第二部 佛羅倫薩(3)
關燈
小
中
大
裡納爾多·帕齊拳打腳踢,可是手腳都纏在布裡。
兩人一起摔倒在地闆上時,他的手還能模到槍。
帕齊努力在緊裹的帆布下把貝雷塔槍對着身後,卻在落入天旋地轉的黑暗時扣響扳機,打穿了自己的大腿…… 小小的。
380槍在帆布下面發出的聲音并不比樓下的敲擊聲和研磨聲更大,沒有人到樓上來。
萊克特博士一把關上了睡蓮廳的大門,上了栓。
帕齊醒來時感到惡心、憋悶,喉嚨裡有乙醚味,胸口沉甸甸的。
他發現自己還在睡蓮廳裡,卻已不能動彈。
裡納爾多·帕齊被帆布和繩子捆緊了,站得直挺挺、硬邦邦的,像坐落地式大擺鐘,還被皮帶捆在工人用來搬運演講台的手推車上,嘴上貼了膠紙。
為了止血,他大腿的槍傷處紮了壓力繃帶。
萊克特博士靠在布道台上望着他時想起了自己。
在瘋人院,人家用手推車搬動他時也就是這個樣子。
“帕齊先生,你聽得見我的話嗎?隻要還能夠,就深呼吸幾次,讓腦袋清醒清醒。
” 說話時萊克特博士的手還忙碌着。
他已經把一架地闆磨光機拖到了屋裡,正在它粗大的梅紅色電線的插頭端打着絞索套。
他挽着那傳統的13個節時橡膠外皮的電線吱吱地響着。
他拽了拽,完成了絞索套,把它放在布道台上,插頭翹在絞索套外。
帕齊的槍、束縛膠帶、衣兜裡的東西和提包都放在演講台上。
萊克特博士在帕齊的文件裡搜索着,把警方的文件,包括他的permessodisoggiorno(暫住許可證),工作許可證,他新面孔的照片和底片,都塞進了自己的襯衫口袋。
這是萊克特博士借給帕齊太太的樂譜。
他現在拿起樂譜敲敲自己的牙,鼻孔張開了,深深地吸着氣,把臉逼到了帕齊的臉面前。
“勞拉,如果我能叫她勞拉的話,在夜間使用的一定是一種很美妙的護手霜,先生,美妙,起初涼,後來熱,”他說,“是橘子花香味。
勞拉,L'orange(橘子花香味),晤……我一天沒有吃飯了,實際上,肝和腎髒都可以立刻成為晚餐——今天晚上——剩下的肉在這種涼爽天氣裡可以晾上一個禮拜。
我沒有看天氣預報,你看了沒有?你那意思我估計是‘沒有’。
“如果你告訴我我要知道的東西,Commendatore,我可以不吃飯就走,很方便的。
帕齊太太可以完好無損。
我先問你問題,然後再決定。
你知道你可以相信我,雖然我估計你有自知之明,覺得信任人是很困難的。
“我在戲院就已看出你認出了我,Commendatore。
我向你太太的手彎下身子時你沒有尿褲子吧?可是你沒有讓警察來抓我,那就說明你把我賣掉了。
是賣給梅森·韋爾熱的吧?要是我說對了就眨巴兩次眼睛。
“謝謝,我早就知道了。
我給他那無所不在的招貼畫上的号碼打了一個電話,從離這兒很遠的地方打的,隻是為了好玩。
他的人在外面等着吧?晤——哼。
有個人有股臭臘腸味吧?我明白了。
你把我的事告訴過警局的什麼人嗎?你隻眨巴了一次眼睛?我也這麼想。
現在我要你想一分鐘,然後告訴我你自己進入匡蒂科VICAP的密碼。
” 萊克特博士打開了他的哈比刀。
“我把你嘴上的膠帶割掉你就可以告訴我了。
”萊克特博士拿起刀。
“别打算叫喊。
你覺得自己能夠不叫喊嗎?” 帕齊叫乙醚弄得聲音嘶啞了。
“我向上帝發誓我不知道密碼,什麼事我都想不起來了,我們還是到我的車上再說吧,我有文件……” 萊克特博士一轉手推車,讓帕齊面對着幕布,然後讓吊死的彼爾·德拉·維尼亞跟髒腑外流的猶大的影像交替出現。
“你喜歡哪一種,Commendatore,髒腑流出來還是不流?” “密碼在我的筆記本裡。
” 萊克特博士把筆記本拿到帕齊臉面前,終于在電話号碼裡找到了密碼。
“你作為訪客可以遠程登錄嗎?” “可以。
”帕齊沙啞着喉嚨說。
“謝謝,Commendatore。
”萊克特博士一翹手推車,把帕齊往大窗戶推去。
“聽我說!我有錢,先生!你要逃走需要錢。
拇森·韋爾熱不會罷休的,不會的。
你無法回家取錢,他們監視着你的屋子。
” 萊克特博士從腳手架上取下兩塊木闆做跳闆,搭在低矮的窗框上,用手推車把帕齊推上了外面的陽台。
微風吹到帕齊扡濕的臉上冰涼。
現在他話說得飛快:“你是決不可能從這座大樓活着出去的。
我有錢,我有1印00萬裡拉,那是10萬美元現金!讓我給我妻子打電話吧,我叫她取了錢放在車裡,再把車停到韋基奧宮門口。
” 萊克特博士從布道台上取了絞索活套,拿了出來,後面拖着橘紅色的電線,另外一頭纏在沉重的地闆磨光機周圍,連在許多接頭上。
帕齊還在說着:“她到了外面就用手機找我,然後就把車留給你。
我有害局的通行證,她可以開過廣場直接來到大門口。
她會照我的意思辦的。
我那車會冒煙,先生,你往下看,可以看見它過來,鑰匙就在車裡。
” 萊克特博士把帕齊向前斜靠在陽台欄杆上,欄杆齊到他大腿邊。
帕齊可以看見下面的廣場,看見水銀燈下薩沃那洛拉當年被燒死的地方,也是他發誓要把萊克特博士出賣給梅森·韋爾熱的地方。
他擡頭看了看低低飄過的、被水銀燈染上了色彩的霧。
他多麼希望上帝能看見呀。
往下看很可怕,他卻禁不住要往下看,往死亡看。
他違背理智地希望水銀燈的光能給空氣以實質,有什麼辦法把他托住,讓他賴在光柱上。
電線絞索套的橘紅色外皮冷冰冰地繞上了他的脖子,萊克特博士緊靠在他身邊。
“Arrivederci,Commendatore(請吧,長官)。
” 哈比刀在帕齊面前揚了揚,揮了出去,割斷了把他捆在手推車上的皮帶。
帕齊翹了起來,拖着橘紅色的電線往欄杆外滑。
地面猛然往上升起,帕齊的嘴有了尖叫的自由。
大廳裡的地闆研磨器急速滑過地闆、砰的一聲撞到欄杆上。
帕齊的脖子折斷了,内髒流了出來。
帕齊和他爆出的内髒在水銀燈光照射下的粗糙牆壁前旋轉着,晃蕩着,因為死後的痙攣而抽搐着,可是并沒有嗆咳,他已經死了。
他的影子被水銀燈光照到牆上,特别大。
搖晃時内髒也在他身下搖晃,隻是幅度更小,速度更快。
卡洛從一個門洞裡沖了出來,馬泰奧在他身邊。
兩人沖過了廣場,往韋基奧宮大門撲去。
他們把遊客們往兩邊亂擠,其中兩個遊客的攝像機正對着城堡。
“是個噱頭。
”有人在他經過時用英語說。
“馬泰奧,控制住後門,他如果出來就殺死他,割了他。
”卡洛說着摸索着手機。
此時他已進了韋基奧宮,跑上了一樓,然後是二樓。
客廳巨大的門虛掩着,卡洛用槍瞄向投射在牆上的影像,然後又沖了出去,來到陽台上,幾秒鐘之内便搜查完了馬基雅弗利的辦公室。
他用手機跟在博物館前貨車裡等待的皮耶羅和托馬索聯系。
“到他家裡去,門前門後都控制好。
隻要死的,割下證物。
” 卡洛又撥了個号。
“馬泰奧?” 馬泰奧的手機在他胸前的兜裡響了。
他站在韋基奧宮被關緊的後門邊,喘着氣。
他檢查了房頂、黑暗的窗戶,推了推門,他的手在外衣裡,捏住腰帶上的手槍。
他打開手機。
“Pronto(喂)!” “你看見什麼了?” “門關得好好的。
” “房頂呢?”馬泰奧再看了一遍,但是沒有來得及看見他頭頂的百葉窗被打開。
卡洛在手機裡聽見簌的一響,然後是一聲叫喊。
他急忙往下跑,下了樓梯,卻摔倒在平台上。
他爬起來又跑,跑過了現在站在門前的韋基奧宮大門的門衛,跑過了大門一側的雕像,繞過了街角,推開了幾對男女,哒哒哒直往韋基奧宮後門跑去。
現在他又進入了黑暗,還在跑,手機像個小動物在他手裡吱吱地叫。
一個人影披着塊白布在他前面橫穿過街道,盲目地跑上了摩托車道,被小摩托車絆倒了,爬起來又越過韋基奧宮小道,闖進一家鋪子的門面,撞在玻璃壁上,轉過身子又盲目地亂跑。
那是一個披着白布的幽靈,大叫着“卡洛!卡洛!”大片的血還在他身上撕開的帆布上擴展。
卡洛一把抱住了弟弟,挑斷了那條将帆布裹住頭、纏緊脖子的束縛膠布。
帆布已成了一張血面具。
他揭下了馬泰奧的面具,發現他被傷得很厲害,臉上劃破了,肚子劃破了,胸口的傷很深,血流難以控制。
卡洛暫時離開了弟弟,跑到街角,兩面看了看,才又回到他身邊。
警車汽笛聲越來越近,閃光燈滿照着要員廣場,漢尼拔·萊克特博士整了整袖口,漫步走到朱迪齊廣場附近的一家gelateria(冰濱淋小店)旁,大小摩托車在那兒的街邊停了一排。
他走到一個穿賽車皮衣的青年身邊,那人正在發動一部大号杜卡蒂車。
“年輕人,我無路可走了,”他帶着苦笑說,“我要是不能在10分鐘内趕到貝洛斯瓜爾多廣場,我老婆伯是會要了我的命的。
”他給那青年看了一張5萬裡拉的鈔票,說:“我看我這命就值這幾個錢了。
” “你要的不就是送你一段嗎?”青年說。
萊克特博士兩手一攤。
“送我一段吧。
” 摩托車飛快穿出了龍噶諾街上的一排排汽車,萊克特博士身子躬在年輕騎手身後,頭上戴了一頂多餘的頭盔,頭盔味像發膠和香水。
摩托車手認識他要去的地方,轉了個急彎離開了塞拉利街向塔索廣場駛去,再穿出了維拉尼街,瞄準保拉的聖法蘭西斯科教堂邊的一個小缺口沖去,又從那裡蜿蜒駛向貝洛斯瓜爾多。
從丘陵上優美的住宅區可以向南俯瞰佛羅倫薩。
大号杜卡蒂摩托車引擎的聲音在道路兩側的石壁間回蕩,有如撕裂帆布的聲音。
萊克特博士側身飄進一個個彎道,跟頭盔裡的發膠和廉價香水味鬥争時他感到快活。
他叫那青年把他在貝洛斯瓜爾多廣場入口處放了下來。
那裡距離蒙陶托伯爵的家很近,納撒尼爾·霍桑①曾經在那兒住過。
摩托車手把他的報酬塞進皮衣胸前的口袋裡,摩托車的尾燈在曲折的道路上消失了。
萊克特博士因為搭了一段車,很興奮,再走40米就來到了他的美
兩人一起摔倒在地闆上時,他的手還能模到槍。
帕齊努力在緊裹的帆布下把貝雷塔槍對着身後,卻在落入天旋地轉的黑暗時扣響扳機,打穿了自己的大腿…… 小小的。
380槍在帆布下面發出的聲音并不比樓下的敲擊聲和研磨聲更大,沒有人到樓上來。
萊克特博士一把關上了睡蓮廳的大門,上了栓。
帕齊醒來時感到惡心、憋悶,喉嚨裡有乙醚味,胸口沉甸甸的。
他發現自己還在睡蓮廳裡,卻已不能動彈。
裡納爾多·帕齊被帆布和繩子捆緊了,站得直挺挺、硬邦邦的,像坐落地式大擺鐘,還被皮帶捆在工人用來搬運演講台的手推車上,嘴上貼了膠紙。
為了止血,他大腿的槍傷處紮了壓力繃帶。
萊克特博士靠在布道台上望着他時想起了自己。
在瘋人院,人家用手推車搬動他時也就是這個樣子。
“帕齊先生,你聽得見我的話嗎?隻要還能夠,就深呼吸幾次,讓腦袋清醒清醒。
” 說話時萊克特博士的手還忙碌着。
他已經把一架地闆磨光機拖到了屋裡,正在它粗大的梅紅色電線的插頭端打着絞索套。
他挽着那傳統的13個節時橡膠外皮的電線吱吱地響着。
他拽了拽,完成了絞索套,把它放在布道台上,插頭翹在絞索套外。
帕齊的槍、束縛膠帶、衣兜裡的東西和提包都放在演講台上。
萊克特博士在帕齊的文件裡搜索着,把警方的文件,包括他的permessodisoggiorno(暫住許可證),工作許可證,他新面孔的照片和底片,都塞進了自己的襯衫口袋。
這是萊克特博士借給帕齊太太的樂譜。
他現在拿起樂譜敲敲自己的牙,鼻孔張開了,深深地吸着氣,把臉逼到了帕齊的臉面前。
“勞拉,如果我能叫她勞拉的話,在夜間使用的一定是一種很美妙的護手霜,先生,美妙,起初涼,後來熱,”他說,“是橘子花香味。
勞拉,L'orange(橘子花香味),晤……我一天沒有吃飯了,實際上,肝和腎髒都可以立刻成為晚餐——今天晚上——剩下的肉在這種涼爽天氣裡可以晾上一個禮拜。
我沒有看天氣預報,你看了沒有?你那意思我估計是‘沒有’。
“如果你告訴我我要知道的東西,Commendatore,我可以不吃飯就走,很方便的。
帕齊太太可以完好無損。
我先問你問題,然後再決定。
你知道你可以相信我,雖然我估計你有自知之明,覺得信任人是很困難的。
“我在戲院就已看出你認出了我,Commendatore。
我向你太太的手彎下身子時你沒有尿褲子吧?可是你沒有讓警察來抓我,那就說明你把我賣掉了。
是賣給梅森·韋爾熱的吧?要是我說對了就眨巴兩次眼睛。
“謝謝,我早就知道了。
我給他那無所不在的招貼畫上的号碼打了一個電話,從離這兒很遠的地方打的,隻是為了好玩。
他的人在外面等着吧?晤——哼。
有個人有股臭臘腸味吧?我明白了。
你把我的事告訴過警局的什麼人嗎?你隻眨巴了一次眼睛?我也這麼想。
現在我要你想一分鐘,然後告訴我你自己進入匡蒂科VICAP的密碼。
” 萊克特博士打開了他的哈比刀。
“我把你嘴上的膠帶割掉你就可以告訴我了。
”萊克特博士拿起刀。
“别打算叫喊。
你覺得自己能夠不叫喊嗎?” 帕齊叫乙醚弄得聲音嘶啞了。
“我向上帝發誓我不知道密碼,什麼事我都想不起來了,我們還是到我的車上再說吧,我有文件……” 萊克特博士一轉手推車,讓帕齊面對着幕布,然後讓吊死的彼爾·德拉·維尼亞跟髒腑外流的猶大的影像交替出現。
“你喜歡哪一種,Commendatore,髒腑流出來還是不流?” “密碼在我的筆記本裡。
” 萊克特博士把筆記本拿到帕齊臉面前,終于在電話号碼裡找到了密碼。
“你作為訪客可以遠程登錄嗎?” “可以。
”帕齊沙啞着喉嚨說。
“謝謝,Commendatore。
”萊克特博士一翹手推車,把帕齊往大窗戶推去。
“聽我說!我有錢,先生!你要逃走需要錢。
拇森·韋爾熱不會罷休的,不會的。
你無法回家取錢,他們監視着你的屋子。
” 萊克特博士從腳手架上取下兩塊木闆做跳闆,搭在低矮的窗框上,用手推車把帕齊推上了外面的陽台。
微風吹到帕齊扡濕的臉上冰涼。
現在他話說得飛快:“你是決不可能從這座大樓活着出去的。
我有錢,我有1印00萬裡拉,那是10萬美元現金!讓我給我妻子打電話吧,我叫她取了錢放在車裡,再把車停到韋基奧宮門口。
” 萊克特博士從布道台上取了絞索活套,拿了出來,後面拖着橘紅色的電線,另外一頭纏在沉重的地闆磨光機周圍,連在許多接頭上。
帕齊還在說着:“她到了外面就用手機找我,然後就把車留給你。
我有害局的通行證,她可以開過廣場直接來到大門口。
她會照我的意思辦的。
我那車會冒煙,先生,你往下看,可以看見它過來,鑰匙就在車裡。
” 萊克特博士把帕齊向前斜靠在陽台欄杆上,欄杆齊到他大腿邊。
帕齊可以看見下面的廣場,看見水銀燈下薩沃那洛拉當年被燒死的地方,也是他發誓要把萊克特博士出賣給梅森·韋爾熱的地方。
他擡頭看了看低低飄過的、被水銀燈染上了色彩的霧。
他多麼希望上帝能看見呀。
往下看很可怕,他卻禁不住要往下看,往死亡看。
他違背理智地希望水銀燈的光能給空氣以實質,有什麼辦法把他托住,讓他賴在光柱上。
電線絞索套的橘紅色外皮冷冰冰地繞上了他的脖子,萊克特博士緊靠在他身邊。
“Arrivederci,Commendatore(請吧,長官)。
” 哈比刀在帕齊面前揚了揚,揮了出去,割斷了把他捆在手推車上的皮帶。
帕齊翹了起來,拖着橘紅色的電線往欄杆外滑。
地面猛然往上升起,帕齊的嘴有了尖叫的自由。
大廳裡的地闆研磨器急速滑過地闆、砰的一聲撞到欄杆上。
帕齊的脖子折斷了,内髒流了出來。
帕齊和他爆出的内髒在水銀燈光照射下的粗糙牆壁前旋轉着,晃蕩着,因為死後的痙攣而抽搐着,可是并沒有嗆咳,他已經死了。
他的影子被水銀燈光照到牆上,特别大。
搖晃時内髒也在他身下搖晃,隻是幅度更小,速度更快。
卡洛從一個門洞裡沖了出來,馬泰奧在他身邊。
兩人沖過了廣場,往韋基奧宮大門撲去。
他們把遊客們往兩邊亂擠,其中兩個遊客的攝像機正對着城堡。
“是個噱頭。
”有人在他經過時用英語說。
“馬泰奧,控制住後門,他如果出來就殺死他,割了他。
”卡洛說着摸索着手機。
此時他已進了韋基奧宮,跑上了一樓,然後是二樓。
客廳巨大的門虛掩着,卡洛用槍瞄向投射在牆上的影像,然後又沖了出去,來到陽台上,幾秒鐘之内便搜查完了馬基雅弗利的辦公室。
他用手機跟在博物館前貨車裡等待的皮耶羅和托馬索聯系。
“到他家裡去,門前門後都控制好。
隻要死的,割下證物。
” 卡洛又撥了個号。
“馬泰奧?” 馬泰奧的手機在他胸前的兜裡響了。
他站在韋基奧宮被關緊的後門邊,喘着氣。
他檢查了房頂、黑暗的窗戶,推了推門,他的手在外衣裡,捏住腰帶上的手槍。
他打開手機。
“Pronto(喂)!” “你看見什麼了?” “門關得好好的。
” “房頂呢?”馬泰奧再看了一遍,但是沒有來得及看見他頭頂的百葉窗被打開。
卡洛在手機裡聽見簌的一響,然後是一聲叫喊。
他急忙往下跑,下了樓梯,卻摔倒在平台上。
他爬起來又跑,跑過了現在站在門前的韋基奧宮大門的門衛,跑過了大門一側的雕像,繞過了街角,推開了幾對男女,哒哒哒直往韋基奧宮後門跑去。
現在他又進入了黑暗,還在跑,手機像個小動物在他手裡吱吱地叫。
一個人影披着塊白布在他前面橫穿過街道,盲目地跑上了摩托車道,被小摩托車絆倒了,爬起來又越過韋基奧宮小道,闖進一家鋪子的門面,撞在玻璃壁上,轉過身子又盲目地亂跑。
那是一個披着白布的幽靈,大叫着“卡洛!卡洛!”大片的血還在他身上撕開的帆布上擴展。
卡洛一把抱住了弟弟,挑斷了那條将帆布裹住頭、纏緊脖子的束縛膠布。
帆布已成了一張血面具。
他揭下了馬泰奧的面具,發現他被傷得很厲害,臉上劃破了,肚子劃破了,胸口的傷很深,血流難以控制。
卡洛暫時離開了弟弟,跑到街角,兩面看了看,才又回到他身邊。
警車汽笛聲越來越近,閃光燈滿照着要員廣場,漢尼拔·萊克特博士整了整袖口,漫步走到朱迪齊廣場附近的一家gelateria(冰濱淋小店)旁,大小摩托車在那兒的街邊停了一排。
他走到一個穿賽車皮衣的青年身邊,那人正在發動一部大号杜卡蒂車。
“年輕人,我無路可走了,”他帶着苦笑說,“我要是不能在10分鐘内趕到貝洛斯瓜爾多廣場,我老婆伯是會要了我的命的。
”他給那青年看了一張5萬裡拉的鈔票,說:“我看我這命就值這幾個錢了。
” “你要的不就是送你一段嗎?”青年說。
萊克特博士兩手一攤。
“送我一段吧。
” 摩托車飛快穿出了龍噶諾街上的一排排汽車,萊克特博士身子躬在年輕騎手身後,頭上戴了一頂多餘的頭盔,頭盔味像發膠和香水。
摩托車手認識他要去的地方,轉了個急彎離開了塞拉利街向塔索廣場駛去,再穿出了維拉尼街,瞄準保拉的聖法蘭西斯科教堂邊的一個小缺口沖去,又從那裡蜿蜒駛向貝洛斯瓜爾多。
從丘陵上優美的住宅區可以向南俯瞰佛羅倫薩。
大号杜卡蒂摩托車引擎的聲音在道路兩側的石壁間回蕩,有如撕裂帆布的聲音。
萊克特博士側身飄進一個個彎道,跟頭盔裡的發膠和廉價香水味鬥争時他感到快活。
他叫那青年把他在貝洛斯瓜爾多廣場入口處放了下來。
那裡距離蒙陶托伯爵的家很近,納撒尼爾·霍桑①曾經在那兒住過。
摩托車手把他的報酬塞進皮衣胸前的口袋裡,摩托車的尾燈在曲折的道路上消失了。
萊克特博士因為搭了一段車,很興奮,再走40米就來到了他的美