倫德勒聽見。

     “如果你們想讓克拉麗絲·史達琳吸引萊克特博士,就要讓他看見她受到折磨,”德姆林說,“讓他從他見到的傷害聯想到他自己可以造成的傷害。

    看見她受到的象征性的傷害可以刺激他,像看見她手淫一樣。

    狐狸聽見兔子的尖叫就會跑來,但并不是來救她。

    ” 第五十二章 “我不能夠交出克拉麗絲·史達琳,”德姆林走後克倫德勒說,“我可以詳細告訴你她在什麼地方,在于什麼,但是調查局會給她什麼任務我無法控制。

    如果調查局把她當誘餌放了出去,相信我,他們是會掩護她的。

    ” 克倫德勒對着梅森所在的暗處戳着指頭說明他的論點。

    “你們不能采取那種行動。

    你們是無法擺脫掩護而抓走萊克特的,監視小組立即會發現你們的人。

    還有,除非萊克特再跟她接觸,或是有他在附近的證明,否則調查局是不會出擊的。

    他以前給她寫信就沒有露面。

    要把她當誘餌至少得投入12個人力,花費太大。

    當初你們如果沒有把她從那次槍戰的麻煩裡弄出來,就要好得多。

    你們一旦出了手,然後又想改弦更張,重新拿她撒餌,就會弄成一團糟。

    ” “假設,要想,就會。

    ”梅森說話時“S”的音咬得還挺準。

    “瑪戈,把米蘭的報紙拿進來。

    星期六(也就是帕齊被殺的第二天)的CorrieredellaSera(《信使晚報》)。

    看看私事廣告欄第一條,讀給我們聽。

    ” 瑪戈把那密密麻麻的印刷品放到光線底下。

    “是英語,給A.A。

    阿龍,說的是:敵人靠近,向附近的當局投誠。

    漢娜。

    漢娜是誰?” “那是史達琳小時候的一匹馬的名字。

    這是史達琳對萊克特發出的警告。

    萊克特在信裡告訴過她怎樣跟他聯系。

    ” 克倫德勒站了起來。

    “下地獄的!佛羅倫薩的事史達琳是不可能知道的。

    她要是知道了,一定會明白我給你們看了材料。

    ” 梅森歎了一口氣,不知道克倫德勒是否能成為個管用的政治家。

    “她什麼都不知道,廣告是我登的。

    是我們決定搞萊克特的第二天在《國民報》、《信使晚報》和《國際先驅論壇報》登的。

    登了這個之後即使我們沒有抓住他,他也會認為史達琳在幫助他,這樣,我們就能用史達琳牽住他。

    ” “沒有什麼反應?” “沒有。

    也許漢尼拔·萊克特除外。

    他可能因此感謝她——寫信表示,見面表示,誰知道?現在聽我說,你還控制着她的信件?” 克倫德勒點點頭。

    “絕對,他給史達琳的任何東西你都會比她先看見。

    ” “仔細聽着,克倫德勒,像我這種登出廣告和付款的辦法可以叫克拉麗絲·史達琳百口莫辯,而那是嚴重的罪行,跨過了陰陽界的。

    你拿這個就可以打垮她,克倫德勒。

    對倒了黴的人聯邦調查局會怎麼樣糟蹋你是知道的,她可能會成為豬狗食的。

    她連秘密帶槍的許可證都得不到,而除了我,誰也不會管她。

    萊克特會知道她出了局,成了一個孤苦伶汀的人。

    我們先試試别的辦法再說吧。

    ”梅森停了嘴,吸了口氣,講了下去。

    “要是不起作用的話,再照德姆林博士的辦法做,拿這廣告折磨她。

    娘的,你是可以拿這東西把她一刀兩斷的。

    我建議你把下半段留下來受用,上半段太他媽正經,該下地獄——嗷,我怎麼亵渎起神明來了。

    ” 第五十三章 克拉麗絲·史達琳在弗吉尼亞國家公園飄飛的落葉裡跑步,那裡離她家有一小時距離,是她喜歡的地方。

    在這個秋季的工作日,公園裡遊人稀少,她很需要這種日子休息休息。

    她在謝南多厄河邊森林密布的丘陵裡熟悉的山徑上跑着。

    早出的太陽溫暖着山頂的空氣,山坳裡卻陡然冰涼。

    有時候臉上的空氣暖烘烘的,腳下卻涼飕飕的。

     這些日子史達琳走路時腳下的土地都不安穩,跑起來反覺得穩定些。

     史達琳在明朗的陽光下跑着,閃動的耀眼陽光穿過樹葉,照得小徑葉影斑駁,但在别的地方,早上尚低的太陽又把樹幹投成了一條條長影。

    在她前面三隻鹿被驚了起來,兩隻母鹿和一隻短角的公鹿,它們輕輕地蹦着,叫人心跳地越過了小徑,蹦走時翹起的白尾巴在密林深處的黝暗裡閃光。

    史達琳高興了,也蹦跳起來。

     漢尼拔·萊克特坐在河岸森林裡的落葉上,靜得像中世紀挂毯圖案裡的人物。

    他可以看到跑道150碼的距離。

    他的望遠鏡用手工紙闆套遮住了反光。

    他先看見鹿驚起,從他身邊跳過,跑上山去,然後看見了7年沒見的克拉麗絲·史達琳的全身。

     他在望遠鏡下的臉表情沒有變,隻是鼻子深深地吸着氣,仿佛隔了這麼遠也能嗅到史達琳的氣味。

     呼吸帶給了他幹樹葉味,夾雜着桂皮味、地面黴變的樹葉味、緩慢腐敗的槲寄生味、幾碼外的兔屎味和樹葉下一張撕破的松鼠皮的濃郁麝香味,可就是沒有史達