第十五章
關燈
小
中
大
在塔姬雅娜想起了對帕施科娃住的這棟樓的偵查報告。
14号的女主人沒有比别的被調查人多說什麼,隻是用了一句“把你看透”。
樓裡所有的居民都知道,伊涅薩稱自己為魔法師,但誰也沒去求過她,跟她關系也不近。
其實,何止是不近,有的人隻是見過她,有的人則隻知道名字。
沒有一個人跟她有共同的熟人,誰也不去她那兒做客。
“芭琳娜-彼得羅芙娜,您在哪兒撿到的這串鑰匙?” “鑰匙嗎……”女主人驚奇地重複着,不明白怎麼這麼快轉到另一個話題上來了。
“對了,您把鑰匙給我。
也許,它的主人還會來的。
” “不會來了。
那麼您是在哪兒撿到它的?” “它掉在了門邊上,那時還有雪。
我看見它是雪化了以後。
濕濕的、髒乎乎的……沒人拾它。
我在隔壁幾棟樓裡也貼了啟事,我想也有可能是别的樓裡的人路過時掉在這兒的。
你為什麼認為不會有人來要了呢?” “因為這是伊涅薩的。
” “您說什麼?” 芭琳娜-彼得羅芙娜的臉因害怕而變了形,似乎與死者的鑰匙有關聯就像和血腥屍體有關一樣。
“噢,天哪!”她大聲号啕起來,“我保存着死去的女魔法師的東西!老天保佑,千萬别有什麼不幸發生!” 塔姬雅娜覺得很可笑,剛才這個可愛善良的女人還信誓旦旦地表明自己是一個堅定不移的無神論者,不相信任何神秘的力量,而現在知道鑰匙是女魔法師的後竟像個孩子似的吓得六神無主。
“不會有不幸的,您不必擔心。
您也不知道是誰的,”塔姬雅娜安慰她,“我現在把鑰匙拿走,您這兒就一切如舊了。
您準确地告訴我,您什麼時候撿到的?” “是什麼時候……”芭琳娜-彼得羅芙娜皺着眉頭想,“似乎是四月初,對,就是四月初,雪才剛化完。
” 也就是說,确實在四月初。
為什麼偵查員對此一無所知呢?一發現伊涅薩的屍體,就對全樓進行了調查。
而這遠遠早于化雪。
“您能給我指一下鑰匙當時在哪兒嗎?” “可以,好像是在……”芭琳娜-彼得羅芙娜緊鎖眉頭思考起來,“大約在四月初……對!就是在四月初,當時雪剛化完。
” “這下我明白了,确實是在四月初。
但是為什麼偵查員對這一無所知呢?屍體一被發現就對全樓進行了搜查,而這是雪化以前很久的事了。
” “您能否給我指一下當時鑰匙在什麼地方嗎?” “當然可以,這我記着呢,就在一出門朝左拐,一個垃圾箱旁邊。
唉,算了,我還是指給你看吧。
維佳!沃娃!”她喊道。
門縫裡立馬露出兩張小臉,臉上糊滿了巧克力,可能是往餅幹上抹的時候蹭上去的。
“什麼事?”雙胞胎齊聲說道。
“我現在要和這個阿姨出去整整十分鐘。
我不在,你們别怕,也别胡鬧。
有問題嗎?” “沒……有!”小男孩們又齊聲答道。
芭琳娜-彼得羅芙娜披上披肩打開了門。
“我們走吧。
”塔姬雅娜說。
兩人一起走下樓。
出了門,芭琳娜-彼得羅芙娜朝右拐,走了大約兩三米停了下來。
“原來我們這兒的垃圾箱就在這兒,誰把它收走了?它礙着誰了?我在這兒住了這麼久,垃圾箱就一直放在這兒。
現在莫斯科正為舉行周年紀念在整頓秩序,這個垃圾箱就不見了。
其實正好弄反了,我覺得,越是整頓秩序,越應該每隔十米放一個垃圾箱,對不?這樣誰要想扔東西,一眼就可以看見該往哪兒扔。
要不怎麼辦?孩子們吃了冰淇淋,會把髒髒的紙往口袋裡塞嗎?肯定是順手就扔在人行道上,因為沒有别的地兒扔。
然後你就看吧,這個城市會髒成什麼樣!” “垃圾箱早就被收走了嗎?”塔姬雅娜仔細查看了芭琳娜-彼得羅芙娜指的地方,頓時來了興趣。
“不,大約是兩星期前。
我撿鑰匙那會兒還在。
” “好了,芭琳娜-彼得羅芙娜,謝謝您。
您快回家去吧,家裡孩子沒人管,别惹出什麼事來。
”老太太笑了起來,“這兩個孩子不會惹事的,我的孫子們倒是一刻也不能離人,離了人,他們準會把什麼東西打碎或者弄壞。
而我的重孫已經被我教訓出來了。
他們牢牢記住:如果太祖母波莉雅說‘不行’,就是不行。
他們不敢頂嘴。
我在撫養孫子時明白了一條最主要的規則。
” “什麼規則?”塔姬雅娜饒有興趣地問道。
她越來越喜歡這個老太太了。
“應該從小就教給孩子什麼是‘可以’,什麼是‘不行’,這是兩個神聖的字眼。
如果我說可以玩,可以鬧,那你想玩多久玩多久,想跑哪兒跑哪兒。
我什麼話也不會說。
但是如果我說‘不行’,就是說,對誰也不縱容,對誰也不例外。
如果不允許不洗手吃飯,那麼所有的人都不允許,包括他們的父母、爺爺奶奶,也包括我——曾祖母在内。
隻要小孩子有一次看見大家都不允許,而有人例外,那一切都是白搭。
以後你的話他一句也不會聽的。
” 告别了芭琳娜-彼得羅芙娜,塔姬雅娜朝地鐵走去,邊走邊想着發生過的事。
她一眼就認出了那是帕施科娃的鑰匙,甚至不需要拿去試一試,跟她門上的鎖是否配套。
那串鑰匙有特征:帕施科娃家有兩個鐵門,都是用意大利産的防盜鎖鎖的。
當鄰居叫警察來的時候,兩道門都是鎖着的,确切點說是沒有用鑰匙鎖死,隻是關着。
兇手不需要用鑰匙鎖門。
但他們需要用鑰匙來開門。
不,不是這樣的……兇手想了個狡猾的辦法配了一副鑰匙,這樣就可以毫無阻礙地進入房裡對女主人行兇。
或者是本打算入室行竊,沒料到伊涅薩在家,于是盜竊就發展成了行兇。
可以這樣設想。
在這種情況下罪犯還會想着把鑰匙挂在鑰匙串上嗎?不會的。
真是愚蠢至極。
另一種情況就是,罪犯鑽進房内虐待女主人,走的時候順便拿走了她的另一副鑰匙,剛出門就把它扔了。
那他為什麼要拿它呢?也是愚蠢的想法。
第三種情況:罪犯沒有鑰匙,帕施科娃自己放他進去的。
接下來,就和第二種情況一樣了:拿走了第二副鑰匙然後扔掉。
但這究竟是為什麼?為什麼呢? 這副鑰匙是第二副,這一點毋庸置疑,因為在死者家中門邊的小櫃子上有一副一模一樣的鑰匙穿在一個一模一樣的鑰匙環上,不同的是,那副上多了一把信箱鑰匙。
小櫃子上還有伊涅薩的車和車庫的鑰匙。
看來,她習慣丁把鑰匙放在那地方。
這副鑰匙究竟是怎麼被拿走的?是誰拿走了?為什麼又把它扔了呢?
14号的女主人沒有比别的被調查人多說什麼,隻是用了一句“把你看透”。
樓裡所有的居民都知道,伊涅薩稱自己為魔法師,但誰也沒去求過她,跟她關系也不近。
其實,何止是不近,有的人隻是見過她,有的人則隻知道名字。
沒有一個人跟她有共同的熟人,誰也不去她那兒做客。
“芭琳娜-彼得羅芙娜,您在哪兒撿到的這串鑰匙?” “鑰匙嗎……”女主人驚奇地重複着,不明白怎麼這麼快轉到另一個話題上來了。
“對了,您把鑰匙給我。
也許,它的主人還會來的。
” “不會來了。
那麼您是在哪兒撿到它的?” “它掉在了門邊上,那時還有雪。
我看見它是雪化了以後。
濕濕的、髒乎乎的……沒人拾它。
我在隔壁幾棟樓裡也貼了啟事,我想也有可能是别的樓裡的人路過時掉在這兒的。
你為什麼認為不會有人來要了呢?” “因為這是伊涅薩的。
” “您說什麼?” 芭琳娜-彼得羅芙娜的臉因害怕而變了形,似乎與死者的鑰匙有關聯就像和血腥屍體有關一樣。
“噢,天哪!”她大聲号啕起來,“我保存着死去的女魔法師的東西!老天保佑,千萬别有什麼不幸發生!” 塔姬雅娜覺得很可笑,剛才這個可愛善良的女人還信誓旦旦地表明自己是一個堅定不移的無神論者,不相信任何神秘的力量,而現在知道鑰匙是女魔法師的後竟像個孩子似的吓得六神無主。
“不會有不幸的,您不必擔心。
您也不知道是誰的,”塔姬雅娜安慰她,“我現在把鑰匙拿走,您這兒就一切如舊了。
您準确地告訴我,您什麼時候撿到的?” “是什麼時候……”芭琳娜-彼得羅芙娜皺着眉頭想,“似乎是四月初,對,就是四月初,雪才剛化完。
” 也就是說,确實在四月初。
為什麼偵查員對此一無所知呢?一發現伊涅薩的屍體,就對全樓進行了調查。
而這遠遠早于化雪。
“您能給我指一下鑰匙當時在哪兒嗎?” “可以,好像是在……”芭琳娜-彼得羅芙娜緊鎖眉頭思考起來,“大約在四月初……對!就是在四月初,當時雪剛化完。
” “這下我明白了,确實是在四月初。
但是為什麼偵查員對這一無所知呢?屍體一被發現就對全樓進行了搜查,而這是雪化以前很久的事了。
” “您能否給我指一下當時鑰匙在什麼地方嗎?” “當然可以,這我記着呢,就在一出門朝左拐,一個垃圾箱旁邊。
唉,算了,我還是指給你看吧。
維佳!沃娃!”她喊道。
門縫裡立馬露出兩張小臉,臉上糊滿了巧克力,可能是往餅幹上抹的時候蹭上去的。
“什麼事?”雙胞胎齊聲說道。
“我現在要和這個阿姨出去整整十分鐘。
我不在,你們别怕,也别胡鬧。
有問題嗎?” “沒……有!”小男孩們又齊聲答道。
芭琳娜-彼得羅芙娜披上披肩打開了門。
“我們走吧。
”塔姬雅娜說。
兩人一起走下樓。
出了門,芭琳娜-彼得羅芙娜朝右拐,走了大約兩三米停了下來。
“原來我們這兒的垃圾箱就在這兒,誰把它收走了?它礙着誰了?我在這兒住了這麼久,垃圾箱就一直放在這兒。
現在莫斯科正為舉行周年紀念在整頓秩序,這個垃圾箱就不見了。
其實正好弄反了,我覺得,越是整頓秩序,越應該每隔十米放一個垃圾箱,對不?這樣誰要想扔東西,一眼就可以看見該往哪兒扔。
要不怎麼辦?孩子們吃了冰淇淋,會把髒髒的紙往口袋裡塞嗎?肯定是順手就扔在人行道上,因為沒有别的地兒扔。
然後你就看吧,這個城市會髒成什麼樣!” “垃圾箱早就被收走了嗎?”塔姬雅娜仔細查看了芭琳娜-彼得羅芙娜指的地方,頓時來了興趣。
“不,大約是兩星期前。
我撿鑰匙那會兒還在。
” “好了,芭琳娜-彼得羅芙娜,謝謝您。
您快回家去吧,家裡孩子沒人管,别惹出什麼事來。
”老太太笑了起來,“這兩個孩子不會惹事的,我的孫子們倒是一刻也不能離人,離了人,他們準會把什麼東西打碎或者弄壞。
而我的重孫已經被我教訓出來了。
他們牢牢記住:如果太祖母波莉雅說‘不行’,就是不行。
他們不敢頂嘴。
我在撫養孫子時明白了一條最主要的規則。
” “什麼規則?”塔姬雅娜饒有興趣地問道。
她越來越喜歡這個老太太了。
“應該從小就教給孩子什麼是‘可以’,什麼是‘不行’,這是兩個神聖的字眼。
如果我說可以玩,可以鬧,那你想玩多久玩多久,想跑哪兒跑哪兒。
我什麼話也不會說。
但是如果我說‘不行’,就是說,對誰也不縱容,對誰也不例外。
如果不允許不洗手吃飯,那麼所有的人都不允許,包括他們的父母、爺爺奶奶,也包括我——曾祖母在内。
隻要小孩子有一次看見大家都不允許,而有人例外,那一切都是白搭。
以後你的話他一句也不會聽的。
” 告别了芭琳娜-彼得羅芙娜,塔姬雅娜朝地鐵走去,邊走邊想着發生過的事。
她一眼就認出了那是帕施科娃的鑰匙,甚至不需要拿去試一試,跟她門上的鎖是否配套。
那串鑰匙有特征:帕施科娃家有兩個鐵門,都是用意大利産的防盜鎖鎖的。
當鄰居叫警察來的時候,兩道門都是鎖着的,确切點說是沒有用鑰匙鎖死,隻是關着。
兇手不需要用鑰匙鎖門。
但他們需要用鑰匙來開門。
不,不是這樣的……兇手想了個狡猾的辦法配了一副鑰匙,這樣就可以毫無阻礙地進入房裡對女主人行兇。
或者是本打算入室行竊,沒料到伊涅薩在家,于是盜竊就發展成了行兇。
可以這樣設想。
在這種情況下罪犯還會想着把鑰匙挂在鑰匙串上嗎?不會的。
真是愚蠢至極。
另一種情況就是,罪犯鑽進房内虐待女主人,走的時候順便拿走了她的另一副鑰匙,剛出門就把它扔了。
那他為什麼要拿它呢?也是愚蠢的想法。
第三種情況:罪犯沒有鑰匙,帕施科娃自己放他進去的。
接下來,就和第二種情況一樣了:拿走了第二副鑰匙然後扔掉。
但這究竟是為什麼?為什麼呢? 這副鑰匙是第二副,這一點毋庸置疑,因為在死者家中門邊的小櫃子上有一副一模一樣的鑰匙穿在一個一模一樣的鑰匙環上,不同的是,那副上多了一把信箱鑰匙。
小櫃子上還有伊涅薩的車和車庫的鑰匙。
看來,她習慣丁把鑰匙放在那地方。
這副鑰匙究竟是怎麼被拿走的?是誰拿走了?為什麼又把它扔了呢?