第十七章 自由人保衛戰
關燈
小
中
大
傍晚即将來臨的時候,雷切爾·哈裡邊這個教友會信徒的家裡正在緊張地忙碌着。
雷切爾正忙着從家裡的儲藏品中挑出一些體積不大的日用必需品,準備給那幾 個今夜即将逃亡者路上使用。
夕陽懸挂在地平線上,金黃色的餘輝灑進一間小卧室裡,在那裡正坐着喬治和艾莉查夫妻倆。
喬治把孩子抱在膝頭上,一隻手緊緊握住 妻子的手。
在這夫妻兩人的臉上,我們看到的是深沉而嚴肅的表情,還有兩頰上未擦掉的淚痕。
“哦,艾莉查,我知道你的話是正确的。
你是個比我強,比我好的姑娘,我會聽你的話,讓我自己無愧于一個自由人。
我要學習基督的仁愛之心,做個真正的基 督徒。
上帝知道我是多麼地想做個好人,不論在怎樣的逆境中。
我要忘掉過去的痛苦和辛酸,忘掉仇恨,學習《聖經》,努力做個好人。
”喬治說。
“等我們到了加拿大,我可以幫你賺錢。
我會做衣服,還會洗熨衣服。
隻要我們齊心協力,我們一定會找到謀生的辦法。
”艾莉查頗有信心地說。
“對,隻要我們一家人能在一起,這比什麼都好。
艾莉查,能夠擁有自己的妻子和孩子,是件多麼幸福的事情啊!要是每個人都能明白這點該有多好啊。
有些人 雖然擁有一個幸福的家庭,擁有妻子和兒女,卻還在為别的事情而煩惱,我真不明白這些人究竟是怎麼想的。
雖然我們現在窮得一無所有,但我從心底裡感到充實和 幸福,我覺得很滿足,沒有什麼别的奢求了。
是的,雖然我一年到頭辛辛苦苦卻什麼也沒得到,但隻要我是個自由人,我就心滿意足了。
我準備去做工賺錢,把你和 孩子的贖身錢寄給人家。
至于我的主人,他已經從我身上榨去了至少五倍的買價,我是連一分錢也不欠他的。
” “可我們還沒有脫離危險,我們還沒有到加拿大呢。
” “是的,可我好像已經聞到那裡充滿自由氣息的空氣了,這令我渾身興奮不已。
” 這時,他們聽見屋外急促的談話聲。
不一會兒,有人敲了敲門,艾莉查心裡不由得吃了一驚,趕緊把門打開。
原來屋外站着的是西米恩·哈裡迪,身邊還有一位教友會的兄弟。
西米恩對喬治夫妻介紹那位陌生人菲尼亞斯·弗萊切。
菲尼亞斯長着瘦高個兒,滿頭紅發,看 上去一副精明強幹的樣子。
他不像西米恩那樣少言,恬靜,氣質脫俗,相反,他的外表透出一股機警,老練的勁兒,而且對自己充滿了自信。
他的這些特征和他頭上 那頂寬邊帽子以及刻闆的言辭實在很不相稱。
“菲尼亞斯發現了一件跟你和你的同伴們有很大聯系的事情,喬治,”西米恩說,“你得好好聽聽。
” “的确如此。
”菲尼亞斯說,“一個人在某些場合睡覺時也必須把耳朵豎起來。
昨晚,我到大路邊的一家獨門獨戶的小客棧裡投宿。
西米恩,你還記得那個地方 嗎?就是我們去年把幾個蘋果賣給一個戴着大耳環的胖女人的那個地方。
我趕了一天的車,實在累得不行了,所以我吃完飯就在屋角的一堆貨包上躺了下來,順手拉 過一張牛皮搭在身上,等着店主給我安排個臨時床位,可我竟然在不知不覺中睡着了。
” “豎着一隻耳朵嗎,菲尼亞斯?”西米恩不動聲色地問了一聲。
“不,我身體的各個部分都睡着了。
我非常疲倦,一睡就是兩個小時。
但當我迷迷糊糊醒來的時候,我看見幾個人圍坐在一張桌子旁,一邊喝酒一邊談話。
我想 弄清楚他們究竟在談些什麼,是什麼來曆,特别是在聽到他們談到教友會的時候。
一個人說道,‘依我看,他們肯定在教友會居住地,’于是我開始豎起耳朵用心聽 他們的談話,發現他們正在談論你們的事情。
就這樣,我躺在那兒聽到了他們的全部計劃。
他們說要把這位年輕人送回肯塔基州他的老主人那裡,要拿他作榜樣,好 讓所有的黑奴再也不敢逃跑。
他的妻子将由其中兩個人帶到新奧爾良去拍賣掉,賣的錢當然歸他們所有,估計能賣到一千六百元到一千八百元。
至于這個孩子,據說 要被送到一個黑奴販子那裡,那個販子已經付過錢了。
他們還談到吉姆和他的母親,說是要送他們回肯塔基州。
他們說在前面不遠的一個小鎮上将有兩名警察幫他們 來抓這幫人。
這個年輕女人将被帶到法官面前,那幫家夥中有個矮個兒,一副油嘴滑舌的樣子,将出庭讓法官把這個女人判給自己,因為她是他的财産,然後把她帶 到南方去賣了。
他們已經摸清我們今晚要走的路線,他們一定會追來的,有六個或八個壯漢呢。
我們該怎麼辦呢?” 屋子裡的人聽了這個消息後,表情各不一樣。
雷切爾·哈裡迪剛做了一爐燒餅,就放下手裡的活兒來聽這個消息,她舉着沾滿面粉的雙手,身體筆直地站在那 兒,臉上一副關注的表情。
西米恩看上去表情凝重。
而艾莉查伸出兩隻胳膊緊緊抱着丈夫,擡起頭注視着他;喬治則握緊拳頭,兩隻眼睛怒目圓瞪,有這樣的表情并 不出人意料。
當自己的妻子将被奪去拍賣,自己的骨肉将淪落到奴隸販子手裡,而這一切又都是發生在基督教國度裡,無論誰受到這些遭遇,都會出現這種憤怒的表 情。
“喬治,我們該怎麼辦?”艾莉查渾身無力地問道。
“我知道怎麼辦。
”說着,他走進了小房間裡,檢查他那兩把手槍。
“唉!唉!”菲尼亞斯一邊說着,一邊朝西米恩不住地點頭,“你看,西米恩,這麼幹行了吧。
” 西米恩歎了口氣,“我知道,但願事情不會糟到如此地步。
” “我不想因為自己的事情連累到任何人,”喬治說,“如果你們願意借給我一輛馬車,給我指引一個方向,我一個人就能把車趕到下一個站去。
吉姆力大無比,什麼都不怕,和我一樣。
” 菲尼亞斯說:“太好了,朋友,可總得有個人趕車呀。
你負責打鬥的事情好了,你大概不知道這條路線吧,我還知道一些。
” “希望不會連累到你。
”喬治說。
“連累?”菲尼亞斯說着,臉上一副疑惑而敏銳的表情,“等到你真連累到我的時候,再告訴我也不遲。
” 西米恩說:“菲尼亞斯可是個精明強幹的人,聽他的準沒錯,而且,”他用手輕輕拍了一下喬治的肩膀,又指指手槍說,“不要輕易開槍呀——年輕人容易沖動。
” “我不想傷害任何人。
我對這個國家隻有一個要求,那就是讓我平平安安地離開,隻是——”喬治頓了一下,眉頭緊鎖,面部肌肉抽搐了一下,“我有個姐姐在 新奧爾良市場被拍賣了,我知道她将會有什麼後果。
上帝賜給我一雙強壯的臂膀,使我能保護妻兒不再受侵犯。
那麼,我能袖手旁觀,讓我眼睜睜地看着那幫家夥把 我的妻子送去拍賣嗎?我不能!我就是戰死,也不能讓他們奪走我的妻兒。
你怎麼能責怪我呢?” “凡是有血有肉的人都不會責怪你的,喬治。
換了誰都會這麼做的。
這個世界罪孽太多,但願上帝會懲罰
雷切爾正忙着從家裡的儲藏品中挑出一些體積不大的日用必需品,準備給那幾 個今夜即将逃亡者路上使用。
夕陽懸挂在地平線上,金黃色的餘輝灑進一間小卧室裡,在那裡正坐着喬治和艾莉查夫妻倆。
喬治把孩子抱在膝頭上,一隻手緊緊握住 妻子的手。
在這夫妻兩人的臉上,我們看到的是深沉而嚴肅的表情,還有兩頰上未擦掉的淚痕。
“哦,艾莉查,我知道你的話是正确的。
你是個比我強,比我好的姑娘,我會聽你的話,讓我自己無愧于一個自由人。
我要學習基督的仁愛之心,做個真正的基 督徒。
上帝知道我是多麼地想做個好人,不論在怎樣的逆境中。
我要忘掉過去的痛苦和辛酸,忘掉仇恨,學習《聖經》,努力做個好人。
”喬治說。
“等我們到了加拿大,我可以幫你賺錢。
我會做衣服,還會洗熨衣服。
隻要我們齊心協力,我們一定會找到謀生的辦法。
”艾莉查頗有信心地說。
“對,隻要我們一家人能在一起,這比什麼都好。
艾莉查,能夠擁有自己的妻子和孩子,是件多麼幸福的事情啊!要是每個人都能明白這點該有多好啊。
有些人 雖然擁有一個幸福的家庭,擁有妻子和兒女,卻還在為别的事情而煩惱,我真不明白這些人究竟是怎麼想的。
雖然我們現在窮得一無所有,但我從心底裡感到充實和 幸福,我覺得很滿足,沒有什麼别的奢求了。
是的,雖然我一年到頭辛辛苦苦卻什麼也沒得到,但隻要我是個自由人,我就心滿意足了。
我準備去做工賺錢,把你和 孩子的贖身錢寄給人家。
至于我的主人,他已經從我身上榨去了至少五倍的買價,我是連一分錢也不欠他的。
” “可我們還沒有脫離危險,我們還沒有到加拿大呢。
” “是的,可我好像已經聞到那裡充滿自由氣息的空氣了,這令我渾身興奮不已。
” 這時,他們聽見屋外急促的談話聲。
不一會兒,有人敲了敲門,艾莉查心裡不由得吃了一驚,趕緊把門打開。
原來屋外站着的是西米恩·哈裡迪,身邊還有一位教友會的兄弟。
西米恩對喬治夫妻介紹那位陌生人菲尼亞斯·弗萊切。
菲尼亞斯長着瘦高個兒,滿頭紅發,看 上去一副精明強幹的樣子。
他不像西米恩那樣少言,恬靜,氣質脫俗,相反,他的外表透出一股機警,老練的勁兒,而且對自己充滿了自信。
他的這些特征和他頭上 那頂寬邊帽子以及刻闆的言辭實在很不相稱。
“菲尼亞斯發現了一件跟你和你的同伴們有很大聯系的事情,喬治,”西米恩說,“你得好好聽聽。
” “的确如此。
”菲尼亞斯說,“一個人在某些場合睡覺時也必須把耳朵豎起來。
昨晚,我到大路邊的一家獨門獨戶的小客棧裡投宿。
西米恩,你還記得那個地方 嗎?就是我們去年把幾個蘋果賣給一個戴着大耳環的胖女人的那個地方。
我趕了一天的車,實在累得不行了,所以我吃完飯就在屋角的一堆貨包上躺了下來,順手拉 過一張牛皮搭在身上,等着店主給我安排個臨時床位,可我竟然在不知不覺中睡着了。
” “豎着一隻耳朵嗎,菲尼亞斯?”西米恩不動聲色地問了一聲。
“不,我身體的各個部分都睡着了。
我非常疲倦,一睡就是兩個小時。
但當我迷迷糊糊醒來的時候,我看見幾個人圍坐在一張桌子旁,一邊喝酒一邊談話。
我想 弄清楚他們究竟在談些什麼,是什麼來曆,特别是在聽到他們談到教友會的時候。
一個人說道,‘依我看,他們肯定在教友會居住地,’于是我開始豎起耳朵用心聽 他們的談話,發現他們正在談論你們的事情。
就這樣,我躺在那兒聽到了他們的全部計劃。
他們說要把這位年輕人送回肯塔基州他的老主人那裡,要拿他作榜樣,好 讓所有的黑奴再也不敢逃跑。
他的妻子将由其中兩個人帶到新奧爾良去拍賣掉,賣的錢當然歸他們所有,估計能賣到一千六百元到一千八百元。
至于這個孩子,據說 要被送到一個黑奴販子那裡,那個販子已經付過錢了。
他們還談到吉姆和他的母親,說是要送他們回肯塔基州。
他們說在前面不遠的一個小鎮上将有兩名警察幫他們 來抓這幫人。
這個年輕女人将被帶到法官面前,那幫家夥中有個矮個兒,一副油嘴滑舌的樣子,将出庭讓法官把這個女人判給自己,因為她是他的财産,然後把她帶 到南方去賣了。
他們已經摸清我們今晚要走的路線,他們一定會追來的,有六個或八個壯漢呢。
我們該怎麼辦呢?” 屋子裡的人聽了這個消息後,表情各不一樣。
雷切爾·哈裡迪剛做了一爐燒餅,就放下手裡的活兒來聽這個消息,她舉着沾滿面粉的雙手,身體筆直地站在那 兒,臉上一副關注的表情。
西米恩看上去表情凝重。
而艾莉查伸出兩隻胳膊緊緊抱着丈夫,擡起頭注視着他;喬治則握緊拳頭,兩隻眼睛怒目圓瞪,有這樣的表情并 不出人意料。
當自己的妻子将被奪去拍賣,自己的骨肉将淪落到奴隸販子手裡,而這一切又都是發生在基督教國度裡,無論誰受到這些遭遇,都會出現這種憤怒的表 情。
“喬治,我們該怎麼辦?”艾莉查渾身無力地問道。
“我知道怎麼辦。
”說着,他走進了小房間裡,檢查他那兩把手槍。
“唉!唉!”菲尼亞斯一邊說着,一邊朝西米恩不住地點頭,“你看,西米恩,這麼幹行了吧。
” 西米恩歎了口氣,“我知道,但願事情不會糟到如此地步。
” “我不想因為自己的事情連累到任何人,”喬治說,“如果你們願意借給我一輛馬車,給我指引一個方向,我一個人就能把車趕到下一個站去。
吉姆力大無比,什麼都不怕,和我一樣。
” 菲尼亞斯說:“太好了,朋友,可總得有個人趕車呀。
你負責打鬥的事情好了,你大概不知道這條路線吧,我還知道一些。
” “希望不會連累到你。
”喬治說。
“連累?”菲尼亞斯說着,臉上一副疑惑而敏銳的表情,“等到你真連累到我的時候,再告訴我也不遲。
” 西米恩說:“菲尼亞斯可是個精明強幹的人,聽他的準沒錯,而且,”他用手輕輕拍了一下喬治的肩膀,又指指手槍說,“不要輕易開槍呀——年輕人容易沖動。
” “我不想傷害任何人。
我對這個國家隻有一個要求,那就是讓我平平安安地離開,隻是——”喬治頓了一下,眉頭緊鎖,面部肌肉抽搐了一下,“我有個姐姐在 新奧爾良市場被拍賣了,我知道她将會有什麼後果。
上帝賜給我一雙強壯的臂膀,使我能保護妻兒不再受侵犯。
那麼,我能袖手旁觀,讓我眼睜睜地看着那幫家夥把 我的妻子送去拍賣嗎?我不能!我就是戰死,也不能讓他們奪走我的妻兒。
你怎麼能責怪我呢?” “凡是有血有肉的人都不會責怪你的,喬治。
換了誰都會這麼做的。
這個世界罪孽太多,但願上帝會懲罰