05.總督的船長

關燈
我在靠岸一邊的甲闆上漫步,看到岸上有三個男子站在那裡,他們的身影被我們的柏油燈照得很清楚。

    其中并沒有賣藝人。

    這裡的夜很甯靜,我們剛才講話的聲音又很大,幾乎如喊叫,在岸上是可以聽到的。

    我們靠岸的地點看來相當僻靜。

     我停住腳步想看一看他們三個人。

    這時其中的一人走近一步問道:“這是薩馬克号帆船嗎?” “是的。

    ”我回答。

     “那麼你是乘客了?” “正是這樣。

    ” “從哪裡來呀?” “我是從德國來的弗蘭肯人。

    ” “從德國來?”那個人喊道,從聲音裡可以聽出,他對在此看到德國人感到很高興。

    “恕我冒昧,請問你要到哪裡去。

    ” “去艾斯尤特。

    ” “乘這艘船?那你可要小心!” “對誰小心?” “對船上的人。

    我們在這裡經過的時候,看到一個人鬼鬼祟祟,我們認識這個人。

    他好像在偷聽你們的談話。

    他就是那個賣藝人奴巴爾。

    ” “他曾上船想偷我的東西,但沒有成功。

    ” “如果是這樣,那就感謝安拉吧!但發生更壞的事情,也是可能的。

    ” “你們有時間嗎?” “是的。

    ” “我想請你們到船上來一下!” 我推了一下跳闆,讓它的另一端搭到了岸上,但立即感到背後被人抱住往回拉。

    他正是船長。

     “你想幹什麼!”他小聲對我喊道,好像不願意讓岸上的人聽到。

    “誰能請人來作客,是我還是你?” “我們兩人。

    ” “不,隻有我。

    特别是這些人,我已經聽出他們的聲音——” 他停住了,不敢再繼續說下去,因為跳闆已經搭好,那三個人已經來到甲闆上。

    舵手一看到,趕快就消失在艙裡。

    那個服務員也同樣迅速離開了。

    船長如來得及也會樂意很快就消失的,反正他很不願意見到這些人。

    但他現在既無法離開,又不能把他們趕走,隻有趕緊把雙手交叉在胸前,用右手觸摸心、口和額頭,深深彎下腰去,幾乎和土耳其人的管家一樣。

    從這個舉動就可以看出,上來的三個人,至少第一個人肯定不是尋常人物。

     第一個人是個正當年的體魄強健的男子,可以看出穿着十分講究。

    他穿着白色的肥褲,黑色半高筒皮靴和鑲着金邊的藍色上衣,腰間系着一條紅絲腰帶,上面挂着一柄彎彎的腰刀,還插着兩把鑲嵌金飾象牙槍柄的手槍。

    最外面披了一件白色絲綢長外套。

    纏在頭上的頭巾是同樣的質地和顔色。

    他的臉上長着黑色的連鬓胡須,一對烏黑的眼睛閃着善意和探索的目光,落在了我的身上。

    他沒有理會船長,直接向我問候:“安拉保信你有個幸福的夜晚!” “祝你安康!”我有禮貌地回敬他的問候。

     他的随從向我無言地鞠了一躬,我也向他躬身緻敬。

    這時他轉向船長,厲聲問道:“你認識我?” “我已多次有幸瞻仰過尊容。

    ”船長以東方的方式回答。

     “對你來說這并不是一件好事月才這裡不是還有兩個人嗎?” “我的舵手和服務員。

    ” “沒有别人了嗎?” “沒有了,Saadetak。

    我的水手都去咖啡館了。

    ” “那兩個人為什麼不見了?他們到哪裡去了?是不是到艙裡與老鼠為伍了?” 船長不敢回答,低下了頭。

     “原來如此!我知道你們想幹什麼。

    馬上叫他們出來,否則你就要受到鞭笞!” 他指着腰間插着皮鞭的随從。

    這個人知道如何顯示他的威嚴。

    船長稱他為Saadetak,這個字的意思是“閣下”,隻有對達官貴人才能如此稱呼。

    老船長趕緊跑到艙口向下呼叫。

    過了一會兒,那兩個人出現了,他們躬着腰必恭必敬地站到了桅杆前面。

    那個陌生人向我招手,讓我跟着他。

    他走到舵輪處的一塊地毯旁,對我擺手說:“坐到我旁邊來,我估計,我們必須開個會!抽支我的歐洲雪茄吧!” 我坐到了他的右邊,那第一個随從坐到了左邊。

    這個人的穿戴和他類似,隻是簡單一些,也帶着一把佩刀。

    帶皮鞭的人,站到了一旁。

    在他主人揮手示意下,他從身上取下一個皮盒遞給了主人。

    後者從中取出兩隻雪茄,給我一隻,他自己留下一隻。

    第二個随從為我們遞上了火。

    可以說,這都是些便宜的雪茄,可這個埃及人卻要為此付出昂貴的價格!因為他正在看着我的表情,我故意盡可能舒适地從鼻孔中噴出煙霧。

    這使他很開心,他像一個剛剛送給别人一塊巧克力的孩子一樣,問我:“很香,是不是?” “好極了!”我誇獎道。

     你是做什麼的?” “我每年耗費很多墨水,每年用壞上百個筆尖。

    ” “我懂了!你是一個學者,或許還是一個作家,到這裡來是為了寫一本介紹我們的書吧!” “猜對了!”我笑了。

     “這很好,這很好。

    我十分高興。

    我也想寫一本書。

    ” “關于什麼?” “關于奴隸制。

    ” “這是一個極其吸引人的題材。

    但願你能實現這一願望。

    ” “當然!但我還缺少一個标題。

    你看,标題是一本書的腦袋,如果腦袋不管用,那麼全身都是愚蠢的。

    可我在哪裡能找到一個聰明的标題呢?你是一個内行,或許你能給我出個主意。

    ” “世上有的作家寫了很好的書,但卻找不到好的标題,反過來也有的作家腦袋裡充滿了十分精彩的标題,但卻寫不出一頁好書來。

    ” “這是可能的。

    那麼你屬于哪一類呢?” “我們家鄉有一句成語:嘴怎麼長的就怎麼說。

    你懂得嗎?” “是的。

    人應該無拘無束地、順乎自然地說話。

    ” “我寫作也是這樣。

    ” “你建議我用什麼标題呢?” “比如說:蘇丹的奴隸瘟疫或者奴隸市場和人道主義。

    ” 如果是别人,肯定會對這個建議大吃一驚,可是他卻把手往膝蓋上一拍,欣喜地說:“我終于有了,我終于有了!而且一下子就是兩個标題!這正是我所需要的兩個,隻是一直沒有想起來。

    現在我還需要一個序。

    ” “難道你不需要一個導言嗎?” “當然,總不能序以後就立即開始正文吧。

    有導言然後才能論述奴隸制。

     “然後是結尾。

    ”我十分認真地說。

     “是的,結尾是很重要的,如果結尾寫的不好,就好像一匹馬沒有尾巴。

    最後,如果我寫完了,誰把它印出來呢?你知道嗎?” “現在還不知道。

    如果我們經常談一談,我或許會想出一個合适的出版社來。

    ” 真是巧妙!不久之前我還處于生命危險之中,而現在在同一個地方,卻在進行着十分有趣的談話。

    當這個人登上船來把船長鎮住時,他對我就像是帶有七條馬尾的帕夏,現在我又聽到他想寫一本書,而實際上是八字還沒有一撇。

    他對船長的态度使我預感到要發生一次地震,而現在和我聊天的時候,卻好像那個船長根本就不存在似的。

    這個人怎麼會想到要研究奴隸問題呢?我剛才講的一些話實際都是些玩笑話,最後說的也并不認真,可他卻立即對此認真了起來。

     “誰說我們不能再談一談呢?你要去艾斯尤特,而我也要到那裡去。

    ” “是嗎?那情況就不一樣了。

    ”我說。

     “我們一起走。

    你不要留在這條船上了。

    ” “我是不想留下,但船