第一部 哥倫比亞特區華盛頓(3)

關燈
人員已經找到了萊克特博士。

    但是他在情報問題上曾經多次上當,學會了小心。

    證明很快就會到來。

    在它到來之前,梅森為了減少等待的痛苦,便考慮起在博士到手後要幹的事。

    這些他早已做了安排,因為梅森研究過折磨的學問…… 上帝所選擇的折磨辦法已不能滿足我們的需要,而且那種折磨也不好理解,除非說清白無辜會得罪上帝。

    以盲目的憤怒鞭撻着世界的上帝在這方面顯然需要幫助。

     在癱瘓的第12年梅森才明白了自己的職責。

    這時他在被單下的部分身子已經少得可憐。

    他明白自己再也站不起來了。

    他在麝鼠農莊的大廈已經完工,也有了條件,雖然不是無限制的條件,因為韋爾熱家族的家長莫爾森還在統治。

     那是萊克特博士逃走那年的聖誕節。

    梅森受着聖誕節常有的一種感覺的折磨,恨不得親自找人到瘋人院去把博士殺死。

    梅森知道萊克特博士現在正隐藏在地下,在一個他可以自在逍遙的地方,可能過得很開心。

     而梅森自己卻躺在呼吸器下,一塊柔軟的毯子便覆蓋了一切,身邊有一個護士站着,兩隻腳換來換去,希望能夠坐下。

    一些窮孩子被汽車帶到了麝鼠農莊來唱聖誕歌曲。

    梅森得到醫生的允許,開了一會兒窗戶,接受點寒冷的空氣。

    孩子們就在宙下,雙手捧着蠟燭,唱着歌。

     梅森的屋裡燈光熄滅了,農莊上方的天空裡,星星貼近地面。

     “啊,小小的伯利恒鎮,我們看見你,躺得多平靜!” 我們看見你躺得多平靜! 我們看見你躺得多平靜! 這話裡包括的諷刺意味令他難受。

    我們看見你躺得多平靜,梅森! 窗外那聖誕節的星星保持着它們令人窒息的平靜。

    他用戴眼罩的眼睛祈求地望着星星,用他還能用的手指向星星做手勢,可星星總是默默無語。

    梅森沒有想到星星也能呼吸,他想到的是,如果他此時此地窒息了,他所能見到的怕也就隻有那美麗、沉默、沒有空氣的星星了。

    他現在就要窒息了,他覺得,他的呼吸器送不上氣了,他隻好等待呼吸。

    他生命的迹象不過是觀察儀器和心電圖上畫出的聖誕綠折線,那是密林般的黑夜裡的長青樹,他心跳的折線,他的心髒的收縮和舒張。

     護士吓了一跳。

    正要去按苔鈴,要去拿腎上腺素。

     那歌詞還嘲弄着他,我們看見你躺得多平靜,梅森!此時主顯節①在聖誕節出現了。

    還不等護士按鈴或是取來藥品,梅森最初乍起的複仇的鬃毛擦拂着他那慘白的幽靈蟹一樣爬動的手,開始讓他平靜下來。

     在全世界聖誕節的聖餐禮上,虔誠的人都相信他們能通過化體論②的奇迹吃到基督的肉和血。

    梅森開始為一個更為動人的儀式做準備,卻用不着化體論。

    他開始準備讓萊克特博士被活生生地吃掉。

     ①基督教紀念耶酥向衆人顯現的節日,在1月。

     ②羅馬天主教和東正教教義認為,在聖餐禮上面包和酒就是耶酥基督的肉和血。

     第十五章 梅森接受的是一種奇怪的教育,完全适應他父親為他設想的生活和他眼前的工作。

    他兒童時代讀的寄宿學校接受過他父親的大量捐款,因此他的缺課常常能得到原諒。

    老韋爾熱有時一連幾周對他進行真正的培養,把孩子帶到他的财富根據地去:牲畜欄和屠宰場。

     莫爾森·韋爾熱在畜牧業生産的許多方面都是開拓者,特别是節約方面;他在飼料問題上的實驗可以和50年前的巴托漢媲美。

    奠爾森·韋爾熱把碾碎的豬毛、雞毛和糞便混到了豬飼料裡,其比例之高在當時被看做是膽大妄為。

    40年代他又被看做是铤而走險的幻想家。

    是他第一個取消了豬的清潔飲水,代之以溝裡發過酵的動物肥料水,可是催肥了豬,利潤滾滾而來。

    嘲笑聲消失了,競争對手急忙仿效起來。

     可是莫爾森·韋爾熱在肉類罐頭工業上的領先地位并沒有到此為止。

    他嚴格地站在節約的立場,自己掏腰包與《仁慈屠宰法案》進行了英勇的鬥争。

    他揮舞法律的武器保住了尊嚴,盡管在立法補償方面花了一大筆錢。

    他讓梅森長期看着他監督大規模的畜欄實驗,看他觀察在屠宰前可以多長時間不給畜生食物和飲水而不緻使它們明顯地掉膘。

     實驗遺傳學的研究解決了比利時豬的瘦肉量加倍而豬不消瘦的問題,而這個困擾比利時人的問題是在韋爾熱家族的資助下解決的。

    莫爾森·韋爾熱在全世界買種豬,資助着國外好多個牲畜培育的研究項目。

     但是屠宰事業是人的事業,對這一點的理解沒有誰比得上莫爾森·韋爾熱。

    工會領袖們想以工資和安全的要求侵犯他的利益時,他總能把他們吓倒。

    在這方面他跟有組織犯罪的鐵杆關系30年來為他立下了汗馬功勞。

     那時梅森很像他父親,又黑又亮的眉毛下有一雙淺藍色的屠夫的眼睛。

    低低的發際線從右向左下斜,掠過前額。

    莫爾森·韋爾熱舐犢情深,有時喜歡把兒子的臉捧在手上撫摩,好像在通過骨相術确認兒子的父系血統,正如撫摩豬的臉能夠通過顔面骨的結構确定它的遺傳因素一樣。

     梅森學得很到家,即使在他受傷卧病在床之後也能在業務上做出健全的判斷,然後叫他寵幸的人去執行。

    美國政府和聯合國以非洲的豬流感威脅為由,讓海地人屠宰了全部的當地豬,那主意就是這位小梅森出的。

    這樣,他就可以向海地政府出售他的美國大白豬,用以代替海地的當地豬了。

    可是他那油光水滑的大白豬進入了海地的環境卻立即死掉,海地人隻好一次再次地買梅森的豬。

    最後他們隻好從多米尼加共和國引進了壯健的小拱土豬,取代了他的豬。

     現在,有了一生的知識和閱曆的梅森覺得自己像是斯特拉迪瓦裡①來到了制琴台前,要建造他的複仇機器了。

     ①斯特拉迪瓦裡(1644—1737),意大利著名的小提琴制造家。

     梅森那張沒有臉的骷髅裡有着多麼豐富的情報和情報來源啊!他躺在床上,像耳聾的貝多芬在心裡譜寫樂曲一樣想起了跟父親一起在豬市上檢查競争狀況的情景。

    莫爾森的銀質小刀可以随時從外衣口袋裡抽出,刺進豬背,看它的膘情,然後離開那怒氣沖沖的尖叫。

    他臉上總是一本正經,不會有人追問,手塞回口袋時拇指還掐在刀口上做記号。

     梅森想起了父親紮過的一條4—H級的競賽豬,他要是有嘴唇此刻是會笑出來的。

    那豬還以為人類全是它的朋友呢。

    豬的主人是一個小孩,大哭起來。

    他的父親怒氣沖沖地跑了過來,卻被莫爾森的打手弄到帳篷外面去了。

    啊,他當年的時光是多麼美好,多麼有趣! 梅森在豬市上見過從世界各地來的千奇百怪的豬,現在為了他的新目标又弄來了他平生所見過的最棒的豬。

     在那個出現在聖誕節的主顯節之後,梅森便開始了他的育種計劃。

    那計劃在撒丁島的一個小育種場集中實施。

    那是韋爾熱家的育種場,在靠意大利一面的海岸邊。

    他選擇了這個地點,一是因為它偏僻,二是因為從那裡到歐洲的其他地方都很方便。

     梅森相信萊克特博士逃離美國之後的第一站是南美,他猜得不錯。

    但是他也一向深信像萊克特博士那樣風雅的人一定會在歐洲落腳。

    他在每年的薩爾茨堡②音樂節和其他大型文化活動裡都安排了眼線。

     ②奧地利中部一城市,以每年舉行音樂節聞名。

     梅森讓他在撒丁島的配種人為萊克特博士準備的死亡場面是這樣的: 巨大的叢林豬,拉丁文名Hylochoerusmeinertzhageni,6個Rx房,38個染色體,是一種像人一樣的機會主義雜食動物,什麼東西都能吃進嘴。

    高地科屬的這種豬身長兩米,體重275公斤。

    叢林巨豬是梅森的基礎低音。

     歐洲傳統的野豬,拉丁文名S.scrofascrofa,純種為36個染色體,臉上沒有疙瘩,滿身鬃毛,有适于撕戳的大鐐牙,四蹄尖利,可以踩死毒蛇,然後把它像小玩意一樣吃掉。

    在激動、發情或是保護幼思時可以向任何威脅發起進攻。

    母豬有12個Rx房,是很好的母親。

    梅森在S.scrofascrofa身上找到了主旋律。

    這種豬的長相适宜于給萊克特博士提供被吃掉時最後的恐怖印象(詳見1881年《哈利斯論豬》)。

     他還買了奧薩博島豬,因為它進攻性強;又買了嘉興黑豬,因為它雌二醇高。

     他從印度尼西亞東部引進了鹿豚①,Babyrousababyrussa,是以“豬鹿”聞名的。

    但是情報不确,獠牙的長度被誇大了。

    這種豬生育期長,隻有一對Rx房。

    就它的100公斤體重而言,花的錢太多。

    他沒有浪費時間,因為鹿豚之外的其他類似豬種很多。

     ①印度尼西亞的蘇拉威西島和馬魯古群島産的一種野豬。

     就齒系的發育而言,梅森不需要就豬種做多少選擇。

    幾乎每一個品種都有宜于完成任務的牙齒,三對尖利的門齒,一對長獠牙,四對前臼齒和三對咬碎力強的臼齒,上下各一排,共計44顆。

     所有的豬都吃死人,但是要讓它吃活人就需要訓練。

    把這事交給梅森在撒丁島的人最适宜不過。

     現在,經過了7年的努力和大量廢棄物,其結果是……驚人的。

     第16章 在撒丁島的真納爾真圖山上,除了萊克特博士之外,全部演員都已到齊。

    梅森把他的注意力轉向了拍攝博士之死,給後世留下樂趣,也給自己欣賞。

    他早已做好了安排,現在該下警戒令了。

     這番敏感的事業他是在電話上導演的。

    電話通過他在拉斯維加斯卡斯塔維附近的合法賭博賬台轉接。

    他的電話在周末大量的通話中隻是被淹沒的一條微弱線路。

    梅森的電台廣播音質的語聲沒有爆破音和摩擦音,從靠近切薩皮克海岸的國家森林跳出,飛向荒漠,再折回來越過大西洋,首先到達羅馬。

     阿基米德路阿基米德醫院後一幢大樓七樓的公寓裡,電話鈴響了。

    電話裡有嘶啞的意大利語對話,黑暗裡聲音倦怠。

     “cosa?cosac'e(什麼事?什麼事?)”① ①文中出現的外文未另注釋的均為意大利語。

     “Accendilaluce,idiota(開燈吧,白癡)。

    ” 床頭燈亮了。

    床上有三個人。

    靠近電話的年輕男人拿起話筒遞給其中年紀大一點的大肚子男人。

    另一側是個二十多歲的金發女郎。

    她對着燈光擡起了睡意朦胧的臉,又倒下了。

     “Pronto,chi?Chiparla?(馬上,誰呀?是誰在說話?)”“奧雷斯特,我的朋友,我是梅森。

    ” 胖子定了定神,示意那青年給他拿杯礦泉水來。

     “啊,梅森,我的朋友,對不起,我在睡覺。

    你那兒是幾點了?” “不管是哪兒都很晚了,奧雷斯特。

    你還記得我說過我打算為你做的事和我要你為我做的事嗎?” “啊,當然記得。

    ” “朋友,時間到了。

    我的要求你是知道的。

    我要兩台攝像機,我要比你那些黃色影片更好的音響。

    你還得自己發電,因此我要發電機遠離攝像機。

    我們在編輯時需要些連續的漂亮的天然鏡頭和鳥兒的叫聲。

    我要你明天去檢查一下現場,把攝像機架好。

    你可以把東西放在那兒,我保證你安全。

    然後你就可以回到羅馬,等到拍攝時再去。

    但是要做好準備,一得到消息在兩小時之内就拍片。

    你明白嗎,奧雷斯特?花旗銀行有一張支票等着你,拿到了嗎?” “梅森,可目前我正在——” “你幹不幹,奧雷斯特?你說過你給别人拍黃色片、恐怖片和愚蠢的曆史片已經拍膩了,對不對?你是否真想拍故事片,奧雷斯特?” “真想。

    ” “那你今天就去,花旗銀行有現金。

    我要你去。

    ” “到哪兒,梅森?” “撒丁島。

    你飛到卡利亞裡去,有人接你。

    ” 下一個電話是打給撒丁島東海岸的托雷斯港口的,話很短,不用多說,因為那兒的機構建立已久,效率跟梅森的便攜式斷頭台一樣高,而且從生态意義上說更有益,隻是沒有那麼快。