第三部 來到新世界(1)
關燈
小
中
大
框裡的樣本一比較,立即确認了那與衆不同的筆迹。
信箋是意大利佛羅倫薩求精賓館的。
跟聯合行動轟炸機時代越來越多的闊人一樣,梅森有自己的郵件透視機,和美國郵局的設備相同。
科德爾戴上手套檢查了信件,透視表明沒有電線或電池。
他按照梅森的嚴格指示用鑷子夾着信紙和信封在複印機上複印好,又換了手套,鑷起複印件,遞給了梅森。
是萊克特博士那熟悉的印刷體字迹: 親愛的梅森, 猥蒙厚愛,懸了那麼大的賞格找我。
我希望你的賞格更高一點。
作為預先警告系統,賞格的作用比雷達還大,它讓一切地方當局人士放棄職責,單槍匹馬來抓我,其結果諒已見到。
實際上,此信是來喚起你對你當年的鼻子的記憶的。
那天你忽發靈感,跟《太太家度》雜志做了一次有關禁毒的談話,宣稱你把自己的界子和勝上的其他部分喂了跳跳和點點——兩隻在你腳下搖着尾巴的狗。
可事實并非如此,你是把自己的鼻子當零食吃掉了。
從你咀嚼時那脆生生的聲音聽來,我覺得你的鼻子一定跟雞胗肝一樣堅實——你當時的評價是“其味如雞!”。
我在一家小酒館聽見一個法國人嚼生菜胗肝時,不禁想起了那聲音。
你連這也忘了,梅森? 說到雞,你在治療時曾告訴過我,在你腐蝕着你那夏令營裡的窮苦兒童時,你發現巧克力會讓你尿道疼痛,這你也忘了? 你以為你可以把自己告訴過我的東西忘個精光嗎? 你和耶洗别①之間有難以逃避的相似之處,梅森。
你是個聰明的《聖經》學者,會想得起來的。
耶洗别的勝就是跟别的部分一起被狗吃掉的。
那是在太監們把她扔到窗外之後。
①以色列王亞哈的妻子,因為做了壞事耶和華說她必被狗吃掉,以後果然被太監扔到窗外被狗吃掉了。
見(聖經·舊約·列王記上)第21章,5—23節,(列王記下)第9章,7—10,30—37節。
你的人本有可能在街上殺掉我的,可你卻要活的,對嗎?我從你那殺手身上的氣味就明顯知道你打算怎樣款待我。
梅森,梅森,既然你這麼急于見我,我不妨給你一句安慰的語(我從來不說謊,你知道):在死去之前體還會見到我這張臉的。
你忠誠的, 漢尼拔·萊克特,醫學博士 又及:不過我擔心稱活不了那麼久,梅森。
你一定得注意防止再次受到肺炎折磨。
像你現在這樣多愁善感,太容易生病,以後還會如此。
我建議你立即接種疫苗,同時打甲肝乙肝預防針。
我不願意過早地失去稱。
梅森讀完信好像喘不過氣來了。
他等着,等着,等到舒服一點之後才對科德爾說了句話,但科德爾沒有聽見。
科德爾的身子靠近了他,這時梅森噴着唾沫又說了一遍: “給我接保羅·克倫德勒的電話,給我接豬總管的電話。
” 第四十四章 每天給梅森·韋爾熱送來外國報紙的直升機也給麝鼠農莊送來了副督察長助理保羅·克倫德勒。
梅森那惡毒的存在,他那昏暗的房間,那咝咝響而且歎氣的機器,那老在轉悠的海繕足以讓克倫德勒感到不安,可他仍然不得不一次再次地看帕齊之死的錄像。
克倫德勒看了7次維哥特家拍攝大衛,看了7次帕齊摔下來,内髒爆出。
看到第7次,克倫德勒簡直以為大衛的内髒也要爆出來了。
梅森屋裡起坐區頭頂的燈終于亮了,照在克倫德勒開始稀疏的平頭短發上,熱烘烘的,也照在他發亮的頭皮上。
韋爾熱家族對豬性的理解之深無與倫比,梅森便從克倫德勒所追求的東西談起。
梅森在黑暗裡說話,聲音的節奏受到呼吸機運作的限制。
“我不想聽……你的全部綱領……要花多少錢?” 克倫德勒隻想跟梅森進行私下的談話,但是屋裡卻不止他們倆。
魚缸模糊的光的映襯之下還有個肩膀寬闊、肌肉極為壯實的黑影。
一想到有保镖聽見,克倫德勒不免神經緊張。
“我希望隻有我們倆談話,你可不可以讓他走開?” “這是我的妹妹瑪戈,”梅森說,“她可以留下。
” 瑪戈從黑暗裡走了出來,摩托車褲簌簌地響。
“啊,對不起。
”克倫德勒說,從椅子上半欠起身子。
“你好。
”她說,卻沒有去握克倫德勒伸出的手,隻從桌上的碗裡取了兩個核桃,用一個拳頭捏得喀喇喇大聲響。
她回到水缸前的昏暗裡,大約是吃核桃去了,克倫德勒聽見核桃殼落到地上的聲音。
“好——了,你說吧。
”梅森說。
“我要在27區推翻洛溫斯坦至少要1000萬。
”克倫德勒交叉起雙腿,望着黑暗裡的什麼地方。
他不知道梅森是否能看見他。
“光是傳媒就需要那個數。
但是我向你保證洛溫斯坦可以推翻。
處在我的地位我心知肚明。
” “他的弱點在哪裡?” “我們隻能說他的行為有點……” “好了,是錢還是×?”克倫德勒不好意思在瑪戈面前說“×”字,盡管梅森似乎滿不在乎。
“洛溫斯坦已經結了婚,可是跟州裡上訴法院的一個法官長期有暖昧關系。
那法官曾經對捐給他款項的人做過有利的裁決。
裁決可能是偶然巧合,可是電視如果确認洛溫斯坦有問題,那就正好符合了我的需要。
” “那法官是女的?”瑪戈說。
克倫德勒點點頭。
他沒有把握梅森能看見他點頭,急忙說:“是的,是女的。
” “太糟糕了,”梅森說,“他要是同性戀就好了,是嗎,瑪戈?不過那髒水還不能由你潑,克倫德勒,你不能出面。
” “我們訂了一個計劃,把機會給投票人……” “不能由你潑。
”梅森再次重複。
“我隻需要讓司法監督委員會知道到什麼方向去找問題就行了。
問題一露頭他們就會盯住洛溫斯坦的。
你是說你可以幫助我嗎?”“我可以幫助你一半。
” “5?” “我們不随便說‘五’,這數字需得鄭重說,我們說‘500萬’。
上帝賜給了我錢,我要用它遂了上帝的願。
隻要漢尼拔·萊克特幹幹脆脆落到我手裡,500萬就是你的。
”梅森吸了幾口氣。
“那你就成了27區的克倫德勒議員先生了,清白,幹淨。
我隻對你要求一件事:反對《仁慈屠宰法案》。
如果聯邦調查局抓到萊克特,叫警察弄他到什麼地方一針打死,那你可就不夠朋友了。
” “他要是給地方司法部門抓住,我可沒有辦法。
要是克勞福德的手下碰巧逮到了他,我也無能為力。
” “萊克特博士可能被判死刑的州有幾個?”瑪戈問。
她聲音有點嘶啞,但由于服用了荷爾蒙,像梅森一樣渾厚。
“3個州,每個州都适用累犯殺人罪第一條。
” “他如果被抓住,我要他在州一級受審,”梅森說,“别弄出綁架、侵犯人權的指控,也别鬧出州際糾紛。
我要他活着出來,關進州立監獄——不是聯邦最高監獄。
” “我是否需要問問為什麼?” “除非你非讓我告訴你不可,就不要問,那不屬于《仁慈屠宰法案》範圍。
”梅森說着呵呵地笑了。
他已講得筋疲力盡,對瑪戈做了個手勢。
瑪戈拿了一個文件夾來到光線下,讀起了備忘錄。
“我方要求得到你方手中的一切資料,要先于行為科學處讀到。
行為科學處到手的文件我方務需到手,我方需有VICAP和國家犯罪情報中心的密碼。
” “你們每次訪問VICAP都得用公用電話。
”克倫德勒說,仍然對着黑暗,仿佛那女人不在場,“你們怎麼做得到的呢?” “我做得到。
”瑪戈說。
“瑪戈做得到,”梅森在黑暗裡低聲說,“她在健身房編制器械健身日程。
那是她的小職業,這樣她就不用靠奇哥過日子了。
” “聯邦調查局的制度是封閉性的,有的還編成了密碼,你必須嚴格以我告訴你的訪客身份活動,要文件必須使用在司法部程序裡的一部便攜式電腦。
”克倫德勒說,“那樣,即使VICAP對你進行追蹤,也不過是再回到司法部來。
你到一家電腦店用現金在櫃台買一台快速電腦,配一隻快速調制解調器。
别寄什麼擔保。
還得弄一個壓縮驅動器。
那部電腦别人網,我明天晚上就有用,而且,你辦完事我還得把它要回來。
靜候我的通知吧。
行了,就這些。
”克倫德勒站起身子
信箋是意大利佛羅倫薩求精賓館的。
跟聯合行動轟炸機時代越來越多的闊人一樣,梅森有自己的郵件透視機,和美國郵局的設備相同。
科德爾戴上手套檢查了信件,透視表明沒有電線或電池。
他按照梅森的嚴格指示用鑷子夾着信紙和信封在複印機上複印好,又換了手套,鑷起複印件,遞給了梅森。
是萊克特博士那熟悉的印刷體字迹: 親愛的梅森, 猥蒙厚愛,懸了那麼大的賞格找我。
我希望你的賞格更高一點。
作為預先警告系統,賞格的作用比雷達還大,它讓一切地方當局人士放棄職責,單槍匹馬來抓我,其結果諒已見到。
實際上,此信是來喚起你對你當年的鼻子的記憶的。
那天你忽發靈感,跟《太太家度》雜志做了一次有關禁毒的談話,宣稱你把自己的界子和勝上的其他部分喂了跳跳和點點——兩隻在你腳下搖着尾巴的狗。
可事實并非如此,你是把自己的鼻子當零食吃掉了。
從你咀嚼時那脆生生的聲音聽來,我覺得你的鼻子一定跟雞胗肝一樣堅實——你當時的評價是“其味如雞!”。
我在一家小酒館聽見一個法國人嚼生菜胗肝時,不禁想起了那聲音。
你連這也忘了,梅森? 說到雞,你在治療時曾告訴過我,在你腐蝕着你那夏令營裡的窮苦兒童時,你發現巧克力會讓你尿道疼痛,這你也忘了? 你以為你可以把自己告訴過我的東西忘個精光嗎? 你和耶洗别①之間有難以逃避的相似之處,梅森。
你是個聰明的《聖經》學者,會想得起來的。
耶洗别的勝就是跟别的部分一起被狗吃掉的。
那是在太監們把她扔到窗外之後。
①以色列王亞哈的妻子,因為做了壞事耶和華說她必被狗吃掉,以後果然被太監扔到窗外被狗吃掉了。
見(聖經·舊約·列王記上)第21章,5—23節,(列王記下)第9章,7—10,30—37節。
你的人本有可能在街上殺掉我的,可你卻要活的,對嗎?我從你那殺手身上的氣味就明顯知道你打算怎樣款待我。
梅森,梅森,既然你這麼急于見我,我不妨給你一句安慰的語(我從來不說謊,你知道):在死去之前體還會見到我這張臉的。
你忠誠的, 漢尼拔·萊克特,醫學博士 又及:不過我擔心稱活不了那麼久,梅森。
你一定得注意防止再次受到肺炎折磨。
像你現在這樣多愁善感,太容易生病,以後還會如此。
我建議你立即接種疫苗,同時打甲肝乙肝預防針。
我不願意過早地失去稱。
梅森讀完信好像喘不過氣來了。
他等着,等着,等到舒服一點之後才對科德爾說了句話,但科德爾沒有聽見。
科德爾的身子靠近了他,這時梅森噴着唾沫又說了一遍: “給我接保羅·克倫德勒的電話,給我接豬總管的電話。
” 第四十四章 每天給梅森·韋爾熱送來外國報紙的直升機也給麝鼠農莊送來了副督察長助理保羅·克倫德勒。
梅森那惡毒的存在,他那昏暗的房間,那咝咝響而且歎氣的機器,那老在轉悠的海繕足以讓克倫德勒感到不安,可他仍然不得不一次再次地看帕齊之死的錄像。
克倫德勒看了7次維哥特家拍攝大衛,看了7次帕齊摔下來,内髒爆出。
看到第7次,克倫德勒簡直以為大衛的内髒也要爆出來了。
梅森屋裡起坐區頭頂的燈終于亮了,照在克倫德勒開始稀疏的平頭短發上,熱烘烘的,也照在他發亮的頭皮上。
韋爾熱家族對豬性的理解之深無與倫比,梅森便從克倫德勒所追求的東西談起。
梅森在黑暗裡說話,聲音的節奏受到呼吸機運作的限制。
“我不想聽……你的全部綱領……要花多少錢?” 克倫德勒隻想跟梅森進行私下的談話,但是屋裡卻不止他們倆。
魚缸模糊的光的映襯之下還有個肩膀寬闊、肌肉極為壯實的黑影。
一想到有保镖聽見,克倫德勒不免神經緊張。
“我希望隻有我們倆談話,你可不可以讓他走開?” “這是我的妹妹瑪戈,”梅森說,“她可以留下。
” 瑪戈從黑暗裡走了出來,摩托車褲簌簌地響。
“啊,對不起。
”克倫德勒說,從椅子上半欠起身子。
“你好。
”她說,卻沒有去握克倫德勒伸出的手,隻從桌上的碗裡取了兩個核桃,用一個拳頭捏得喀喇喇大聲響。
她回到水缸前的昏暗裡,大約是吃核桃去了,克倫德勒聽見核桃殼落到地上的聲音。
“好——了,你說吧。
”梅森說。
“我要在27區推翻洛溫斯坦至少要1000萬。
”克倫德勒交叉起雙腿,望着黑暗裡的什麼地方。
他不知道梅森是否能看見他。
“光是傳媒就需要那個數。
但是我向你保證洛溫斯坦可以推翻。
處在我的地位我心知肚明。
” “他的弱點在哪裡?” “我們隻能說他的行為有點……” “好了,是錢還是×?”克倫德勒不好意思在瑪戈面前說“×”字,盡管梅森似乎滿不在乎。
“洛溫斯坦已經結了婚,可是跟州裡上訴法院的一個法官長期有暖昧關系。
那法官曾經對捐給他款項的人做過有利的裁決。
裁決可能是偶然巧合,可是電視如果确認洛溫斯坦有問題,那就正好符合了我的需要。
” “那法官是女的?”瑪戈說。
克倫德勒點點頭。
他沒有把握梅森能看見他點頭,急忙說:“是的,是女的。
” “太糟糕了,”梅森說,“他要是同性戀就好了,是嗎,瑪戈?不過那髒水還不能由你潑,克倫德勒,你不能出面。
” “我們訂了一個計劃,把機會給投票人……” “不能由你潑。
”梅森再次重複。
“我隻需要讓司法監督委員會知道到什麼方向去找問題就行了。
問題一露頭他們就會盯住洛溫斯坦的。
你是說你可以幫助我嗎?”“我可以幫助你一半。
” “5?” “我們不随便說‘五’,這數字需得鄭重說,我們說‘500萬’。
上帝賜給了我錢,我要用它遂了上帝的願。
隻要漢尼拔·萊克特幹幹脆脆落到我手裡,500萬就是你的。
”梅森吸了幾口氣。
“那你就成了27區的克倫德勒議員先生了,清白,幹淨。
我隻對你要求一件事:反對《仁慈屠宰法案》。
如果聯邦調查局抓到萊克特,叫警察弄他到什麼地方一針打死,那你可就不夠朋友了。
” “他要是給地方司法部門抓住,我可沒有辦法。
要是克勞福德的手下碰巧逮到了他,我也無能為力。
” “萊克特博士可能被判死刑的州有幾個?”瑪戈問。
她聲音有點嘶啞,但由于服用了荷爾蒙,像梅森一樣渾厚。
“3個州,每個州都适用累犯殺人罪第一條。
” “他如果被抓住,我要他在州一級受審,”梅森說,“别弄出綁架、侵犯人權的指控,也别鬧出州際糾紛。
我要他活着出來,關進州立監獄——不是聯邦最高監獄。
” “我是否需要問問為什麼?” “除非你非讓我告訴你不可,就不要問,那不屬于《仁慈屠宰法案》範圍。
”梅森說着呵呵地笑了。
他已講得筋疲力盡,對瑪戈做了個手勢。
瑪戈拿了一個文件夾來到光線下,讀起了備忘錄。
“我方要求得到你方手中的一切資料,要先于行為科學處讀到。
行為科學處到手的文件我方務需到手,我方需有VICAP和國家犯罪情報中心的密碼。
” “你們每次訪問VICAP都得用公用電話。
”克倫德勒說,仍然對着黑暗,仿佛那女人不在場,“你們怎麼做得到的呢?” “我做得到。
”瑪戈說。
“瑪戈做得到,”梅森在黑暗裡低聲說,“她在健身房編制器械健身日程。
那是她的小職業,這樣她就不用靠奇哥過日子了。
” “聯邦調查局的制度是封閉性的,有的還編成了密碼,你必須嚴格以我告訴你的訪客身份活動,要文件必須使用在司法部程序裡的一部便攜式電腦。
”克倫德勒說,“那樣,即使VICAP對你進行追蹤,也不過是再回到司法部來。
你到一家電腦店用現金在櫃台買一台快速電腦,配一隻快速調制解調器。
别寄什麼擔保。
還得弄一個壓縮驅動器。
那部電腦别人網,我明天晚上就有用,而且,你辦完事我還得把它要回來。
靜候我的通知吧。
行了,就這些。
”克倫德勒站起身子