第15章
關燈
小
中
大
眼睜睜看着那四頁推薦信怎樣被撕毀。
好困倦,我可以睡一會兒嗎? &hellip&hellip 親愛的薩德醫生: 随信寄去的上回的診費。
非常抱歉開的那張支票透支了。
是後來才發現賬戶裡沒錢了。
同時也在此向你道歉,我沒打招呼就取消了治療。
讓我告訴你三個星期前那次就診後發生的事。
可憐的是我再也不能看到你那雙永不驚訝的黑眼睛的細緻反應了。
它們惟一的反應是我用詞不當。
周末我照例同舒茨約會。
我做中國菜給他吃。
那是我頭一次為他烹饪。
他一直感動地看着我飛快地在廚房裡亂跑,因為對主婦角色的生疏和心神不甯,使我在狹小的廚房内生出無數多餘的往返。
他第一次感到有了着落。
他早早等在餐桌邊,我每上一個菜他就捏捏我的手,無以言喻的幸福。
在我闖了不少禍的主婦扮演中,他似乎看見了一份好生活的影子。
其實他還是在刻驗我是否有他妻子那幾下子。
男人都以為他們尋外遇是為了更新,不久他們就開始在新的女人身上找回一切舊的,他們習慣的東西。
吃晚飯時我們照常有些使氣氛活躍的小小争執。
也談到弗洛伊德、容格。
當然還有文學。
我說這四十五年中國大陸人的性格相對二十世紀心理學、行為學而言,是個例外。
他說無非是另一種偶像崇拜和速信,另一種暴力形式:六十年代美國的&ldquoBeat&rdquo,在中國叫紅衛兵。
我說: 你對中國人的友情愛情一切人情大概仍是門外漢。
他幾乎動怒了,說《三國演義》和《紅樓夢》加一塊,他難道還不懂嗎?我說:我所指的,中國人的這四十五年,相對心理學這門準科學而言,是個秘密。
他說:你以為我是誰? 我是個準備下半生吃中國菜的人!我笑起來:你以為你吃的是中國菜? 一切都如常。
他說他決定提前退休,這樣我得到那個職位就不會有太多閑話。
我相當吃驚。
睡前吃的安眠藥完全失效。
第二天一早我早早等他醒來,給他打電話,我對他說:你可得想好啊。
他說他已想得很好了,再想下去隻會想壞;事情不能過分思考。
午後我等他開車來接我,一起去看他分居後打算租的公寓。
下起雨來了,他說這場雨過後就是秋天,我們該遠行一趟。
他建議去遠郊一個小鎮,他妹夫在那兒經營一個法國式小客棧。
忽然他悟過來,那是他妻子的妹夫。
他妻子已懶得同他去婚姻心理調解處了。
雨特别大。
他說有次也有這麼大的雨,他到我住處去找我,我不在,樓下信箱上放着我三天未取的報紙。
他忽然很害怕,覺得我已不聲不響離開了。
他就在雨裡開着車,在城裡的每條大路小路上兜,直到路上沒幾個人了。
我問他:你怎麼會想到我會那樣就走了呢?他說;我不知道。
像這樣的大雨天,你好像會那麼幹。
我說:太奇怪了!他笑着說:你不知有多可怕,我覺得你要走一定選擇這樣的雨天;我就那麼開着車,在大雨裡,開啊開啊,找你,其實也不知找什麼。
我不知他誇張了多少。
但它似乎比辭去職位、分居,更讓我感到真切。
我拉拉他的手,讓他别自己唬自己。
他也覺得在他的年紀有那種想法和行為是很愚的。
他說,幹愚事會覺得年輕許多。
我們進了一家便宜姜飲店。
我們叫了熱巧克力。
投了币到音樂箱裡,聽他年輕時愛聽的《讓我拉起你的手》。
他有些坐立不安了,我問他是否需要跟他妻子打個電話。
他讪讪地走了,去最角落的一隻電話,用一隻手捂住話筒,整個身體都微微蜷縮,盡量圈住那個角落,讓各種噪音以及他年輕時代的音樂少進入聽筒一些,你從他背上看得出,他陷在一次頗長的談話中了。
我叫住一個侍應生,對他說,等那位先生回來,你把這個給他、他的眼鏡和傘。
沒留任何永訣性的字條。
我付了賬。
走到門外的雨裡,沒多久就坐進了一輛計程車。
我對司機說:去機場。
雨一直沒停。
車開過小街大街。
望着雨的似乎是他的眼睛。
在被雨淋的變形的城市裡尋找我。
心情也變成了他的心情,茫然而憂傷,但年輕許多。
那餐館的音樂一直在耳朵裡。
我好像成了他,一直要在這雨裡走下去,找下去。
我現在在我一個朋友家。
從郵戳上你會知道它多遠。
我争取從此做一個正常的人。
感謝你忍受了我一年的用詞不當。
别了。
你誠笃的病人 一九九六年十二月二十九日
好困倦,我可以睡一會兒嗎? &hellip&hellip 親愛的薩德醫生: 随信寄去的上回的診費。
非常抱歉開的那張支票透支了。
是後來才發現賬戶裡沒錢了。
同時也在此向你道歉,我沒打招呼就取消了治療。
讓我告訴你三個星期前那次就診後發生的事。
可憐的是我再也不能看到你那雙永不驚訝的黑眼睛的細緻反應了。
它們惟一的反應是我用詞不當。
周末我照例同舒茨約會。
我做中國菜給他吃。
那是我頭一次為他烹饪。
他一直感動地看着我飛快地在廚房裡亂跑,因為對主婦角色的生疏和心神不甯,使我在狹小的廚房内生出無數多餘的往返。
他第一次感到有了着落。
他早早等在餐桌邊,我每上一個菜他就捏捏我的手,無以言喻的幸福。
在我闖了不少禍的主婦扮演中,他似乎看見了一份好生活的影子。
其實他還是在刻驗我是否有他妻子那幾下子。
男人都以為他們尋外遇是為了更新,不久他們就開始在新的女人身上找回一切舊的,他們習慣的東西。
吃晚飯時我們照常有些使氣氛活躍的小小争執。
也談到弗洛伊德、容格。
當然還有文學。
我說這四十五年中國大陸人的性格相對二十世紀心理學、行為學而言,是個例外。
他說無非是另一種偶像崇拜和速信,另一種暴力形式:六十年代美國的&ldquoBeat&rdquo,在中國叫紅衛兵。
我說: 你對中國人的友情愛情一切人情大概仍是門外漢。
他幾乎動怒了,說《
他說:你以為我是誰? 我是個準備下半生吃中國菜的人!我笑起來:你以為你吃的是中國菜? 一切都如常。
他說他決定提前退休,這樣我得到那個職位就不會有太多閑話。
我相當吃驚。
睡前吃的安眠藥完全失效。
第二天一早我早早等他醒來,給他打電話,我對他說:你可得想好啊。
他說他已想得很好了,再想下去隻會想壞;事情不能過分思考。
午後我等他開車來接我,一起去看他分居後打算租的公寓。
下起雨來了,他說這場雨過後就是秋天,我們該遠行一趟。
他建議去遠郊一個小鎮,他妹夫在那兒經營一個法國式小客棧。
忽然他悟過來,那是他妻子的妹夫。
他妻子已懶得同他去婚姻心理調解處了。
雨特别大。
他說有次也有這麼大的雨,他到我住處去找我,我不在,樓下信箱上放着我三天未取的報紙。
他忽然很害怕,覺得我已不聲不響離開了。
他就在雨裡開着車,在城裡的每條大路小路上兜,直到路上沒幾個人了。
我問他:你怎麼會想到我會那樣就走了呢?他說;我不知道。
像這樣的大雨天,你好像會那麼幹。
我說:太奇怪了!他笑着說:你不知有多可怕,我覺得你要走一定選擇這樣的雨天;我就那麼開着車,在大雨裡,開啊開啊,找你,其實也不知找什麼。
我不知他誇張了多少。
但它似乎比辭去職位、分居,更讓我感到真切。
我拉拉他的手,讓他别自己唬自己。
他也覺得在他的年紀有那種想法和行為是很愚的。
他說,幹愚事會覺得年輕許多。
我們進了一家便宜姜飲店。
我們叫了熱巧克力。
投了币到音樂箱裡,聽他年輕時愛聽的《讓我拉起你的手》。
他有些坐立不安了,我問他是否需要跟他妻子打個電話。
他讪讪地走了,去最角落的一隻電話,用一隻手捂住話筒,整個身體都微微蜷縮,盡量圈住那個角落,讓各種噪音以及他年輕時代的音樂少進入聽筒一些,你從他背上看得出,他陷在一次頗長的談話中了。
我叫住一個侍應生,對他說,等那位先生回來,你把這個給他、他的眼鏡和傘。
沒留任何永訣性的字條。
我付了賬。
走到門外的雨裡,沒多久就坐進了一輛計程車。
我對司機說:去機場。
雨一直沒停。
車開過小街大街。
望着雨的似乎是他的眼睛。
在被雨淋的變形的城市裡尋找我。
心情也變成了他的心情,茫然而憂傷,但年輕許多。
那餐館的音樂一直在耳朵裡。
我好像成了他,一直要在這雨裡走下去,找下去。
我現在在我一個朋友家。
從郵戳上你會知道它多遠。
我争取從此做一個正常的人。
感謝你忍受了我一年的用詞不當。
别了。
你誠笃的病人 一九九六年十二月二十九日