● 一 先

關燈
晴對雨,地對天,天地對山川。

    山川對草木,赤壁對青田<2>。

     郏鄏鼎,武城弦<3>,木筆對苔錢<4>。

    金城三月柳,玉井九秋蓮<5>。

     何處春朝風景好,誰家秋夜月華圓。

     珠綴花梢,千點薔薇香露;練橫樹杪,幾絲楊柳殘煙<6>。

     前對後,後對先,衆醜對孤妍<7>。

    莺簧對蝶闆,虎穴對龍淵<8>。

     擊石磬,觀韋編<9>,鼠目對鸢肩<10>。

    春園花柳地,秋沼芰荷天。

     白羽頻揮閑客坐,烏紗半墜醉翁眠<11>。

     野店幾家,羊角風搖沽酒旆;長川一帶,鴨頭波泛賣魚船<12>。

     離對坎,震對乾<13>,一日對千年,堯天對舜日,蜀水對秦川<14>。

     蘇武節,鄭虔氈<15>,澗壑對林泉。

    揮戈能退日,持管莫窺天<16>。

     寒食芳辰花爛熳,中秋佳節月婵娟<17>。

     夢裡榮華,飄忽枕中之客,壺中日月,安閑市上之仙<18>。

     【注釋】 <1>一先:平聲字因為數量較多,所以分為上下兩部分。

    “先”是韻目代表字,“一”是表示先韻的次序在卷下中排在第一位。

     <2>赤壁:見卷上十三元注。

    青田:山名,在今浙江省青田縣西北,林泉優美,道教稱之為青田大鶴天,為二十六洞天之一。

     <3>郏鄏鼎:郏鄏,地名,即周朝的東都雒邑,在今河南洛陽一帶。

    鼎,名詞用作動詞,定鼎,即建都的意思。

    全句指周成王命周公營建東都雒邑,周平王正式遷都雒邑的事,參見卷上十四寒注。

    武城弦:武城,地名,春秋時魯國的一個城邑,故址在今山東費縣西南。

    弦,弦樂器,代指音樂,此處用作動詞,用音樂教化百姓。

    據《論語》中《雍也》和《陽貨》的記載,孔子的學生子遊為武城宰,孔子到武城時,聽到弦歌之聲,孔子說這是殺雞用牛刀,小題大做。

    子遊解釋說:我聽您說過,君子學了道(此處指音樂)就仁愛,小人學了道就容易指揮。

    孔子認為子遊說得對,就承認以前的話是開玩笑。

     <4>木筆:又名辛夷,花名,屬木本類觀賞植物,開紫白色花,因花苞形狀像毛筆筆尖而得名。

    苔錢:苔藓的别名。

    同其形狀呈圓形像銅錢,故有此名。

     <5>金城:地名,故址在今甘肅臯蘭縣西北、黃河北岸。

    漢朝始設郡。

    玉井:井的美稱。

    “玉”有美好的意思。

    唐朝韓愈《古意》詩有“太華峰頭玉井蓮,開花十丈藕如船”的詩句。

    九秋:秋季共三個月九十天,故稱九秋。

     <6>練:一種白色的熟絹,此處指白色的霧氣。

    抄[音miǎo]:樹梢。

     <7>妍[音yán]:美好、漂亮。

     <8>莺簧:簧,某些吹奏類樂器中的有彈性、能振動發出樂音的薄片。

    莺黃,可指黃莺的鳴叫聲,簧用來形容其聲婉轉美妙,如芋笙吹奏出來一般;也可指能吹奏出像黃莺鳴叫聲那樣婉轉音樂的竿笙類樂器。

    蝶闆:闆,樂隊演奏中擊打出聲以控制節拍的一種樂器。

    蝶闆,可指蝴蝶拍擊翅膀的姿勢,形容其翅膀的拍動像闆一樣,頻率始終保持一緻;也可指能像蝴蝶拍擊翅膀一樣均勻控制節拍的樂器闆。

    龍淵:龍潛藏的深潭。

     <9>擊石磬[音qìng]:《論語·憲問》記載,孔子在衛國擊磬,有個隐者從磬聲中聽出了孔子的心事。

    石磬,一種美石制成的形狀有點像曲尺的敲擊樂器。

    觀韋編:韋編,代指書籍,特指《易經》。

    古人将文字寫在“簡”(一種經過特殊加工的專供書寫用的細長的竹片或木片)上,然後将數目衆多的簡按照文字的先後次序用細繩編連起來,編連好以後就叫“冊”;韋即指編簡成冊用的細牛皮繩。

    《論語·述而》和《史記·孔子世家》記載,孔子讀《易經》,反複翻閱,将編連《易經》的細牛皮繩都翻斷了幾次(這就是成語“韋編三絕”的出處),并說:再多