第三部 來到新世界(1)

關燈
第四十一章 阿爾巴塔克斯機場管理不善,跑道又短,“空中救護車”駕駛員不肯在黑暗裡往那兒飛,他們便在卡利亞裡着了陸,加了油,等待天亮,然後才在日出的壯麗景色裡沿海岸北飛。

    朝霞給馬泰奧死亡的臉傅上了一層虛假的紅暈。

     一輛卡車載着棺材在阿爾巴塔克斯機場的跑道邊等待。

    駕駛員讨價還價,卡洛想打他耳光,被托馬索勸住了。

     進山3小時後,他們回到了家裡。

     卡洛信步來到他跟馬泰奧一起修建的粗糙的木棚邊。

    一切都已就緒,攝像機擺好了,準備拍攝萊克特博士之死。

    卡洛站在馬泰奧親手修建的木棚下面,往固定在畜欄頂上的洛可可大鏡子裡瞧了瞧自己,又回頭望了望哥兒倆一起鋸好的木料。

    他想起了馬泰奧握住鋸子的方形大手,不禁号啕痛哭。

    那是他那受傷的心的呐喊,高得可以響徹叢林。

    山原牧場的叢林裡露出了許多長獨牙的面孔。

     皮耶羅和托馬索——他們也是弟兄——讓他一個人留下了。

     鳥兒在山原牧場上嬌鳴。

     奧雷斯特·皮尼從屋裡出來了,一隻手扣着鈕扣,一隻手揮動着手機。

    “這麼說你沒有弄到萊克特?運氣不好。

    ” 卡洛好像沒有聽見。

     “聽着,還不能算全輸,還有辦法的。

    ”奧雷斯特·皮尼說,“我這兒有梅森的話,他要拍一個simulado(模拟鏡頭),在抓住萊克特博士之後放給他看。

    既然一切都準備好了,又有個屍體——梅森說那隻是你請來的一個笨蛋。

    梅森說我們可以在,啊,在豬群擁上來時把那屍體扔到栅欄底下,然後配上錄好的音。

    喏,你跟梅森談談吧。

    ” 卡洛轉過身來瞪着奧雷斯特看了好一會兒,好像看着從月亮裡來的人,最後才接過了手機。

    他跟梅森一說話,臉色便開朗了,似乎也心平氣和了。

     卡洛叭的一聲關上手機。

    “準備。

    ”他說。

     卡洛跟皮耶羅和托馬索說了幾句,他倆在攝像師的幫助下把棺材擡到了畜棚邊。

     “要進鏡頭也不必靠那麼近,”奧雷斯特說,“我們先拍幾英尺畜生擠來擠去的鏡頭,再從那裡接下去。

    ” 畜棚裡有了動靜,第一頭豬從隐蔽處出來了。

     “Giriamo(動手吧)!”奧雷斯特叫道。

     來了,野豬跑來了,棕黃色,銀白色,高大,高到人的腰,深胸,長毛,小蹄子翻飛,快得像狼。

    猙獰的臉上一對對聰明的眼睛。

    聳立在巨大的頸肌後面的背弓上的長鬃毛,可以把人橇翻的長獠牙。

     “pronti(預備)!”攝像師叫道。

     先來的幾頭豬已經三天沒進食了,其他的豬也來了,并不畏懼栅欄後的人。

     “Motore(馬達)!”奧雷斯特叫道。

     “Partito(動手)!”攝像師大叫。

     豬群在木棚前10碼處站住了,跺着地面,擠來擠去擺成了一排,尖蹄和獨牙宛如叢林。

    懷孕的母豬站在正中。

    然後豬群便像足球前鋒一樣沖了過來。

    奧雷斯特用雙手做成方框把它們框進去。

     “Azione(開拍)!”他對撒丁島人叫喊道。

    卡洛從奧雷斯特身後撲上前去,在他屁股縫裡戳了一刀,戳得他尖叫起來,然後攔腰抱住他,把他頭沖下往豬圈裡塞去。

    豬群沖了上來。

    奧雷斯特掙紮着想站起身子,才跪起一條腿,母豬一拱他的肋骨,他又趴倒在地。

    豬群爬到了他身上,龇牙咧嘴地尖叫着。

    兩頭公豬咬着他的臉一拖,拖開了下巴骨,跟掰斷鳥的胸骨一樣。

    奧雷斯特仍然差不多站了起來,可随即倒下了,露出了肚子,被咬破了。

    他的手和腳在豬背上亂晃。

    他尖叫着,但下巴沒有了,什麼話都說不清。

     卡洛聽見一聲槍響,轉過身子,攝像師已經丢了攝像機想跑掉,但沒有快過皮耶羅的子彈。

     現在豬已經安靜下來,拖着東西走了。

     “Azione個屁!”卡洛說,對地上吐了一口痰。

     第四十一章 梅森·韋爾熱周圍是一片小心翼翼的寂靜。

    他的人員待他的樣子像是失去了個孩子,問他是什麼感覺,他說:“我覺得像是花了一大筆錢買了個意大利佬的屍體。

    ” 睡了幾個小時以後,梅森想叫人送幾個兒童到他屋外的遊戲廳來。

    他想跟一兩個最煩惱的兒童談談話。

    但是煩惱的兒童一時到哪裡找去?他的供應人也來不及在巴爾的摩的貧民窟去為他煩惱幾個。

     那事失敗以後,他又叫他的護士科德爾抓來幾條觀賞鯉魚肢解了,扔到海蟹缸裡,直喂到海繕再也吃不下,又回了岩石縫裡。

    那水渾濁成了粉紅和灰色,漂滿熠耀的金色魚鱗。

     他想折磨妹妹,但是瑪戈到休息室去了,連續幾個小時不理會他打發去的人。

    在麝鼠農莊隻有她敢于不理睬梅森。

     在萊克特博士被鑒定為殺人犯之前,星期六的晚間新聞放映了一段經過大量删節的旅客錄像片,記述了裡納爾多·帕齊的死亡。

    影像的有些部分被有意處理模糊了,不讓觀衆看見屍體上的細節。

     梅森的秘書立即打電話去要沒有剪輯過的紀錄片。

    4小時後紀錄片由直升飛機運來了。

     紀錄片的來源頗為奇特。

     有兩個人在韋基奧宮錄下了裡納爾多·帕齊之死的鏡頭。

    一個人因為慌亂,鏡頭在帕齊落下時指向了别處;另外一個觀光客是瑞士人,穩穩當當地拍完了全過程,甚至仰拍到了那晃蕩抖動的電線。

     那位業餘攝影師是一名專利工作人員,叫做維哥特。

    他生怕錄像帶被警察收繳,讓意大利電視台白撿了便宜,便電話通知了他在洛桑的律師,讓他為這帶子取得版權。

    在一番激烈的讨價還價之後,他把這帶子的廣泛使用權賣給了美國廣播公司的電視新聞;在北美的最早系列出版權歸了《紐約郵報》,随後是《國民閑話報》。

     這部片子立即被納入了經典恐怖鏡頭之列:跟紮撲路德、李·哈維·奧斯瓦爾德①之死和愛德加·包爾格的自殺歸為一類。

    但是維哥特一定會為出售太早而痛悔,因為随後萊克特博士就被指控為此案的兇手。

     ①1%3年在達拉斯刺殺美國總統肯尼迪的兇手,被逮捕後即被傑克·魯賓開槍打死。

     維哥特的這部假日錄像片很完整,我們看見瑞士的維哥特一家在韋基奧宮事件發生之前幾小時在科學院前忠實地拍攝着大衛②的私處。

     ②此處是指米開朗基羅的大衛雕像(1504年)的仿制品。

     梅森用他那戴護目鏡的獨眼望着電視。

    他對那塊吊在電線上抽搐的高價人肉不感興趣,對LaNazione(《國民報》)和CorrieredellaSera(《信使晚報》)提供的有關兩個帕齊的簡曆也不感興趣——兩個帕齊相隔520年,卻在同一個窗口吊死。

    他感興趣的,看了又看、又再看的是沿着那抽搐的電線仰拍上去的陽台。

    一個瘦小的身影站在陽台上,一個襯托在暗淡的光影裡的模糊輪廓。

    那人在招手,是在對梅森招手。

    萊克特博士對梅森招手時隻動着手腕,你對小孩招手說再見時就像那樣。

     “再見,”梅森在黑暗裡回答,“再見。

    ”深沉的廣播嗓門氣得發抖。

     第四十二章 感謝上帝,漢尼拔。

    萊克特被鑒定為殺害裡納爾多·帕齊的兇手,這就給了克拉麗絲·史達琳真正的工作。

    她成了聯邦調查局跟意大利當局之間事實上的低層聯絡員。

    有了任務,需要堅持幹下去總是好的。

     自從緝毒槍戰之後,史達琳的世界起了變化。

    她跟費利西亞納魚市的其他幸存者們都被送進了一種行政上的煉獄,要煉到司法部給參議院司法小組委員會寫了報告才會結束。

     在找出了萊克特的x光片之後,史達琳一直踏步不前,隻做些高級臨時工,在匡蒂科國家警察學院給生病或度假去的教官代代課。

     華盛頓在整個秋冬季節都被白宮的一樁醜聞糾纏着。

    口沫四濺的改革家們使用的唾沫比總統那可憐的小罪愆使用的唾沫多多了。

    美國總統為了避免受到彈勁,公開吃下的大糞超過了他應該吃的分量。

     在這個馬戲團裡,小小的費利西亞納魚市屠殺被擱置了起來。

     一個沉痛的道理在史達琳心裡一天天滋長:她在聯邦的工作不會再跟以前一樣了。

    她成了特殊人物。

    同事們跟她來往都心存戒備,好像她害了傳染病。

    史達琳還年輕,這種行為還沒能叫