敬帝本紀
關燈
小
中
大
二月五日,派遣周文育、陳..襲擊會稽,讨伐張彪。
八日,張彪的長史謝岐、司馬沈泰、君主吳寶真等全城投降,張彪敗逃。
以中衛将軍臨川王大款即本号開府儀同三司,中護軍桂一陽一王大成為護軍将軍。
十一日,若耶村人殺死張彪,将他的頭送到京城,特赦東揚州。
十四日,廢震州,仍稱吳興郡,十八日,賊徐嗣徽、任約襲擊采石戍,拘捕戍主明州刺史張懷鈞,到達齊。
十九日,因國境東部被杜龛、張彪掠取、欺淩,派遣大使巡視。
三月一日,廢東揚州,仍稱會稽郡。
七日,頒令各國各地雜用古今錢币。
二十三日,齊派遣大将蕭軌從栅口向梁山方向進發,司空陳霸先軍主黃..反擊,大破蕭軌軍。
蕭軌敗退,退守蕪湖。
派遣周文育、侯安都諸部依倚梁山,進行抵禦。
夏四月十三日,司空陳霸先上奏皇上到梁山安一撫将帥。
二十八日,侯安都率快捷部隊在曆一陽一襲擊齊行台司馬恭,大破敵軍,俘虜數以萬計。
五月九日,太傅建安公淵明去世。
十六日齊軍水步兵進入丹一陽一縣。
二十二日,抵達秣陵舊治。
诏令周文育還駐方丘,徐度駐軍馬牧,杜陵駐軍大桁。
二十九日,齊軍進據兒塘,輿駕出頓趙建舊籬門,内外戒嚴。
六月一日,齊秘密出兵至蔣山龍尾,斜奔莫府山北,抵達玄武湖西北。
十二日,司空陳霸先調節布署衆軍,和齊軍交戰,大敗齊軍,殺死齊北兖州刺史杜方慶、徐嗣徽及其弟弟徐嗣宗,活捉徐嗣彥、蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起、劉歸義等人,并殺死了他們。
十五日,對全國已判罪犯免刑或減刑,将士捐軀戰場的,均派人殓葬、祭祀,如果是沒有家屬的,即代為安葬。
十八日,解除戒嚴令。
秋七月三日,車騎将軍、司空陳霸先進位司徒,加中書監,其餘仍舊。
十四日,任開府儀同三司侯王真為司空。
八月七日,太保鄱一陽一王循去世。
九月一日,改換年号,對已判罪犯免刑或減刑,孝順父母、敬一愛一兄長、努力耕田者賜給爵位一等,才能特别突出、行為優異者由地方奏聞,遭受饑餓、災難而流亡、遷徙的,強令回歸原籍。
進新除司徒陳霸先為丞相、錄尚書事、鎮衛大将軍、揚州牧,封為義興郡公。
中權将軍王沖即本号開府儀同三司。
吏部尚書王通為尚書右仆射。
十六日,任郢州刺史徐度為領軍将軍。
冬十一月十五日,建造雲龍、神虎門。
十二月二日,晉太尉、鎮南将軍蕭勃為太保、骠騎将軍。
任新除左衛将軍歐一陽一危頁為安南将軍、衡州刺史。
十二日,平南将軍劉法瑜晉号安南将軍。
二十四日,任前壽昌令劉睿為汝一陰一王,前鎮西法曹、行參軍蕭..為巴陵王,奉宋、齊二代後。
太平二年(557)正月初二,下诏:“夫子降靈體吉吉,經仁緯義,允光素王,載闡玄功,仰之者彌高,誨之者不倦。
立忠立孝,德被..民,制禮作樂,道冠諸後。
雖然泰山頹峻,一老不遺,然而泗水餘瀾,卻千年猶存。
自從皇圖屯阻,祀薦不..,奉聖之門,胤嗣殲滅,敬神之寝,祭器寂寥。
永言聲烈,實兼欽怆。
在外可搜舉魯國宗族,以奉聖後;并修繕廟堂,供備祀典,四時薦秩,均遵舊制。
”這天,又下诏:“諸州分别設置中正,依舊訪查舉薦。
不可動不動就承單狀序官,均須中正押上,然後斟酌授給。
詳依品官制度,務使一精一實。
荊、雍、青、兖雖然暫時隔絕不通,衣冠多寓淮海,更應不廢司存。
會計罷州,尚為大郡,人士殷曠,可另置邑居。
至于分割郡縣,新号州牧,并系本邑,不勞兼置
八日,張彪的長史謝岐、司馬沈泰、君主吳寶真等全城投降,張彪敗逃。
以中衛将軍臨川王大款即本号開府儀同三司,中護軍桂一陽一王大成為護軍将軍。
十一日,若耶村人殺死張彪,将他的頭送到京城,特赦東揚州。
十四日,廢震州,仍稱吳興郡,十八日,賊徐嗣徽、任約襲擊采石戍,拘捕戍主明州刺史張懷鈞,到達齊。
十九日,因國境東部被杜龛、張彪掠取、欺淩,派遣大使巡視。
三月一日,廢東揚州,仍稱會稽郡。
七日,頒令各國各地雜用古今錢币。
二十三日,齊派遣大将蕭軌從栅口向梁山方向進發,司空陳霸先軍主黃..反擊,大破蕭軌軍。
蕭軌敗退,退守蕪湖。
派遣周文育、侯安都諸部依倚梁山,進行抵禦。
夏四月十三日,司空陳霸先上奏皇上到梁山安一撫将帥。
二十八日,侯安都率快捷部隊在曆一陽一襲擊齊行台司馬恭,大破敵軍,俘虜數以萬計。
五月九日,太傅建安公淵明去世。
十六日齊軍水步兵進入丹一陽一縣。
二十二日,抵達秣陵舊治。
诏令周文育還駐方丘,徐度駐軍馬牧,杜陵駐軍大桁。
二十九日,齊軍進據兒塘,輿駕出頓趙建舊籬門,内外戒嚴。
六月一日,齊秘密出兵至蔣山龍尾,斜奔莫府山北,抵達玄武湖西北。
十二日,司空陳霸先調節布署衆軍,和齊軍交戰,大敗齊軍,殺死齊北兖州刺史杜方慶、徐嗣徽及其弟弟徐嗣宗,活捉徐嗣彥、蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起、劉歸義等人,并殺死了他們。
十五日,對全國已判罪犯免刑或減刑,将士捐軀戰場的,均派人殓葬、祭祀,如果是沒有家屬的,即代為安葬。
十八日,解除戒嚴令。
秋七月三日,車騎将軍、司空陳霸先進位司徒,加中書監,其餘仍舊。
十四日,任開府儀同三司侯王真為司空。
八月七日,太保鄱一陽一王循去世。
九月一日,改換年号,對已判罪犯免刑或減刑,孝順父母、敬一愛一兄長、努力耕田者賜給爵位一等,才能特别突出、行為優異者由地方奏聞,遭受饑餓、災難而流亡、遷徙的,強令回歸原籍。
進新除司徒陳霸先為丞相、錄尚書事、鎮衛大将軍、揚州牧,封為義興郡公。
中權将軍王沖即本号開府儀同三司。
吏部尚書王通為尚書右仆射。
十六日,任郢州刺史徐度為領軍将軍。
冬十一月十五日,建造雲龍、神虎門。
十二月二日,晉太尉、鎮南将軍蕭勃為太保、骠騎将軍。
任新除左衛将軍歐一陽一危頁為安南将軍、衡州刺史。
十二日,平南将軍劉法瑜晉号安南将軍。
二十四日,任前壽昌令劉睿為汝一陰一王,前鎮西法曹、行參軍蕭..為巴陵王,奉宋、齊二代後。
太平二年(557)正月初二,下诏:“夫子降靈體吉吉,經仁緯義,允光素王,載闡玄功,仰之者彌高,誨之者不倦。
立忠立孝,德被..民,制禮作樂,道冠諸後。
雖然泰山頹峻,一老不遺,然而泗水餘瀾,卻千年猶存。
自從皇圖屯阻,祀薦不..,奉聖之門,胤嗣殲滅,敬神之寝,祭器寂寥。
永言聲烈,實兼欽怆。
在外可搜舉魯國宗族,以奉聖後;并修繕廟堂,供備祀典,四時薦秩,均遵舊制。
”這天,又下诏:“諸州分别設置中正,依舊訪查舉薦。
不可動不動就承單狀序官,均須中正押上,然後斟酌授給。
詳依品官制度,務使一精一實。
荊、雍、青、兖雖然暫時隔絕不通,衣冠多寓淮海,更應不廢司存。
會計罷州,尚為大郡,人士殷曠,可另置邑居。
至于分割郡縣,新号州牧,并系本邑,不勞兼置