第二章
關燈
小
中
大
在對付由竊賊闖入這一事實而引起的精神負擔方面,尤麗娅-尼古拉耶芙娜-戈托夫齊茨覺得相對而言比較容易。
未丢失任何物品——謝天謝地。
門上的鎖被撬壞了這不假,可這用不了多久就能修好。
可是,她越是觀察丈夫,心裡便越是忐忑不安。
鮑裡斯-米哈伊洛維奇-戈托夫齊茨——開業的心理分析醫師、醫學博士——對未遂盜竊案的反應,要按妻子的觀點看,明顯不适當。
他神經緊張、驚恐異常、不加掩飾,從而使尤麗娅-尼古拉耶芙娜心裡不光驚慌,而且還産生了懷疑。
這疑心遠非那麼令人愉快。
她所得出的結論是,鮑裡斯一定有一些家庭預算外的财物丢失了,可他既不敢對警察,也不敢對她本人說。
尤麗娅-尼古拉耶芙娜一直努力做一位誠實的納稅人,她可不願以此而給自己招惹什麼不愉快,因此,她親自掌管家庭所有的财務,并親自關注諸如及時向當地稅務局交稅單的事。
她想睡得安穩。
作為一個大商人的女兒,她在童年時代度過的不眠之夜真是大多大多了。
她父親的詭計終于破産,而通向監獄囚室的道路,又被一個繩套打斷了——她父親在即将被捕的前夜,把它套在自己的脖子上了。
十四歲的尤麗娅-尼古拉耶芙娜就是在那時,暗暗發誓今後在自己的一生中,絕不能允許任何有礙平靜生活的事情發生。
衆所周知,一個人不可能選擇自己的父母,但自己的生活卻可以由自己來安排。
早在丈夫鮑裡斯剛開始着手私人行醫時,尤麗娅-尼古拉耶芙娜就立刻開誠布公地說:“你要是不對我發誓從今以後我們誠實做人的話,我立馬就走,和你離婚,”她決絕地說,“這樣的恐懼我早在小時候就已受夠了,那時每一聲風吹草動,都能使父母從床上蹦起來。
我再也受不了這一套了。
” 她覺得她的話鮑裡斯-米哈伊洛維奇聽懂了,至少,他們以後再沒有談起過這個話題。
當尤麗娅-尼古拉耶芙娜承擔起監督财務和與稅務部門打交道的職責時,丈夫并沒有提出異議,這使得她相信他沒有向她隐瞞什麼事。
難道他到底還是把部分收入隐瞞起來了嗎?他會不會參與了某種可疑的交易,而把這筆收入作為“啟動資金”投入商務運轉中。
而如果他參與的并非什麼可疑的,而是犯罪的交易呢?喏,這不,那些打日工的這會兒不是正和鮑裡斯分贓嗎?對丈夫的驚恐不安和神經過敏,尤麗娅-尼古拉耶芙娜想不出任何其他解釋。
況且,她力圖弄清情況的所有嘗試都毫無結果。
鮑裡斯-米哈伊洛維奇在不做咨詢的業餘時間裡,總是久久地坐在自己的辦公室,系統整理書籍和文件,像是在尋找什麼,而對妻子的提問則含糊地咕哝了句什麼。
“鮑裡亞,你可要老實告訴我,你有什麼東西不見了?”尤麗娅-尼古拉耶芙娜每天都會這樣問他。
“什麼都沒丢,”鮑裡斯-米哈伊洛維奇心神不安地說,“可使人害怕的恰恰在于什麼都沒丢。
” “你的話我不信。
如果你什麼都沒丢的話,你急什麼?你一直在找什麼?你總是什麼東西找不到了,才會以為人家偷走的正是這件東西吧?”她套問道。
“我能找什麼東西!”丈夫發了火,“你讓我安靜一會兒吧。
” “你是不是有一筆錢瞞着我?你為什麼要對我隐瞞呢?我們不是已經講好,鮑裡斯……” “我什麼錢也沒有!這樣的話你要讓我重複多少次才是個夠呀?沒有就是沒有。
” 尤麗娅-尼古拉耶芙娜生氣地閉了嘴,進了卧室,可是,過了一會兒,委屈之情就被擔心所取代了。
要知道隻要你略一分析,那麼一切是再簡單不過了:家裡有錢,隻要你願意,這不難找到,可錢卻沒被人動過。
家裡也有珠寶,同樣完好無損,放在原地,既然如此那究竟是什麼把賊給招來的?答案很明顯:吸引他們的根本就是另外一筆錢,也許其數目遠比這要大得多,且來曆不明。
而且,這些罪犯都知道這筆錢是單獨存放的,而且還知道存放在哪兒。
由此能得出什麼結論呢?結論就是:鮑裡斯-米哈伊洛維奇瞞着妻子在暗中從事某種肮髒的金錢交易,而在這件事上,說輕一點兒,他有消息靈通的幫手;而說得重一點兒,是有一夥幫兇。
在尤麗娅-尼古拉耶芙娜穩定而又安逸的生活中,光有這個就夠了!她在中學時代受到的精神折磨還少嗎?莫非如今還得為丈夫做下的蠢事而恐懼得發抖嗎? 但這還不是最糟糕的。
問題不在這兒。
當年,許多年以前,她完全還是個孩子,無論她的父親做出什麼壞事,多大的責任也無需她來承擔。
如今情況不同。
萬一查出來,鮑裡斯在與國家的金錢關系方面不幹淨,她也脫不了幹系。
誰會相信她一無所知,什麼都沒參與了呢?無怪乎人們都說:丈夫和老婆原為一體。
而假如鬧出醜聞,那麼她,尤麗娅-尼古拉耶芙娜也洗不清。
她,一個稅務紀律的熱情鬥士;她,女議員戈托夫齊茨,以無情揭露貪污受賄的政客聞名的女記者戈托夫齊茨,也說不清。
拜拜了吧,名望!可這一切鮑裡斯怎麼就不明白呢?要知道我跟他說過多少次,又是祈求又是央告的…… 于是,尤麗娅。
尼古拉耶芙娜做起了以前從未允許自己做過的事。
當丈夫在電話裡跟人談話時,她摘下并聯機的聽筒偷聽他們的談話。
她在他的口袋和辦公室書桌上的抽屜裡翻找東西。
當丈夫接待顧客時,她躲在門後偷聽。
當然,所有這些人都是來咨詢的,可萬一裡面混進一個那樣的家夥呢?這些事下流到了令人惡心的地步,尤麗娅-尼古拉耶芙娜在長達三十六年的婚姻生活中,一次也沒有做過這樣的事,她認為這種事太可恥,是一個尊重自己的人所不屑于做的。
可她太想了解真相了。
而丈夫對她,這一點顯而易見,并沒有說真話。
娜斯佳那位于彼得羅夫卡的辦公室,已經熱得夠嗆,窗戶洞開,街上汽車刹車時發出的瘋狂尖叫聲迫使她向窗外望了一眼。
還好,謝天謝地,不是出車禍。
不過是伊戈爾-列斯尼科夫,“啪”的一聲怒氣沖沖地甩上他那輛亮光閃閃的德國巴伐利亞新型車車門,疾步走進樓裡。
還沒過3分鐘,他就闖進了娜斯佳的辦公室。
“到底是我對啦!”他不知為何得意洋洋地長出了一口氣。
娜斯佳莫名其妙地望着他。
“這對我也算新聞。
你總是對的。
這次是怎麼回事?” “你還記得我跟你講過的心理分析醫生家裡發生偷盜的事嗎?準确地說,是發生了撬竊案,可什麼東西也沒丢失。
” “記得。
”她點點頭。
“那你肯定還記得,我早在那時就跟你說過,我覺得這位醫師有些不大對勁兒?” “我也記得。
他今兒個又犯什麼事了?” “這我暫時還不知道。
可是,現在又有了他老婆的屍體。
還沒涼呢。
” “幹得漂亮,”娜斯佳伸展身體,仰在椅背上,舒展着由于久坐在文件桌前變得酸麻的肩膀說,“可為什麼這麼大的喜事不向區裡報,而要給我們報呢?” “因為被吓得驚恐萬狀的心理分析醫師的妻子不是别人,乃是國家杜馬的議員。
這就是實情,可愛的娜斯塔霞。
你就等着陽光明媚的好天氣和一大堆愉快的工作吧。
” “去你的,”娜斯佳沮喪地一揮手,“議員兇殺案,這不是我的專業。
找我辦的最好是與生命、愛情和世仇之類有關的。
這我會。
對政治我反正是一竅不通。
” 列斯尼科夫狡猾地一笑。
“正如一位曾經為我填寫畢業證的教授說的:沒文化,這不成其為理由。
你别指望科洛布克會饒過你,他才不會在意你對政治和經濟的病态仇恨呢。
” “那倒也是,”娜斯佳聽天由命地歎了口氣,“這麼說,我們可以認為,撬門行竊的對象,不是醫師而是他的妻子了。
那麼,她叫什麼?” “尤麗娅-尼古拉耶芙娜。
” “莫不是一直都在為維護稅務紀律而鬥
未丢失任何物品——謝天謝地。
門上的鎖被撬壞了這不假,可這用不了多久就能修好。
可是,她越是觀察丈夫,心裡便越是忐忑不安。
鮑裡斯-米哈伊洛維奇-戈托夫齊茨——開業的心理分析醫師、醫學博士——對未遂盜竊案的反應,要按妻子的觀點看,明顯不适當。
他神經緊張、驚恐異常、不加掩飾,從而使尤麗娅-尼古拉耶芙娜心裡不光驚慌,而且還産生了懷疑。
這疑心遠非那麼令人愉快。
她所得出的結論是,鮑裡斯一定有一些家庭預算外的财物丢失了,可他既不敢對警察,也不敢對她本人說。
尤麗娅-尼古拉耶芙娜一直努力做一位誠實的納稅人,她可不願以此而給自己招惹什麼不愉快,因此,她親自掌管家庭所有的财務,并親自關注諸如及時向當地稅務局交稅單的事。
她想睡得安穩。
作為一個大商人的女兒,她在童年時代度過的不眠之夜真是大多大多了。
她父親的詭計終于破産,而通向監獄囚室的道路,又被一個繩套打斷了——她父親在即将被捕的前夜,把它套在自己的脖子上了。
十四歲的尤麗娅-尼古拉耶芙娜就是在那時,暗暗發誓今後在自己的一生中,絕不能允許任何有礙平靜生活的事情發生。
衆所周知,一個人不可能選擇自己的父母,但自己的生活卻可以由自己來安排。
早在丈夫鮑裡斯剛開始着手私人行醫時,尤麗娅-尼古拉耶芙娜就立刻開誠布公地說:“你要是不對我發誓從今以後我們誠實做人的話,我立馬就走,和你離婚,”她決絕地說,“這樣的恐懼我早在小時候就已受夠了,那時每一聲風吹草動,都能使父母從床上蹦起來。
我再也受不了這一套了。
” 她覺得她的話鮑裡斯-米哈伊洛維奇聽懂了,至少,他們以後再沒有談起過這個話題。
當尤麗娅-尼古拉耶芙娜承擔起監督财務和與稅務部門打交道的職責時,丈夫并沒有提出異議,這使得她相信他沒有向她隐瞞什麼事。
難道他到底還是把部分收入隐瞞起來了嗎?他會不會參與了某種可疑的交易,而把這筆收入作為“啟動資金”投入商務運轉中。
而如果他參與的并非什麼可疑的,而是犯罪的交易呢?喏,這不,那些打日工的這會兒不是正和鮑裡斯分贓嗎?對丈夫的驚恐不安和神經過敏,尤麗娅-尼古拉耶芙娜想不出任何其他解釋。
況且,她力圖弄清情況的所有嘗試都毫無結果。
鮑裡斯-米哈伊洛維奇在不做咨詢的業餘時間裡,總是久久地坐在自己的辦公室,系統整理書籍和文件,像是在尋找什麼,而對妻子的提問則含糊地咕哝了句什麼。
“鮑裡亞,你可要老實告訴我,你有什麼東西不見了?”尤麗娅-尼古拉耶芙娜每天都會這樣問他。
“什麼都沒丢,”鮑裡斯-米哈伊洛維奇心神不安地說,“可使人害怕的恰恰在于什麼都沒丢。
” “你的話我不信。
如果你什麼都沒丢的話,你急什麼?你一直在找什麼?你總是什麼東西找不到了,才會以為人家偷走的正是這件東西吧?”她套問道。
“我能找什麼東西!”丈夫發了火,“你讓我安靜一會兒吧。
” “你是不是有一筆錢瞞着我?你為什麼要對我隐瞞呢?我們不是已經講好,鮑裡斯……” “我什麼錢也沒有!這樣的話你要讓我重複多少次才是個夠呀?沒有就是沒有。
” 尤麗娅-尼古拉耶芙娜生氣地閉了嘴,進了卧室,可是,過了一會兒,委屈之情就被擔心所取代了。
要知道隻要你略一分析,那麼一切是再簡單不過了:家裡有錢,隻要你願意,這不難找到,可錢卻沒被人動過。
家裡也有珠寶,同樣完好無損,放在原地,既然如此那究竟是什麼把賊給招來的?答案很明顯:吸引他們的根本就是另外一筆錢,也許其數目遠比這要大得多,且來曆不明。
而且,這些罪犯都知道這筆錢是單獨存放的,而且還知道存放在哪兒。
由此能得出什麼結論呢?結論就是:鮑裡斯-米哈伊洛維奇瞞着妻子在暗中從事某種肮髒的金錢交易,而在這件事上,說輕一點兒,他有消息靈通的幫手;而說得重一點兒,是有一夥幫兇。
在尤麗娅-尼古拉耶芙娜穩定而又安逸的生活中,光有這個就夠了!她在中學時代受到的精神折磨還少嗎?莫非如今還得為丈夫做下的蠢事而恐懼得發抖嗎? 但這還不是最糟糕的。
問題不在這兒。
當年,許多年以前,她完全還是個孩子,無論她的父親做出什麼壞事,多大的責任也無需她來承擔。
如今情況不同。
萬一查出來,鮑裡斯在與國家的金錢關系方面不幹淨,她也脫不了幹系。
誰會相信她一無所知,什麼都沒參與了呢?無怪乎人們都說:丈夫和老婆原為一體。
而假如鬧出醜聞,那麼她,尤麗娅-尼古拉耶芙娜也洗不清。
她,一個稅務紀律的熱情鬥士;她,女議員戈托夫齊茨,以無情揭露貪污受賄的政客聞名的女記者戈托夫齊茨,也說不清。
拜拜了吧,名望!可這一切鮑裡斯怎麼就不明白呢?要知道我跟他說過多少次,又是祈求又是央告的…… 于是,尤麗娅。
尼古拉耶芙娜做起了以前從未允許自己做過的事。
當丈夫在電話裡跟人談話時,她摘下并聯機的聽筒偷聽他們的談話。
她在他的口袋和辦公室書桌上的抽屜裡翻找東西。
當丈夫接待顧客時,她躲在門後偷聽。
當然,所有這些人都是來咨詢的,可萬一裡面混進一個那樣的家夥呢?這些事下流到了令人惡心的地步,尤麗娅-尼古拉耶芙娜在長達三十六年的婚姻生活中,一次也沒有做過這樣的事,她認為這種事太可恥,是一個尊重自己的人所不屑于做的。
可她太想了解真相了。
而丈夫對她,這一點顯而易見,并沒有說真話。
娜斯佳那位于彼得羅夫卡的辦公室,已經熱得夠嗆,窗戶洞開,街上汽車刹車時發出的瘋狂尖叫聲迫使她向窗外望了一眼。
還好,謝天謝地,不是出車禍。
不過是伊戈爾-列斯尼科夫,“啪”的一聲怒氣沖沖地甩上他那輛亮光閃閃的德國巴伐利亞新型車車門,疾步走進樓裡。
還沒過3分鐘,他就闖進了娜斯佳的辦公室。
“到底是我對啦!”他不知為何得意洋洋地長出了一口氣。
娜斯佳莫名其妙地望着他。
“這對我也算新聞。
你總是對的。
這次是怎麼回事?” “你還記得我跟你講過的心理分析醫生家裡發生偷盜的事嗎?準确地說,是發生了撬竊案,可什麼東西也沒丢失。
” “記得。
”她點點頭。
“那你肯定還記得,我早在那時就跟你說過,我覺得這位醫師有些不大對勁兒?” “我也記得。
他今兒個又犯什麼事了?” “這我暫時還不知道。
可是,現在又有了他老婆的屍體。
還沒涼呢。
” “幹得漂亮,”娜斯佳伸展身體,仰在椅背上,舒展着由于久坐在文件桌前變得酸麻的肩膀說,“可為什麼這麼大的喜事不向區裡報,而要給我們報呢?” “因為被吓得驚恐萬狀的心理分析醫師的妻子不是别人,乃是國家杜馬的議員。
這就是實情,可愛的娜斯塔霞。
你就等着陽光明媚的好天氣和一大堆愉快的工作吧。
” “去你的,”娜斯佳沮喪地一揮手,“議員兇殺案,這不是我的專業。
找我辦的最好是與生命、愛情和世仇之類有關的。
這我會。
對政治我反正是一竅不通。
” 列斯尼科夫狡猾地一笑。
“正如一位曾經為我填寫畢業證的教授說的:沒文化,這不成其為理由。
你别指望科洛布克會饒過你,他才不會在意你對政治和經濟的病态仇恨呢。
” “那倒也是,”娜斯佳聽天由命地歎了口氣,“這麼說,我們可以認為,撬門行竊的對象,不是醫師而是他的妻子了。
那麼,她叫什麼?” “尤麗娅-尼古拉耶芙娜。
” “莫不是一直都在為維護稅務紀律而鬥