第12節
關燈
小
中
大
對他很抱希望。
” 耶金搖頭拒絕。
“今晚不行。
”他的面頰在女兒的淚腮上磨擦着說:“我女兒今晚吓得不輕。
早些時候不知誰來了連聲敲門。
她知道不是我,因為我們有暗号。
照料她的女人七點鐘就回家,而我又不得不把她一人單獨留在家裡。
回來後我看她驚吓得要死要活,隻好給她吃了丸鎮定藥。
” 沃爾夫搖着頭說:“她太小了。
不能常吃那種藥。
我想你不會認為我們幹的。
你知道我總是尊重你的意見,有約才來。
” 耶金緊緊地抱住女兒。
“我清楚,沃爾夫,你是可信的。
我也知道不該給她吃那種藥。
但是當時她驚恐萬狀,把我吓壞了。
”莫斯卡看到耶金那傲慢的臉上父愛、傷悲和失望交織一起感到非常吃驚。
“你認為霍尼有消息嗎?”沃爾夫問道。
耶金搖搖頭。
“我想沒有。
不過請原諒我的冒昧。
我知道你和霍尼是好朋友。
即使他有,也不敢說就會立即告訴你。
” 沃爾夫笑着說:“我明白。
因此,今晚我要帶着莫斯卡去拜會他。
讓他确信我的朋友擁有五千條香煙。
” 耶金凝視着莫斯卡的眼睛。
莫斯卡初次意識到耶金也是他們的同夥。
看到耶金的眼睛裡有種令人驚恐的駭人光彩,莫斯卡感到他似乎正審視一個他知道一定會去搞謀殺的家夥。
莫斯卡意識到了他的兩個同夥讓他具休扮演了什麼角色。
他便對耶金瞪起眼睛直到他鞠躬送别。
他們告别了耶金。
街上已不那麼黑,好象月亮在空中盡力舒展了自己。
它雖沒放光還是沖破了浮雲。
莫斯卡感到精神振作,行動敏捷,在涼風中頭也不再感到昏漲。
他輕快地與沃爾夫并向前行;随後又吸起煙來,隻覺得煙味芳醇,舌頭發暖;他們默默前行。
一次沃爾夫說:“這段路遠了一點,不過再歇一下腳今晚就行了。
我們将會受到款待。
有苦有樂嘛!” 他們翻越殘牆斷壁,盡抄小路,結果把莫斯卡搞得暈頭轉向。
最後他們突然來到一個似乎與城市分離的街道,或說一個周圍遍是碎石瓦礫的小村莊。
他們在街道盡頭的一座屋前停了下來。
沃爾夫走上去急促有力地敲起門來。
門開了,站在他們面前的是個身矮發黃的男人。
前額全然無毛,金發在後腦勺貼着,看起來象帶了個無沿便帽。
穿着非常整潔。
他抓着沃爾夫的手說:“沃爾夫啊,來得真巧,正趕上午夜點心。
”把他們讓進屋,他又把門鎖上了。
他先是摟着沃爾夫的肩膀,繼而又緊緊地抱着說:“哎!看到你太好了。
走吧!”他們走進一個相當豪華的起居室。
裡面有個擺滿玻璃雕花和餐具的瓷器櫥,地上鋪着華美的深紅色地毯、書籍排列得整整齊齊,輝光燈正在金光閃閃。
一個塊頭大、厚嘴唇的紅發女人正坐在松軟舒服的扶手椅裡,腳放在有黃色軟墊的矮腳凳上。
她手裡翻着一本封面鮮豔奪目的美國流行雜志。
金發男人告訴她:“沃爾夫和他對我們講過的那位朋友來了。
”她向他倆伸出她那柔軟的手,并順手将雜志丢在地上。
沃爾夫脫掉外衣,把公文包放在身邊的椅子上。
“怎麼樣?”他問金發男人。
“有消息呀,霍尼?” “唉呀!”他女人搶先開了口。
“我覺得你在跟我們開玩笑吧!我們沒能打聽到任何消息。
”她雖在對沃爾夫說話,可兩眼卻瞅着莫斯卡。
聲音如此動聽,使人難以再想她在說什麼。
莫斯卡點根煙抽了起來,臉由于她燃起的情欲繃得緊緊的。
她的秋波送得坦率,不加掩飾。
記得他們兩手相碰時,她的眼睛滾熱灼人,然而,當莫斯卡透過煙霧細看時,她并不漂亮。
盡管費心塗脂抹粉,卻掩飾不了她那貪吃的大嘴和冷酷的細小的灰藍眼睛。
“确信無疑,”沃爾夫說。
“我清楚,我現在隻需同某人簽訂合同。
誰能在那方面幫我,誰就會得到一筆可觀的報酬。
” “哦,這位真是你那富有的朋友?”金發男人笑着問道。
莫斯卡看到他臉上盡是大雀斑。
他問過後便孩子般地端詳着莫斯卡。
沃爾夫放聲笑道:“坐在那兒的先生是有五千條啊!”他話中帶刺,但聽起來卻似有妒羨之感。
莫斯卡自鳴得意,朝倆德國人報以微笑,似乎他那裝滿香煙的卡車就停在屋子外邊。
他們也以微笑回禮。
他想,你們這兩個德國兔崽子笑得太早了。
通向餐室的拉門開了。
一個身材細長、穿着黑西裝的德國人出現在眼前。
莫斯卡看到他後面有張餐桌,上面鋪着潔白的台布,台布上又放有雪白餐巾。
銀制餐具熠熠發光,高腳杯真夠得上精妙絕倫。
金發男人說:“請一道吃夜宵,你那事,沃爾夫,我無能為力。
不過既然這位朋友有那麼多香煙,我除了能換些軍用券,還能跟他做點買賣。
” 莫斯卡認真地說:“那很可能。
說罷自己微笑起來。
可其他人卻放聲大笑,好象他開了個很聰明的玩笑。
然後大家走進餐室。
” 男仆用大淺盤端來一個象美軍食堂裡賣的深紅色大火腿。
一隻銀盤裡放着新鮮的并且切得均勻的美軍白面包薄片,它們依然溫熱,沃爾夫拿了一片抹上黃油,雙肩一聳,表示驚奇地恭維道:“喲,你的面包送的甚至比美軍食堂的還早。
”金發男人高興得擺了擺手,同時仰天大笑。
男仆又送來了幾瓶紅酒,莫斯卡由于走了遠路感到非常口渴,同時也覺得身體好多了,拿起面前的杯子一飲而盡。
金發男人覺得很可笑。
便也裝着喜悅起來。
他說: “啊:真痛快。
不象你沃爾夫喝起酒來那麼費勁。
你看看,這就是為什麼他有五千條,而你就沒有啊!” 沃爾夫面帶笑容跟他開起玩笑。
“你隻知其一,不知其二。
朋友,你太片面了。
你忘了我是怎麼吃的喽。
”接着便大吃起來。
先是淺盤裡的火腿,随即就是長盤裡的幾種香腸。
無論乳酪,還是色拉,他都自己動手,毫不斯文。
然後瞅着金發男人問;“嗨,霍尼,現在有何感想,你還能說些什麼?” 霍尼雀斑點點的臉上兩隻藍眼睛閃耀着快樂的光彩。
他高興地叫道,“我現在隻能說你好胃口!” 紅發女人象其他人一樣哈哈大笑,然後彎腰去喂躺在桌下的一條大狗。
她給它一塊火腿,雙手從男仆手裡接過大木碗。
往裡面倒了一升牛奶。
彎腰時,她的手順着莫斯卡的腿往下摸,起身時她又扶着他的大腿坐好。
這些舉動顯得漫不經心,決無偷偷摸摸之嫌。
“你太喜歡這狗了。
”霍尼說:“你真該要些孩子。
他們會有趣的。
” “我親愛的霍尼,”她說,眼睛直盯着他的臉,“那麼你就不要再去打野雞了。
”話裡充滿着柔情蜜意,但顯得含義不明。
霍尼嘟哝着:“那代價大高了。
”他對沃爾夫眨眨眼。
“各有所好嘛,嗯,沃爾夫?”對方點點頭,又去啃他臨時拼湊的大塊三明治。
他們邊吃邊喝。
莫斯卡留着心,多吃少喝,這樣心裡非常舒服。
沉默了許久,紅發女人從憂郁、恍榴中重新振作起來。
“霍尼。
咱們帶他倆去我們的寶庫好不好?”聲音裡充滿活力與激情。
沃爾夫的臉在三明治後而顯得警覺而滑稽。
霍尼笑道:“不,不,沃爾夫,沒意思。
再說,天很晚了,也許你們已經很累了。
” 沃爾夫裝作不以為然,小心謹慎地催道:“說說看。
” 金發男人看着他笑了起來。
“哪兒有什麼寶,隻是令人好奇。
我在後院裡修了個小花園。
街那邊一座房子被炸後,有-部分倒塌在這邊。
我便開始對它清理。
反正我也喜歡鍛煉。
不久,我覺得奇怪。
亂石堆裡有個洞,再往裡是個完好無損的地下室。
原來落過來的那部分正好落進了洞裡,很有趣吧。
更有些怪的是,一些房梁正好頂着屋蓋,裡面便成了一個大房間。
”說罷臉上依然堆着微笑,紅雀斑突出來就象血要流出來似的,“我敢說那兒很獨特。
想去嗎?” “當然喽,”莫斯卡答道。
沃爾夫勉強點了點頭。
“不用穿外衣,就在花園旁邊;到了下面還會覺得熱呢。
”但是沃爾夫和莫斯卡還是從外問裡把外
” 耶金搖頭拒絕。
“今晚不行。
”他的面頰在女兒的淚腮上磨擦着說:“我女兒今晚吓得不輕。
早些時候不知誰來了連聲敲門。
她知道不是我,因為我們有暗号。
照料她的女人七點鐘就回家,而我又不得不把她一人單獨留在家裡。
回來後我看她驚吓得要死要活,隻好給她吃了丸鎮定藥。
” 沃爾夫搖着頭說:“她太小了。
不能常吃那種藥。
我想你不會認為我們幹的。
你知道我總是尊重你的意見,有約才來。
” 耶金緊緊地抱住女兒。
“我清楚,沃爾夫,你是可信的。
我也知道不該給她吃那種藥。
但是當時她驚恐萬狀,把我吓壞了。
”莫斯卡看到耶金那傲慢的臉上父愛、傷悲和失望交織一起感到非常吃驚。
“你認為霍尼有消息嗎?”沃爾夫問道。
耶金搖搖頭。
“我想沒有。
不過請原諒我的冒昧。
我知道你和霍尼是好朋友。
即使他有,也不敢說就會立即告訴你。
” 沃爾夫笑着說:“我明白。
因此,今晚我要帶着莫斯卡去拜會他。
讓他确信我的朋友擁有五千條香煙。
” 耶金凝視着莫斯卡的眼睛。
莫斯卡初次意識到耶金也是他們的同夥。
看到耶金的眼睛裡有種令人驚恐的駭人光彩,莫斯卡感到他似乎正審視一個他知道一定會去搞謀殺的家夥。
莫斯卡意識到了他的兩個同夥讓他具休扮演了什麼角色。
他便對耶金瞪起眼睛直到他鞠躬送别。
他們告别了耶金。
街上已不那麼黑,好象月亮在空中盡力舒展了自己。
它雖沒放光還是沖破了浮雲。
莫斯卡感到精神振作,行動敏捷,在涼風中頭也不再感到昏漲。
他輕快地與沃爾夫并向前行;随後又吸起煙來,隻覺得煙味芳醇,舌頭發暖;他們默默前行。
一次沃爾夫說:“這段路遠了一點,不過再歇一下腳今晚就行了。
我們将會受到款待。
有苦有樂嘛!” 他們翻越殘牆斷壁,盡抄小路,結果把莫斯卡搞得暈頭轉向。
最後他們突然來到一個似乎與城市分離的街道,或說一個周圍遍是碎石瓦礫的小村莊。
他們在街道盡頭的一座屋前停了下來。
沃爾夫走上去急促有力地敲起門來。
門開了,站在他們面前的是個身矮發黃的男人。
前額全然無毛,金發在後腦勺貼着,看起來象帶了個無沿便帽。
穿着非常整潔。
他抓着沃爾夫的手說:“沃爾夫啊,來得真巧,正趕上午夜點心。
”把他們讓進屋,他又把門鎖上了。
他先是摟着沃爾夫的肩膀,繼而又緊緊地抱着說:“哎!看到你太好了。
走吧!”他們走進一個相當豪華的起居室。
裡面有個擺滿玻璃雕花和餐具的瓷器櫥,地上鋪着華美的深紅色地毯、書籍排列得整整齊齊,輝光燈正在金光閃閃。
一個塊頭大、厚嘴唇的紅發女人正坐在松軟舒服的扶手椅裡,腳放在有黃色軟墊的矮腳凳上。
她手裡翻着一本封面鮮豔奪目的美國流行雜志。
金發男人告訴她:“沃爾夫和他對我們講過的那位朋友來了。
”她向他倆伸出她那柔軟的手,并順手将雜志丢在地上。
沃爾夫脫掉外衣,把公文包放在身邊的椅子上。
“怎麼樣?”他問金發男人。
“有消息呀,霍尼?” “唉呀!”他女人搶先開了口。
“我覺得你在跟我們開玩笑吧!我們沒能打聽到任何消息。
”她雖在對沃爾夫說話,可兩眼卻瞅着莫斯卡。
聲音如此動聽,使人難以再想她在說什麼。
莫斯卡點根煙抽了起來,臉由于她燃起的情欲繃得緊緊的。
她的秋波送得坦率,不加掩飾。
記得他們兩手相碰時,她的眼睛滾熱灼人,然而,當莫斯卡透過煙霧細看時,她并不漂亮。
盡管費心塗脂抹粉,卻掩飾不了她那貪吃的大嘴和冷酷的細小的灰藍眼睛。
“确信無疑,”沃爾夫說。
“我清楚,我現在隻需同某人簽訂合同。
誰能在那方面幫我,誰就會得到一筆可觀的報酬。
” “哦,這位真是你那富有的朋友?”金發男人笑着問道。
莫斯卡看到他臉上盡是大雀斑。
他問過後便孩子般地端詳着莫斯卡。
沃爾夫放聲笑道:“坐在那兒的先生是有五千條啊!”他話中帶刺,但聽起來卻似有妒羨之感。
莫斯卡自鳴得意,朝倆德國人報以微笑,似乎他那裝滿香煙的卡車就停在屋子外邊。
他們也以微笑回禮。
他想,你們這兩個德國兔崽子笑得太早了。
通向餐室的拉門開了。
一個身材細長、穿着黑西裝的德國人出現在眼前。
莫斯卡看到他後面有張餐桌,上面鋪着潔白的台布,台布上又放有雪白餐巾。
銀制餐具熠熠發光,高腳杯真夠得上精妙絕倫。
金發男人說:“請一道吃夜宵,你那事,沃爾夫,我無能為力。
不過既然這位朋友有那麼多香煙,我除了能換些軍用券,還能跟他做點買賣。
” 莫斯卡認真地說:“那很可能。
說罷自己微笑起來。
可其他人卻放聲大笑,好象他開了個很聰明的玩笑。
然後大家走進餐室。
” 男仆用大淺盤端來一個象美軍食堂裡賣的深紅色大火腿。
一隻銀盤裡放着新鮮的并且切得均勻的美軍白面包薄片,它們依然溫熱,沃爾夫拿了一片抹上黃油,雙肩一聳,表示驚奇地恭維道:“喲,你的面包送的甚至比美軍食堂的還早。
”金發男人高興得擺了擺手,同時仰天大笑。
男仆又送來了幾瓶紅酒,莫斯卡由于走了遠路感到非常口渴,同時也覺得身體好多了,拿起面前的杯子一飲而盡。
金發男人覺得很可笑。
便也裝着喜悅起來。
他說: “啊:真痛快。
不象你沃爾夫喝起酒來那麼費勁。
你看看,這就是為什麼他有五千條,而你就沒有啊!” 沃爾夫面帶笑容跟他開起玩笑。
“你隻知其一,不知其二。
朋友,你太片面了。
你忘了我是怎麼吃的喽。
”接着便大吃起來。
先是淺盤裡的火腿,随即就是長盤裡的幾種香腸。
無論乳酪,還是色拉,他都自己動手,毫不斯文。
然後瞅着金發男人問;“嗨,霍尼,現在有何感想,你還能說些什麼?” 霍尼雀斑點點的臉上兩隻藍眼睛閃耀着快樂的光彩。
他高興地叫道,“我現在隻能說你好胃口!” 紅發女人象其他人一樣哈哈大笑,然後彎腰去喂躺在桌下的一條大狗。
她給它一塊火腿,雙手從男仆手裡接過大木碗。
往裡面倒了一升牛奶。
彎腰時,她的手順着莫斯卡的腿往下摸,起身時她又扶着他的大腿坐好。
這些舉動顯得漫不經心,決無偷偷摸摸之嫌。
“你太喜歡這狗了。
”霍尼說:“你真該要些孩子。
他們會有趣的。
” “我親愛的霍尼,”她說,眼睛直盯着他的臉,“那麼你就不要再去打野雞了。
”話裡充滿着柔情蜜意,但顯得含義不明。
霍尼嘟哝着:“那代價大高了。
”他對沃爾夫眨眨眼。
“各有所好嘛,嗯,沃爾夫?”對方點點頭,又去啃他臨時拼湊的大塊三明治。
他們邊吃邊喝。
莫斯卡留着心,多吃少喝,這樣心裡非常舒服。
沉默了許久,紅發女人從憂郁、恍榴中重新振作起來。
“霍尼。
咱們帶他倆去我們的寶庫好不好?”聲音裡充滿活力與激情。
沃爾夫的臉在三明治後而顯得警覺而滑稽。
霍尼笑道:“不,不,沃爾夫,沒意思。
再說,天很晚了,也許你們已經很累了。
” 沃爾夫裝作不以為然,小心謹慎地催道:“說說看。
” 金發男人看着他笑了起來。
“哪兒有什麼寶,隻是令人好奇。
我在後院裡修了個小花園。
街那邊一座房子被炸後,有-部分倒塌在這邊。
我便開始對它清理。
反正我也喜歡鍛煉。
不久,我覺得奇怪。
亂石堆裡有個洞,再往裡是個完好無損的地下室。
原來落過來的那部分正好落進了洞裡,很有趣吧。
更有些怪的是,一些房梁正好頂着屋蓋,裡面便成了一個大房間。
”說罷臉上依然堆着微笑,紅雀斑突出來就象血要流出來似的,“我敢說那兒很獨特。
想去嗎?” “當然喽,”莫斯卡答道。
沃爾夫勉強點了點頭。
“不用穿外衣,就在花園旁邊;到了下面還會覺得熱呢。
”但是沃爾夫和莫斯卡還是從外問裡把外