六十三寄冷鷗
關燈
小
中
大
最親愛最可敬的冷鷗!
前信想早收到,今天又拿着我的血液來給你寫這一封,千萬請你早早回答我——我要的是你的整個,你的生命,表現在一封寫超美麗熱烈的信裡!
老實說,除了你而外,我可向誰吐出我胸中無窮的蘊意?我怕的是誤解臆斷,不是責叱嘲笑,今後我隻得忠誠的把我自己整個的訴給你聽,你,我唯一的人兒,即使我想說一個東西是黑的而說成白的了,你,我十二萬分相信,也會領悟我的本心本意——這樣我死也是甘心。
當雲魂戰顫的狂放的失望的尋求他所不能尋得的東西,愛人,我告訴你,他便對世上一切懷疑着,藐視着,悲觀着,不僅這樣,他将流出無量的血液,唱出無數的哀歌,最後他便把他完全的幸福去冒險,自願飲鸩毒而死。如果這樣,吾愛,那人的生命豈不象秋天落葉一樣的幹枯脆弱飄零嗎?不過請别誤解!這不是他癡愚的原因,也不是他昏醉的原因,這是——我當如何去說呢?請恕我!我既非文學家,又非雄辯家,不能透徹的表出我心裡的意思;我既非音樂家,不能用細微的音調使你同樣的感着我所感覺的。說也可憐,我又那能有達文骞那樣一隻手把我那些神秘的思想如他所作的圖畫那樣真誠的表現出來呢?
因為初來此間,甚麼也沒有,今天一天未曾一飯一飲,然而時感快樂,這大約是環境變遷的緣故吧。住不多久,或許這地方又要成為至慘的牢獄,可是誰能夠預料将來的萬一呢?唉!就是上帝自己也不能的喲!
從冬暖夏涼的學校中初到這樣破陋的茅屋,自然稍感不便,不過心中實較在校安适多了。别人知道,必以我為瘋狂或傻子。他們是物質世界的健将,這我不得不承認的。可是,至親愛的冷鷗,不管他們以為我們如何,我們隻管我們靈感的指揮:這樣也可得無量的安慰了。
今晨我十二點鐘才起床,看見屋裡的蜘蛛在那裡織網,北風簌簌的從破窗隙裡吹進,地上塵埃不知積了多厚,恰如蒙古的大沙漠。在這種孤寂的環境中,我太息了多少次,太息我自己不會當人,把自己的一生弄成這樣潦倒,但是,隻要一想着你,我的憂愁如六月的冰塊便全消溶了。所以你的像片成了我屋裡獨一的飾品,不單如此,簡直是我心靈之神,我生命之師。
聽!這是什麼?啊,原來是夜間的敲竹聲!已經三更了!月兒有些淡了,星兒也有些偷跑了,我的蠟也流了不少的淚,我不能再寫了,明天的事還多,此刻我須休息。匆匆敬問安好!
你的異雲
前信想早收到,今天又拿着我的血液來給你寫這一封,千萬請你早早回答我——我要的是你的整個,你的生命,表現在一封寫超美麗熱烈的信裡!
老實說,除了你而外,我可向誰吐出我胸中無窮的蘊意?我怕的是誤解臆斷,不是責叱嘲笑,今後我隻得忠誠的把我自己整個的訴給你聽,你,我唯一的人兒,即使我想說一個東西是黑的而說成白的了,你,我十二萬分相信,也會領悟我的本心本意——這樣我死也是甘心。
當雲魂戰顫的狂放的失望的尋求他所不能尋得的東西,愛人,我告訴你,他便對世上一切懷疑着,藐視着,悲觀着,不僅這樣,他将流出無量的血液,唱出無數的哀歌,最後他便把他完全的幸福去冒險,自願飲鸩毒而死。如果這樣,吾愛,那人的生命豈不象秋天落葉一樣的幹枯脆弱飄零嗎?不過請别誤解!這不是他癡愚的原因,也不是他昏醉的原因,這是——我當如何去說呢?請恕我!我既非文學家,又非雄辯家,不能透徹的表出我心裡的意思;我既非音樂家,不能用細微的音調使你同樣的感着我所感覺的。說也可憐,我又那能有達文骞那樣一隻手把我那些神秘的思想如他所作的圖畫那樣真誠的表現出來呢?
因為初來此間,甚麼也沒有,今天一天未曾一飯一飲,然而時感快樂,這大約是環境變遷的緣故吧。住不多久,或許這地方又要成為至慘的牢獄,可是誰能夠預料将來的萬一呢?唉!就是上帝自己也不能的喲!
從冬暖夏涼的學校中初到這樣破陋的茅屋,自然稍感不便,不過心中實較在校安适多了。别人知道,必以我為瘋狂或傻子。他們是物質世界的健将,這我不得不承認的。可是,至親愛的冷鷗,不管他們以為我們如何,我們隻管我們靈感的指揮:這樣也可得無量的安慰了。
今晨我十二點鐘才起床,看見屋裡的蜘蛛在那裡織網,北風簌簌的從破窗隙裡吹進,地上塵埃不知積了多厚,恰如蒙古的大沙漠。在這種孤寂的環境中,我太息了多少次,太息我自己不會當人,把自己的一生弄成這樣潦倒,但是,隻要一想着你,我的憂愁如六月的冰塊便全消溶了。所以你的像片成了我屋裡獨一的飾品,不單如此,簡直是我心靈之神,我生命之師。
聽!這是什麼?啊,原來是夜間的敲竹聲!已經三更了!月兒有些淡了,星兒也有些偷跑了,我的蠟也流了不少的淚,我不能再寫了,明天的事還多,此刻我須休息。匆匆敬問安好!
你的異雲