第十八章
關燈
小
中
大
了解他的這種冷冰冰無所謂的态度了,這是那些高傲的、武斷地認為别人都比他笨的人慣有的舉止,這倒不是表現他仇視的态度。
烏蘭諾夫确實沒感到一絲危險,他既不神經緊張,也沒有不自然。
看來,她在他身上白白浪費了時間。
況且,還有偵查任務,應當弄清被安德烈耶夫敲詐錢的人名,劃定懷疑範圍。
列斯尼科夫很快出現在她面前。
烏蘭諾夫安詳地笑看着走進來的人。
我看到他立刻呆住了。
幸好我坐在椅子上,而不是站着,不然我會摔倒的。
這是怎麼回事?可能他也被傳訊了,他們想從我這兒問出我假想出來的妻子的名字,當然會想到調查維卡的隐私。
瞧,她的野漢子被弄出來了。
從門洞窺看到這個儀表堂堂的帥哥勻稱的身形,我冒出的第一個念頭就是這個。
但是很快第二個想法就把我帶入了死胡同。
我一點也不明白。
為什麼他遞給卡敏斯卡娅幾張紙?她打開保險櫃,拿出公文夾,翻了翻,然後放在桌上。
用指甲畫着一行字,找到六位數寫在拿來的紙上。
又翻了翻文件夾,添上幾個數字。
美男子道了謝,走出房間。
難道我錯了嗎?維卡的情夫根本就不是到首都找謀美差的鄉下佬,而是刑偵處的警察?但是誰又說過鄉下佬不能在刑偵處工作,弄個好位置呢? 我不滿意這種解釋,我想知道究竟是怎麼一回事。
難道維卡既有警察情夫,同時又和一個殺手有聯系?這也太大意了。
維卡從不會這麼做的。
警察要知道内情呢?那他就算不上是個警察,而隻是個兩面派,一個沒有道德的家夥。
他不配在這兒工作。
老天,這關我什麼事。
讓他們愛怎麼樣就怎麼樣吧,想怎麼對付對手就怎麼對付吧。
但我最終沒忍住。
“他是誰?”我問卡敏斯卡娅。
“我同事。
怎麼,你認識他?” “不。
但是我覺得他與我妻子有染。
和我過去的妻子。
”我馬上更正道。
“這不可能,”她平靜地說,“他有一個非常幸福的家庭。
他很愛她的妻子。
您搞錯了,亞曆山大-尤裡耶維奇。
” “不,這次我絕沒錯。
我很有把握。
他的确跟我妻子維克多麗娅調過情。
”我笑出聲來。
我說了一些蠢話,不可扼止。
我痙攣地想把這件事搞清。
他結婚了?那他出于什麼目的要維卡的房子和錢?他要來幹什麼?買時髦服裝?他不會告訴妻子衣服哪兒來的,也就是說,他不能穿它;車,他也不能買:稅檢部門很快會知道。
他就得交待從哪兒弄來的錢,他與維卡的關系立刻會曝光。
最大的可能是他準備和妻子離婚,辭去警察的職務。
這還說得通。
“伊戈爾隻和維克托麗娅見過一次面,”她說,“他詳細詢問了你的個人情況,還有安德烈耶夫和邦達連科的,她沒同你說嗎?” “沒有,”我驚慌地說,“那是什麼時候的事?” “現在我可以準确地告訴你。
” 她重新打開保險櫃,拿出另一本文件夾,抽出一張紙,把會面的時間和地點讀給我聽。
就是在我們喜歡的咖啡屋。
在那裡,我第一次見到她和情夫在一起。
這算什麼,我并沒見到她真正的情夫。
真想瞧瞧她為什麼會作出如此大的犧牲。
“亞力山大-尤裡耶維奇,我們談正事吧。
我需要一張參與節目賺錢人的準确名單。
” 我心裡發慌。
她從哪兒知道的呢?裝做什麼也不知道會很蠢。
既然她說出來那就什麼都知道了。
“這很難說,”我閃爍其詞道,“維克托從不給我們講這些。
隻是每月一次把錢裝在信封裡分發給我們。
我們也沒問過他這是誰的錢。
他是不會講的。
” 從她臉上我看得出來她不信任我。
就讓她懷疑吧,反正她無法證實我在撒謊。
當然我清楚知道錢是從哪兒來的,但是承認這點與承認我直接參與沒什麼兩樣。
不知為什麼我覺得在這種情況下還是裝做什麼也不知道的好。
“聽我說,前不久您妻子到我這兒來過。
她很不安。
她覺得報界出現的那夥反對你的人,是出錢播放節目的人所操縱的。
她想找到這些人,讓他們别再幹了。
也就是說,她想把錢退還給他們,讓他們别再打擾你,别弄糟你的電視主持人的工作。
您,亞力山大-尤裡耶維奇,應當搞清:如果她這樣去做,那麼就會,形象地說,光頭赤腳,片瓦無存。
她很堅決、果斷地采取了行動,準備變賣所有财産,包括房子,為了還清賬。
就我個人來看,這些家夥參與謀殺了您的同事。
我會抓到他們的。
如果您配合我,我很快會做到這點;如果您仍像先前一樣保持緘默,我們不得不依序調查您的節目邀請的所有客人,這将花費很多時間。
而當我們為這份假名單傷透腦筋時,維克多麗娅-安德烈耶娜會找到他們和他們清賬。
您離開她,組建了新家庭,而她卻一無所有,隻剩下拯救您的願望。
我的話說完了,烏蘭諾夫先生。
現在我想聽聽您怎麼說。
” “這是謊話!” 我脫口而出。
我說出的正是我的想法,也許我不應當這麼說,但是我無法控制我自己。
一切都太突然了,我來不及弄明白實際情況。
我喪失了判斷能力。
“什麼?謊話!”卡敏斯卡娅彬彬有禮道,“您認為我在騙您嗎?” “不,是維卡在騙您。
這一切根本不可能。
” “那她出于什麼目的這麼做?為什麼她要到這兒來欺騙我?請您給我詳細地解釋一下,亞力山大-尤裡耶維奇。
” 到底為什麼,我真的不知道。
半小時前我還心情愉快,頭腦清醒,現在卻全颠倒過來。
“您是說,她準備拿出所有錢,甚至連房子都賣掉嗎?” “是的,維克多麗娅是這樣說的。
” “可是為什麼?我要同她離婚,她為什麼還要挽救我?依我看,這很蠢。
” 我聳了聳肩,以示對維卡極其荒謬行為的抗議。
“她愛您。
她很不願說出這一點。
但她明白,如果不講出自己行為的動機,我也同您一樣不會相信她的。
她非常愛您,她很在乎您,不想與您分離。
” “她真的這麼說的?”我呆呆地問道。
“是的,她是這麼說的。
那麼,亞力山大-尤裡耶維奇,您想讓被您抛棄卻仍舊愛您的女人身無分文嗎?亦或是您還有一些男人味?” 突然我相信了這個坐在我對面,手上夾着雪茄的相貌平平的女人。
她明亮的眼睛盯着我,我心慌意亂。
我信任她,可是我卻盡力反駁。
“維卡騙了您,”我說,“她有情夫,她非常高興我同她分手。
” “她沒有情夫,她根本沒有情夫,”她平靜地說,她那雙明亮的眼睛仍看着我的臉,嘴唇翁動着,“我們即使很蹩腳,亞力山大-尤裡耶維奇,總還算是專幹這行的。
我們調查了您妻子,因為不排除她與勒索來的錢有關。
我可以肯定地告訴您,除了您之外,她沒有第二個男人。
” “這不可能。
”我喃喃道。
“為什麼?為什麼您如此肯定維克多麗娅背叛了您?誰跟您說過這個?” 誰跟我說過?是的,是有人同我講過。
所有人都說過。
可是我卻一直沉默着,因為首先我不想死,又不想送維卡去坐牢。
這一切是怎麼發生的呢? 事情發生在維佳和奧克桑娜被謀殺後我第一次來到彼得羅夫卡那天。
當時他們傳訊了我很長時間,我出來時早已疲憊不堪。
還沒來得及走兩步,一個讨人喜歡的年輕人就追上了我。
“亞力山大-尤裡耶維奇!能攆上您太好了。
要再過一會兒,我們就碰不到了。
” 我困惑地望着他,試圖記起他是誰,我們到底認不認識。
他做了自我介紹,自稱是東北區某個刑偵處的大尉。
我當時就把他的姓名忘得一幹二淨。
“我聽說您今天在彼得羅夫卡,”他飛快地說着,“就特意趕來和您聊聊。
既然您辦完事了,就不必再回去了。
我們就在這兒說,您不反對吧?” 我同意了。
我疲倦得要死,神經緊張過度,隻想盡快回家。
“是這麼回事兒。
我們曾經對一個血債累累的雇傭殺手展開了搜捕,得知他有所警覺并攜帶着槍,我們因此花費了一些時間跟蹤他,遺憾的是,出乎意料,在追捕時他被打死了,沒能活捉。
但是在他身上發現一張名單。
我們認為,名單所列的是新雇主。
” 他停下來,瞧着我,好像想确定一下我是否明白他講的話。
我點點頭,示意他接着說下去,雖然不知道他為什麼給我講這些。
“我們跟蹤他時,發現他同各種各樣的人有過接觸,其中包括您的妻子。
您知道很難區分偶然接觸和預定的會面,假如這次約見真的是偶然的話。
您懂我說的嗎?比如說,一個人走到街邊賣報亭,買了兩份《莫斯科區委報》。
為什麼買兩份?這是暗号,還是他買兩份報隻不過是替同事捎一份?您妻子走到我們跟蹤的那個殺手跟前,請他破開五萬盧布的紙币。
這是否隻是一次偶然的接觸,我們無從得知。
但不妨假設您妻子雇傭殺手去謀殺某個人,問她本人是不可能的,會把她驚跑的。
所以我想讓您看一下名單上有沒有您認識的人。
” “好吧。
”我點點頭。
完全相信名單不會引起我的興趣。
可是我錯了。
剛一瞧寫有四個名字的那張紙,“射手”這個詞就躍入我的眼簾。
我和維卡的大學同學就是這麼叫我的。
一方面因為我是個窮學生,經常向同學讨煙抽,要三盧布的紙币當獎學金;另一點,我是人馬座的。
于是這個外号一直叫到現在。
維卡直到現在也這樣稱呼我。
她走到跟前請求破開五萬盧布……結果我的名字就出現在殺手的清單上。
“不,”我的聲音發顫,“我不認識這些人。
” “您确信無疑嗎?” “我完全可以肯定。
我沒見過這些人。
烏蘭諾夫确實沒感到一絲危險,他既不神經緊張,也沒有不自然。
看來,她在他身上白白浪費了時間。
況且,還有偵查任務,應當弄清被安德烈耶夫敲詐錢的人名,劃定懷疑範圍。
列斯尼科夫很快出現在她面前。
烏蘭諾夫安詳地笑看着走進來的人。
我看到他立刻呆住了。
幸好我坐在椅子上,而不是站着,不然我會摔倒的。
這是怎麼回事?可能他也被傳訊了,他們想從我這兒問出我假想出來的妻子的名字,當然會想到調查維卡的隐私。
瞧,她的野漢子被弄出來了。
從門洞窺看到這個儀表堂堂的帥哥勻稱的身形,我冒出的第一個念頭就是這個。
但是很快第二個想法就把我帶入了死胡同。
我一點也不明白。
為什麼他遞給卡敏斯卡娅幾張紙?她打開保險櫃,拿出公文夾,翻了翻,然後放在桌上。
用指甲畫着一行字,找到六位數寫在拿來的紙上。
又翻了翻文件夾,添上幾個數字。
美男子道了謝,走出房間。
難道我錯了嗎?維卡的情夫根本就不是到首都找謀美差的鄉下佬,而是刑偵處的警察?但是誰又說過鄉下佬不能在刑偵處工作,弄個好位置呢? 我不滿意這種解釋,我想知道究竟是怎麼一回事。
難道維卡既有警察情夫,同時又和一個殺手有聯系?這也太大意了。
維卡從不會這麼做的。
警察要知道内情呢?那他就算不上是個警察,而隻是個兩面派,一個沒有道德的家夥。
他不配在這兒工作。
老天,這關我什麼事。
讓他們愛怎麼樣就怎麼樣吧,想怎麼對付對手就怎麼對付吧。
但我最終沒忍住。
“他是誰?”我問卡敏斯卡娅。
“我同事。
怎麼,你認識他?” “不。
但是我覺得他與我妻子有染。
和我過去的妻子。
”我馬上更正道。
“這不可能,”她平靜地說,“他有一個非常幸福的家庭。
他很愛她的妻子。
您搞錯了,亞曆山大-尤裡耶維奇。
” “不,這次我絕沒錯。
我很有把握。
他的确跟我妻子維克多麗娅調過情。
”我笑出聲來。
我說了一些蠢話,不可扼止。
我痙攣地想把這件事搞清。
他結婚了?那他出于什麼目的要維卡的房子和錢?他要來幹什麼?買時髦服裝?他不會告訴妻子衣服哪兒來的,也就是說,他不能穿它;車,他也不能買:稅檢部門很快會知道。
他就得交待從哪兒弄來的錢,他與維卡的關系立刻會曝光。
最大的可能是他準備和妻子離婚,辭去警察的職務。
這還說得通。
“伊戈爾隻和維克托麗娅見過一次面,”她說,“他詳細詢問了你的個人情況,還有安德烈耶夫和邦達連科的,她沒同你說嗎?” “沒有,”我驚慌地說,“那是什麼時候的事?” “現在我可以準确地告訴你。
” 她重新打開保險櫃,拿出另一本文件夾,抽出一張紙,把會面的時間和地點讀給我聽。
就是在我們喜歡的咖啡屋。
在那裡,我第一次見到她和情夫在一起。
這算什麼,我并沒見到她真正的情夫。
真想瞧瞧她為什麼會作出如此大的犧牲。
“亞力山大-尤裡耶維奇,我們談正事吧。
我需要一張參與節目賺錢人的準确名單。
” 我心裡發慌。
她從哪兒知道的呢?裝做什麼也不知道會很蠢。
既然她說出來那就什麼都知道了。
“這很難說,”我閃爍其詞道,“維克托從不給我們講這些。
隻是每月一次把錢裝在信封裡分發給我們。
我們也沒問過他這是誰的錢。
他是不會講的。
” 從她臉上我看得出來她不信任我。
就讓她懷疑吧,反正她無法證實我在撒謊。
當然我清楚知道錢是從哪兒來的,但是承認這點與承認我直接參與沒什麼兩樣。
不知為什麼我覺得在這種情況下還是裝做什麼也不知道的好。
“聽我說,前不久您妻子到我這兒來過。
她很不安。
她覺得報界出現的那夥反對你的人,是出錢播放節目的人所操縱的。
她想找到這些人,讓他們别再幹了。
也就是說,她想把錢退還給他們,讓他們别再打擾你,别弄糟你的電視主持人的工作。
您,亞力山大-尤裡耶維奇,應當搞清:如果她這樣去做,那麼就會,形象地說,光頭赤腳,片瓦無存。
她很堅決、果斷地采取了行動,準備變賣所有财産,包括房子,為了還清賬。
就我個人來看,這些家夥參與謀殺了您的同事。
我會抓到他們的。
如果您配合我,我很快會做到這點;如果您仍像先前一樣保持緘默,我們不得不依序調查您的節目邀請的所有客人,這将花費很多時間。
而當我們為這份假名單傷透腦筋時,維克多麗娅-安德烈耶娜會找到他們和他們清賬。
您離開她,組建了新家庭,而她卻一無所有,隻剩下拯救您的願望。
我的話說完了,烏蘭諾夫先生。
現在我想聽聽您怎麼說。
” “這是謊話!” 我脫口而出。
我說出的正是我的想法,也許我不應當這麼說,但是我無法控制我自己。
一切都太突然了,我來不及弄明白實際情況。
我喪失了判斷能力。
“什麼?謊話!”卡敏斯卡娅彬彬有禮道,“您認為我在騙您嗎?” “不,是維卡在騙您。
這一切根本不可能。
” “那她出于什麼目的這麼做?為什麼她要到這兒來欺騙我?請您給我詳細地解釋一下,亞力山大-尤裡耶維奇。
” 到底為什麼,我真的不知道。
半小時前我還心情愉快,頭腦清醒,現在卻全颠倒過來。
“您是說,她準備拿出所有錢,甚至連房子都賣掉嗎?” “是的,維克多麗娅是這樣說的。
” “可是為什麼?我要同她離婚,她為什麼還要挽救我?依我看,這很蠢。
” 我聳了聳肩,以示對維卡極其荒謬行為的抗議。
“她愛您。
她很不願說出這一點。
但她明白,如果不講出自己行為的動機,我也同您一樣不會相信她的。
她非常愛您,她很在乎您,不想與您分離。
” “她真的這麼說的?”我呆呆地問道。
“是的,她是這麼說的。
那麼,亞力山大-尤裡耶維奇,您想讓被您抛棄卻仍舊愛您的女人身無分文嗎?亦或是您還有一些男人味?” 突然我相信了這個坐在我對面,手上夾着雪茄的相貌平平的女人。
她明亮的眼睛盯着我,我心慌意亂。
我信任她,可是我卻盡力反駁。
“維卡騙了您,”我說,“她有情夫,她非常高興我同她分手。
” “她沒有情夫,她根本沒有情夫,”她平靜地說,她那雙明亮的眼睛仍看着我的臉,嘴唇翁動着,“我們即使很蹩腳,亞力山大-尤裡耶維奇,總還算是專幹這行的。
我們調查了您妻子,因為不排除她與勒索來的錢有關。
我可以肯定地告訴您,除了您之外,她沒有第二個男人。
” “這不可能。
”我喃喃道。
“為什麼?為什麼您如此肯定維克多麗娅背叛了您?誰跟您說過這個?” 誰跟我說過?是的,是有人同我講過。
所有人都說過。
可是我卻一直沉默着,因為首先我不想死,又不想送維卡去坐牢。
這一切是怎麼發生的呢? 事情發生在維佳和奧克桑娜被謀殺後我第一次來到彼得羅夫卡那天。
當時他們傳訊了我很長時間,我出來時早已疲憊不堪。
還沒來得及走兩步,一個讨人喜歡的年輕人就追上了我。
“亞力山大-尤裡耶維奇!能攆上您太好了。
要再過一會兒,我們就碰不到了。
” 我困惑地望着他,試圖記起他是誰,我們到底認不認識。
他做了自我介紹,自稱是東北區某個刑偵處的大尉。
我當時就把他的姓名忘得一幹二淨。
“我聽說您今天在彼得羅夫卡,”他飛快地說着,“就特意趕來和您聊聊。
既然您辦完事了,就不必再回去了。
我們就在這兒說,您不反對吧?” 我同意了。
我疲倦得要死,神經緊張過度,隻想盡快回家。
“是這麼回事兒。
我們曾經對一個血債累累的雇傭殺手展開了搜捕,得知他有所警覺并攜帶着槍,我們因此花費了一些時間跟蹤他,遺憾的是,出乎意料,在追捕時他被打死了,沒能活捉。
但是在他身上發現一張名單。
我們認為,名單所列的是新雇主。
” 他停下來,瞧着我,好像想确定一下我是否明白他講的話。
我點點頭,示意他接着說下去,雖然不知道他為什麼給我講這些。
“我們跟蹤他時,發現他同各種各樣的人有過接觸,其中包括您的妻子。
您知道很難區分偶然接觸和預定的會面,假如這次約見真的是偶然的話。
您懂我說的嗎?比如說,一個人走到街邊賣報亭,買了兩份《莫斯科區委報》。
為什麼買兩份?這是暗号,還是他買兩份報隻不過是替同事捎一份?您妻子走到我們跟蹤的那個殺手跟前,請他破開五萬盧布的紙币。
這是否隻是一次偶然的接觸,我們無從得知。
但不妨假設您妻子雇傭殺手去謀殺某個人,問她本人是不可能的,會把她驚跑的。
所以我想讓您看一下名單上有沒有您認識的人。
” “好吧。
”我點點頭。
完全相信名單不會引起我的興趣。
可是我錯了。
剛一瞧寫有四個名字的那張紙,“射手”這個詞就躍入我的眼簾。
我和維卡的大學同學就是這麼叫我的。
一方面因為我是個窮學生,經常向同學讨煙抽,要三盧布的紙币當獎學金;另一點,我是人馬座的。
于是這個外号一直叫到現在。
維卡直到現在也這樣稱呼我。
她走到跟前請求破開五萬盧布……結果我的名字就出現在殺手的清單上。
“不,”我的聲音發顫,“我不認識這些人。
” “您确信無疑嗎?” “我完全可以肯定。
我沒見過這些人。