卷第四百四十七 狐一
關燈
小
中
大
免除了。
”夏侯藻照辦了。
他的母親也帶着病走出來,全家人都集中到外邊來了。
這時候,五間堂屋,轟然一聲倒塌了。
胡道洽 胡道洽,自雲廣陵人,好音樂醫術之事。
體有臊氣,恒以名香自防。
唯忌猛犬。
自審死日,戒弟子曰:“氣絕便殡,勿令狗見我屍也。
”死于山陽,斂畢,覺棺空。
即開看,不見屍體。
時人鹹謂狐也。
(出《異苑》) 胡道洽,自己說他是廣陵人,喜歡音樂、醫術一類事情。
他身上有臊味,自己經常用名香防止。
他隻忌怕厲害的狗。
他自己弄清了死的日子,囑咐弟子們說:“我一咽氣就出殡,不要讓狗見到我的屍體。
”他死在山陽。
入殓之後,人們覺得棺木很輕,就打開看。
棺中沒有他的屍體了。
當時人們都認為他是狐狸。
北齊後主 北齊後主武平中,朔州府門,無故有小兒腳迹,及擁土為城雉之狀。
察之乃狐媚。
是歲,南安王(“南安王”原作“安南正”,按《北齊書》武平五年,朔州行台南安王思好反。
安南正當是南安王訛倒),起兵于北朔。
(出《談薮》) 北齊後主武平年間,朔州府門外,無緣無故出現了小孩的腳印兒以及堆土作城牆的樣子,經觀察是狐狸作怪。
這一年,南安王在北朔發起兵變。
宋大賢 隋南陽西郊有一亭,人不可止,止則有禍。
邑人宋大賢以正道自處,嘗宿亭樓,夜坐鼓琴。
忽有鬼來登梯,與大賢語。
聍目磋齒,形貌可惡。
大賢鼓琴如故,鬼乃去,于市中取死人頭來還,語大賢曰:“甯可少睡耶?”因以死人頭投大賢前。
大賢曰:“甚佳。
吾暮卧無枕,正欲得此。
”鬼複去,良久乃還。
曰:“甯可共手搏耶?”大賢曰:“善。
”語未竟,在前。
大賢便逆捉其腰。
鬼但急言死。
大賢遂殺之。
明日視之,乃是老狐也。
自此亭舍更無妖怪。
(出《法苑珠林》) 隋朝南陽西郊有一所亭樓,人不能在裡邊過夜。
在裡邊過夜就會有禍事發生。
本邑人宋大賢堅持正義之道,曾經宿在亭子裡。
夜裡,他坐在那裡彈琴,忽然有一個鬼從樓梯下面走上來,和宋大賢說話。
那鬼咬牙瞪眼,樣子很可怕。
宋大賢彈琴如舊,并不害怕。
鬼就離去,到外面去找了一個死人頭回來,對宋大賢說:“難道你能睡着嗎?”于是就把死人頭扔到宋大賢眼前。
宋大賢說:“很好。
我夜裡睡覺沒有枕頭,正想要弄個玩藝兒。
”鬼又離去,好久才回來,說:“難道你敢和我搏鬥嗎?”宋大賢說:“好!”話沒說完,鬼已來到他的面前。
他便迎上去捉住鬼的腰。
鬼隻是焦急地說了個“死”字,宋大賢就把它殺死了。
第二天一看,竟是一隻老狐狸。
從此這亭舍裡再也沒有妖怪了。
長孫無忌 唐太宗以美人賜趙國公長孫無忌,有殊寵。
忽遇狐媚。
其狐自稱王八。
身長八尺餘,恒在美人所。
美人見無忌,辄持長刀斫刺。
太宗聞其事,诏諸術士。
前後數四,不能卻。
後術者言:“相州崔參軍能愈此疾。
”始崔在州,恒謂其僚雲:“诏書見召,不日當至。
”數日敕至,崔便上道。
王八悲泣,謂美人曰:“崔參軍不久将至,為之奈何?”其發後止宿之處,辄具以白。
及崔将達京師,狐便遁去。
既至,敕詣無忌家。
時太宗亦幸其第。
崔設案幾,坐書一符。
太宗與無忌俱在其後。
頃之,宅内井竈門廁十二辰等數十輩,或長或短,狀貌奇怪,悉至庭下。
崔呵曰:“諸君等為貴官家神,職任不小,何故令媚狐入宅?”神等前白雲:“是天狐,力不能制,非受賂也。
”崔令捉狐去。
少頃複來,各著刀箭,雲:“适已苦戰被傷,終不可得。
”言畢散去。
崔又書飛一符。
天地忽爾昏暝。
帝及無忌懼而入室。
俄聞虛空有兵馬聲。
須臾,見五人,各長數丈,來詣崔所,行列緻敬。
崔乃下階,小屈膝。
尋呼帝及無忌出拜庭中。
諸神立視而已。
崔雲:“相公家有媚狐,敢煩執事取之。
”諸神敬諾,遂各散去。
帝問何神,崔雲:“五嶽神也。
”又聞兵馬聲,乃纏一狐墜砌下。
無忌不勝憤恚,遂以長劍斫之。
狐初不驚。
崔雲:“此已通神,擊之無益,自取困耳。
”乃判雲:“肆行奸私,神道所殛,量決五下。
”狐便乞命。
崔取東引桃枝決之,血流滿地。
無忌不以為快,但恨杖少。
崔雲:“五下是人間五百,殊非小刑。
為天曹役使此輩,殺之不可。
”使敕自爾不得複至相公家,狐乃飛去。
美人疾遂愈。
(出《廣異記》)
唐太宗把一個美人賜給趙國公長孫無忌。
這美人受到非常的恩寵,但她忽然被狐狸迷住了。
那狐狸自稱叫王八,身長高八尺有餘,經常呆在美人的住所裡。
美人見到長孫無忌,就拿着長刀砍他。
唐太宗聽說這事以後,诏來諸術士,前前後後好幾次,也不能把狐狸趕走。
後來術士們說,相州的崔參軍能治好這病。
當初崔參軍在州裡對同僚們說:“皇帝下诏書召見我,不幾天诏書就能到。
”幾天後诏書果然送到。
崔參軍便起程回京。
王八悲傷地哭泣,對美人說:“崔參軍不久就要到了,怎麼辦啊?”崔參軍出發後,他的止宿之處,王八總是詳細地告訴美人。
等到崔參軍要到達京城的時候,狐狸
”夏侯藻照辦了。
他的母親也帶着病走出來,全家人都集中到外邊來了。
這時候,五間堂屋,轟然一聲倒塌了。
胡道洽 胡道洽,自雲廣陵人,好音樂醫術之事。
體有臊氣,恒以名香自防。
唯忌猛犬。
自審死日,戒弟子曰:“氣絕便殡,勿令狗見我屍也。
”死于山陽,斂畢,覺棺空。
即開看,不見屍體。
時人鹹謂狐也。
(出《異苑》) 胡道洽,自己說他是廣陵人,喜歡音樂、醫術一類事情。
他身上有臊味,自己經常用名香防止。
他隻忌怕厲害的狗。
他自己弄清了死的日子,囑咐弟子們說:“我一咽氣就出殡,不要讓狗見到我的屍體。
”他死在山陽。
入殓之後,人們覺得棺木很輕,就打開看。
棺中沒有他的屍體了。
當時人們都認為他是狐狸。
北齊後主 北齊後主武平中,朔州府門,無故有小兒腳迹,及擁土為城雉之狀。
察之乃狐媚。
是歲,南安王(“南安王”原作“安南正”,按《北齊書》武平五年,朔州行台南安王思好反。
安南正當是南安王訛倒),起兵于北朔。
(出《談薮》) 北齊後主武平年間,朔州府門外,無緣無故出現了小孩的腳印兒以及堆土作城牆的樣子,經觀察是狐狸作怪。
這一年,南安王在北朔發起兵變。
宋大賢 隋南陽西郊有一亭,人不可止,止則有禍。
邑人宋大賢以正道自處,嘗宿亭樓,夜坐鼓琴。
忽有鬼來登梯,與大賢語。
聍目磋齒,形貌可惡。
大賢鼓琴如故,鬼乃去,于市中取死人頭來還,語大賢曰:“甯可少睡耶?”因以死人頭投大賢前。
大賢曰:“甚佳。
吾暮卧無枕,正欲得此。
”鬼複去,良久乃還。
曰:“甯可共手搏耶?”大賢曰:“善。
”語未竟,在前。
大賢便逆捉其腰。
鬼但急言死。
大賢遂殺之。
明日視之,乃是老狐也。
自此亭舍更無妖怪。
(出《法苑珠林》) 隋朝南陽西郊有一所亭樓,人不能在裡邊過夜。
在裡邊過夜就會有禍事發生。
本邑人宋大賢堅持正義之道,曾經宿在亭子裡。
夜裡,他坐在那裡彈琴,忽然有一個鬼從樓梯下面走上來,和宋大賢說話。
那鬼咬牙瞪眼,樣子很可怕。
宋大賢彈琴如舊,并不害怕。
鬼就離去,到外面去找了一個死人頭回來,對宋大賢說:“難道你能睡着嗎?”于是就把死人頭扔到宋大賢眼前。
宋大賢說:“很好。
我夜裡睡覺沒有枕頭,正想要弄個玩藝兒。
”鬼又離去,好久才回來,說:“難道你敢和我搏鬥嗎?”宋大賢說:“好!”話沒說完,鬼已來到他的面前。
他便迎上去捉住鬼的腰。
鬼隻是焦急地說了個“死”字,宋大賢就把它殺死了。
第二天一看,竟是一隻老狐狸。
從此這亭舍裡再也沒有妖怪了。
長孫無忌 唐太宗以美人賜趙國公長孫無忌,有殊寵。
忽遇狐媚。
其狐自稱王八。
身長八尺餘,恒在美人所。
美人見無忌,辄持長刀斫刺。
太宗聞其事,诏諸術士。
前後數四,不能卻。
後術者言:“相州崔參軍能愈此疾。
”始崔在州,恒謂其僚雲:“诏書見召,不日當至。
”數日敕至,崔便上道。
王八悲泣,謂美人曰:“崔參軍不久将至,為之奈何?”其發後止宿之處,辄具以白。
及崔将達京師,狐便遁去。
既至,敕詣無忌家。
時太宗亦幸其第。
崔設案幾,坐書一符。
太宗與無忌俱在其後。
頃之,宅内井竈門廁十二辰等數十輩,或長或短,狀貌奇怪,悉至庭下。
崔呵曰:“諸君等為貴官家神,職任不小,何故令媚狐入宅?”神等前白雲:“是天狐,力不能制,非受賂也。
”崔令捉狐去。
少頃複來,各著刀箭,雲:“适已苦戰被傷,終不可得。
”言畢散去。
崔又書飛一符。
天地忽爾昏暝。
帝及無忌懼而入室。
俄聞虛空有兵馬聲。
須臾,見五人,各長數丈,來詣崔所,行列緻敬。
崔乃下階,小屈膝。
尋呼帝及無忌出拜庭中。
諸神立視而已。
崔雲:“相公家有媚狐,敢煩執事取之。
”諸神敬諾,遂各散去。
帝問何神,崔雲:“五嶽神也。
”又聞兵馬聲,乃纏一狐墜砌下。
無忌不勝憤恚,遂以長劍斫之。
狐初不驚。
崔雲:“此已通神,擊之無益,自取困耳。
”乃判雲:“肆行奸私,神道所殛,量決五下。
”狐便乞命。
崔取東引桃枝決之,血流滿地。
無忌不以為快,但恨杖少。
崔雲:“五下是人間五百,殊非小刑。
為天曹役使此輩,殺之不可。
”使敕自爾不得複至相公家,狐乃飛去。
美人疾遂愈。
(出《
這美人受到非常的恩寵,但她忽然被狐狸迷住了。
那狐狸自稱叫王八,身長高八尺有餘,經常呆在美人的住所裡。
美人見到長孫無忌,就拿着長刀砍他。
唐太宗聽說這事以後,诏來諸術士,前前後後好幾次,也不能把狐狸趕走。
後來術士們說,相州的崔參軍能治好這病。
當初崔參軍在州裡對同僚們說:“皇帝下诏書召見我,不幾天诏書就能到。
”幾天後诏書果然送到。
崔參軍便起程回京。
王八悲傷地哭泣,對美人說:“崔參軍不久就要到了,怎麼辦啊?”崔參軍出發後,他的止宿之處,王八總是詳細地告訴美人。
等到崔參軍要到達京城的時候,狐狸