19.不戰而勝
關燈
小
中
大
後爬行在這夜色之中,對我真是一個驚喜。
我們越過了水井,這時我們更要加倍小心,因為我們的右邊就是那些熟睡的敵人。
我終于來到了存放槍支的地方,我一支一支地遞給本尼羅,他再往後面傳下去。
等最後一支拿走後,我輕聲對本尼羅說:“現在撤退。
往後面傳令!我過一會兒回去。
” “你不跟我們走?先生,你到哪裡去?” “去找軍士,告訴他們該怎麼行動。
” “穿過敵人?先生,這太危險了。
我能跟着嗎?” “不,我現在不需要你,你跟着我會使我更加危險。
你最好注意其他人不要做蠢事!” “我服從你,先生。
但你要特别留神,不要讓我們等你太久。
” 小夥子為我擔心。
他傳達了我的命令,他們又依次帶着繳獲的武器退了回去。
我當然不想橫穿敵人營地到另一面去,而是向後爬了一段,然後轉向山谷的邊側,這裡都是高聳筆直的石壁。
不出我所料,獵奴匪們并沒有緊靠石壁安歇,而是在他們和岩壁之間留下一條空地,我可以通行無阻地越過這個地帶。
離開營地以後,我繼續往前走,去同軍士會師,我大約也需要走五百步遠。
走完五分之四的路程以後,我又發出了那個約好的信号,好讓老軍士知道是自己人,不至于把我當成敵人而發生混亂。
穆斯塔法立即理解了我的意思,從對面迎了上來。
“是你麼,先生?”穆斯塔法低聲問,“多虧你發出了信号,否則我們會把你當成敵人的。
情況怎麼樣了?我們現在能發起進攻嗎?” 我向老軍士說了意圖,然後帶着他和隊伍向營地靠攏,直到距離營地最多還有一百步的地方才停住。
在這裡我讓他們站成一排,最右邊的人緊靠在岩石上,然後依次向左站成一個圓弧形。
同樣在副官那邊,我也将這樣部署,讓他右邊最後一個人和軍士部隊的左端相呼應,這樣兩邊的士兵就在敵營外面構成了一個半圓的包圍圈,它的直徑就是水井旁的無法攀登的岩壁,獵奴匪幫誰也無法在這裡逃脫。
我下了命令,對任何要逃跑的匪徒立即開槍射擊。
我本來應該立刻回到副官那裡去,但我想到了那些女奴們,想到如果真的開槍射擊,會引起她們的驚慌。
這不僅是可能的,而且幾乎肯定會發生,如果她們真的亂跑起來,我們的人就會很難辦了,因此我覺得應該向這些婦女通報。
我向營地爬去,選中了費薩拉酋長女兒瑪爾芭的帳篷為目标。
我必須穿過獵奴匪幫的中間才能過去,多虧我找到了一個空當可以通行。
我很幸運,順利地來到了這個帳篷旁。
照理說每頂帳篷前都應設一個崗哨,但這裡同樣沒人防守。
帳篷的門簾已經放了下來。
我掀起一角,靜聽了一會兒,聽到呼吸的聲音,而且來自很多人。
一個響動告訴我,其中有人在翻身,不久又聽到反複翻身的聲音,還伴有輕聲的歎息。
我猜測這是酋長的女兒,可能白天挨打的疼痛使她輾轉難眠。
“瑪爾芭!”我喊道,聲音極小,但能讓她聽到。
沒有人回答,我又反複了幾次,終于聽到了一個低微的聲音問道:“誰在喊?你是誰?” “我是給你們帶來自由的人。
你過來一下,我要和你說話。
” “自由?噢,安拉!你是誰?” “不要害怕,我不是獵奴匪幫的人。
我是一個陌生人,是偷偷到營地來的,我想告訴你,你們到天亮就要自由了。
” “這是撒謊!在這個山谷裡,隻有折磨我們的人,其他人是無法來到他們當中的。
” “我說得都是實情,我一講你就會理解的。
” “若要我相信,你必須在先知的胡須面前發誓。
” “這我做不到,因為我是一個基督徒,基督徒是不發誓的。
” “基督徒?噢,安拉!你是不是那個在穆拉德水井單身一人制服馬拉夫和他的同伴、而且解救了俘虜的先生?” “是的。
那就是我。
” “我相信了,等一等,我就來!” 帳篷裡出現了連續不斷的——嗦嗦的穿衣聲和磨擦聲,以及細聲細氣的耳語:瑪爾芭在叫醒她的女伴們。
“我在外面可能被人發現,在帳篷裡面更安全些,能允許我進來嗎?” 我從門簾下面爬了進去,坐到了門旁。
“看在安拉的分上,你不能進來,”瑪爾芭請求道,“任何一個男人都不能進入女人的帳篷裡。
” “對這個規矩,今天必須有個例外。
我如果被發現并被抓住,就無法解救你們了。
” “你說得對,因為你是一名基督徒,所以我們也可以寬容一次。
告訴我們,你想解救我們,是真的嗎?” “是真的。
我們找到了伊本阿西的蹤迹,一支部隊已經包圍了這個營地。
等到天亮獵奴匪們醒來時,我們就開始行動。
” “是我的父親派你來的嗎?” “不,是禁止販賣奴隸的總督派我們來的。
剛才你稱我為先生,有人在你面前談到我嗎?” 瑪爾芭似乎已走過來坐到我的身邊,因為我可以聽出,她說話的聲音離我很近。
“他們不知道我在偷聽。
那是昨天,有很多男子來到我們的營地,其中一個是土耳其人,另一個是苦行僧。
我們的營地紮在穆拉德水井旁的棕榈林中我正靠在一棵棕榈樹旁休息。
他們走到我附近的地方,在談論你。
” “他們說了些什麼?” “他們說,有一個叫總督的船長的人,派他的副官找你,為了什麼,我沒有聽明白,但我發現,他們都很懼怕你。
兩個新來的人,講了一些關于你的故事,都是些令人毛骨悚然的事情。
” “那你肯定把我當成壞人了?” “不,先生,如果壞人說别人是壞人,那他說的肯定是好人,如果他們還懼怕這個人,那麼這個人就是個雙倍的好人了。
” “但我是一個基督徒,你們能把一個其它信仰的人稱為好人嗎?” “為什麼不能?費薩拉人不是你想象的那種呆闆的穆斯林。
我們那裡曾來過一些弗蘭肯人,他們都是基督徒,他們都很聰明,都是很好的人。
但綁架我們的人卻是穆斯林,到底哪種人更好呢?” “是基督教,請你相信我,基督徒反對奴隸制,他們是永恒的愛的兒子,主張忍耐、寬容、友善和憐憫。
獵奴匪們不僅綁架了你們,而且還毆打你們。
” 她沉默了,我聽到了輕微的咬牙切齒的聲音,我知道我觸動了她的痛處。
“我将好好懲罰本卡薩沃和他的幫兇,”我又繼續說,“他們已經
我們越過了水井,這時我們更要加倍小心,因為我們的右邊就是那些熟睡的敵人。
我終于來到了存放槍支的地方,我一支一支地遞給本尼羅,他再往後面傳下去。
等最後一支拿走後,我輕聲對本尼羅說:“現在撤退。
往後面傳令!我過一會兒回去。
” “你不跟我們走?先生,你到哪裡去?” “去找軍士,告訴他們該怎麼行動。
” “穿過敵人?先生,這太危險了。
我能跟着嗎?” “不,我現在不需要你,你跟着我會使我更加危險。
你最好注意其他人不要做蠢事!” “我服從你,先生。
但你要特别留神,不要讓我們等你太久。
” 小夥子為我擔心。
他傳達了我的命令,他們又依次帶着繳獲的武器退了回去。
我當然不想橫穿敵人營地到另一面去,而是向後爬了一段,然後轉向山谷的邊側,這裡都是高聳筆直的石壁。
不出我所料,獵奴匪們并沒有緊靠石壁安歇,而是在他們和岩壁之間留下一條空地,我可以通行無阻地越過這個地帶。
離開營地以後,我繼續往前走,去同軍士會師,我大約也需要走五百步遠。
走完五分之四的路程以後,我又發出了那個約好的信号,好讓老軍士知道是自己人,不至于把我當成敵人而發生混亂。
穆斯塔法立即理解了我的意思,從對面迎了上來。
“是你麼,先生?”穆斯塔法低聲問,“多虧你發出了信号,否則我們會把你當成敵人的。
情況怎麼樣了?我們現在能發起進攻嗎?” 我向老軍士說了意圖,然後帶着他和隊伍向營地靠攏,直到距離營地最多還有一百步的地方才停住。
在這裡我讓他們站成一排,最右邊的人緊靠在岩石上,然後依次向左站成一個圓弧形。
同樣在副官那邊,我也将這樣部署,讓他右邊最後一個人和軍士部隊的左端相呼應,這樣兩邊的士兵就在敵營外面構成了一個半圓的包圍圈,它的直徑就是水井旁的無法攀登的岩壁,獵奴匪幫誰也無法在這裡逃脫。
我下了命令,對任何要逃跑的匪徒立即開槍射擊。
我本來應該立刻回到副官那裡去,但我想到了那些女奴們,想到如果真的開槍射擊,會引起她們的驚慌。
這不僅是可能的,而且幾乎肯定會發生,如果她們真的亂跑起來,我們的人就會很難辦了,因此我覺得應該向這些婦女通報。
我向營地爬去,選中了費薩拉酋長女兒瑪爾芭的帳篷為目标。
我必須穿過獵奴匪幫的中間才能過去,多虧我找到了一個空當可以通行。
我很幸運,順利地來到了這個帳篷旁。
照理說每頂帳篷前都應設一個崗哨,但這裡同樣沒人防守。
帳篷的門簾已經放了下來。
我掀起一角,靜聽了一會兒,聽到呼吸的聲音,而且來自很多人。
一個響動告訴我,其中有人在翻身,不久又聽到反複翻身的聲音,還伴有輕聲的歎息。
我猜測這是酋長的女兒,可能白天挨打的疼痛使她輾轉難眠。
“瑪爾芭!”我喊道,聲音極小,但能讓她聽到。
沒有人回答,我又反複了幾次,終于聽到了一個低微的聲音問道:“誰在喊?你是誰?” “我是給你們帶來自由的人。
你過來一下,我要和你說話。
” “自由?噢,安拉!你是誰?” “不要害怕,我不是獵奴匪幫的人。
我是一個陌生人,是偷偷到營地來的,我想告訴你,你們到天亮就要自由了。
” “這是撒謊!在這個山谷裡,隻有折磨我們的人,其他人是無法來到他們當中的。
” “我說得都是實情,我一講你就會理解的。
” “若要我相信,你必須在先知的胡須面前發誓。
” “這我做不到,因為我是一個基督徒,基督徒是不發誓的。
” “基督徒?噢,安拉!你是不是那個在穆拉德水井單身一人制服馬拉夫和他的同伴、而且解救了俘虜的先生?” “是的。
那就是我。
” “我相信了,等一等,我就來!” 帳篷裡出現了連續不斷的——嗦嗦的穿衣聲和磨擦聲,以及細聲細氣的耳語:瑪爾芭在叫醒她的女伴們。
“我在外面可能被人發現,在帳篷裡面更安全些,能允許我進來嗎?” 我從門簾下面爬了進去,坐到了門旁。
“看在安拉的分上,你不能進來,”瑪爾芭請求道,“任何一個男人都不能進入女人的帳篷裡。
” “對這個規矩,今天必須有個例外。
我如果被發現并被抓住,就無法解救你們了。
” “你說得對,因為你是一名基督徒,所以我們也可以寬容一次。
告訴我們,你想解救我們,是真的嗎?” “是真的。
我們找到了伊本阿西的蹤迹,一支部隊已經包圍了這個營地。
等到天亮獵奴匪們醒來時,我們就開始行動。
” “是我的父親派你來的嗎?” “不,是禁止販賣奴隸的總督派我們來的。
剛才你稱我為先生,有人在你面前談到我嗎?” 瑪爾芭似乎已走過來坐到我的身邊,因為我可以聽出,她說話的聲音離我很近。
“他們不知道我在偷聽。
那是昨天,有很多男子來到我們的營地,其中一個是土耳其人,另一個是苦行僧。
我們的營地紮在穆拉德水井旁的棕榈林中我正靠在一棵棕榈樹旁休息。
他們走到我附近的地方,在談論你。
” “他們說了些什麼?” “他們說,有一個叫總督的船長的人,派他的副官找你,為了什麼,我沒有聽明白,但我發現,他們都很懼怕你。
兩個新來的人,講了一些關于你的故事,都是些令人毛骨悚然的事情。
” “那你肯定把我當成壞人了?” “不,先生,如果壞人說别人是壞人,那他說的肯定是好人,如果他們還懼怕這個人,那麼這個人就是個雙倍的好人了。
” “但我是一個基督徒,你們能把一個其它信仰的人稱為好人嗎?” “為什麼不能?費薩拉人不是你想象的那種呆闆的穆斯林。
我們那裡曾來過一些弗蘭肯人,他們都是基督徒,他們都很聰明,都是很好的人。
但綁架我們的人卻是穆斯林,到底哪種人更好呢?” “是基督教,請你相信我,基督徒反對奴隸制,他們是永恒的愛的兒子,主張忍耐、寬容、友善和憐憫。
獵奴匪們不僅綁架了你們,而且還毆打你們。
” 她沉默了,我聽到了輕微的咬牙切齒的聲音,我知道我觸動了她的痛處。
“我将好好懲罰本卡薩沃和他的幫兇,”我又繼續說,“他們已經