第九章
關燈
小
中
大
你欺騙、蒙哄、失信的那些朋友們。
” 我從她這一番話裡,聽出的完全是另一番意思。
“既然你愛另一個女人,既然你想不分财産就撇下我,為什麼不直截了當對我說呢。
那樣一來,我也就不會找殺手了,也就不會有這一場噩夢了,一切的一切都會變得輕松簡單。
我的生活之所以變成了地獄,不就是因為我每分鐘都在期待人們最終能把你給殺死,同時又時時擔心會毫無結果嗎。
你會活下去的,而我卻得蹲監獄。
近來我一直生活在恐懼之中。
我甯願讓你愛到哪兒去到哪兒去,無一句責備,不流一滴淚水,也不大吵大鬧。
要知道如今想和我離婚那真是太容易了!可你卻一拖再拖,一瞞再瞞,可話說回來,哪個男人不這樣。
這個世上有多得數不勝數的女人,都是突然得知她們心愛的丈夫已經有了業已成年的、非婚生子女的呀。
如果不是有人掐着您的脖子,您未必喜歡離婚,未必會對舊式婚姻那麼深惡痛絕的。
顯然,您那位新人手段很高明。
” “我們不說這事兒吧,”我冷淡地說道,“事情過去就算了,我很高興你能平靜地對待這件事,這對你的名譽有好處。
” 我們冷冷地一聲不吭地走到家。
維卡上樓去了,而我把車開出“紙盒子”,驅車去了母親家。
我還得跟她把話說清楚。
這任務也不輕松。
母親家裡彌漫着一股濃郁的漂白粉味兒。
多年以來我對這種氣味已經習慣了。
母親瘋病的表現之一,就是躁狂抑郁型精神病人的潔癖,該病症無其他任何症狀,惟一症狀在于堅信世上惟一适用的消毒手段,就是漂白粉。
母親總有辦法在商店裡尋找到其中會有這種傑出成分、散發出相應芳香的清潔劑或洗滌靈。
她往往會一天天一刻不停地打掃房間。
在我們一塊生活期間,每天我都悸怕,擔心我們中間總有一天會有人中毒,因為母親難保不在什麼地方,比方說在餐具上吧,讓一些漂白粉制劑殘留下來的。
您倒是評評理,難道我們能在這樣的房子裡生小孩嗎? 算我走運。
我到母親那兒時,她還幾乎算正常。
可以說是病情有所緩解吧。
這使我得以有機會與她達成某種溝通。
我吻了吻母親,伸手從袋子裡取出食品,從散發着雖然可疑、但仍是我十分熟稔的漂白粉兒的杯裡啜口茶後,我開始進入正題。
“媽媽,你不能再這麼一個人生活了。
”我說。
“可你們撇了我,我有啥辦法。
”母親任性地反駁道,可是,她說的倒是一句實話。
“可即便我們不離開,那也不會有任何變化。
我和維卡天天上班,而你就一個人。
像你這個年齡沒有旁人照顧是不行的。
” “你是想把我給鎖起來吧,”母親即刻接口說道,“我是大家的累贅,你們想盡快擺脫掉我,好得到這所房子。
可你沒門!我全懂,薩沙,你休想騙我。
” “媽媽,我不需要你的房子。
我不過是想你身邊應該有個人,好照看你,幫你做些家務。
” “我誰都不需要,”母親決絕地說道,“我自己能料理。
” 跟她吵架是很困難的,她并未意識到自己的瘋病,而她的體格又十分健壯。
她心髒很好,血脈暢通,關節靈活,無絲毫鹽類沉積迹象。
喏,她臉上光滑,皺紋還沒有維卡多。
她經常擦地闆,擦玻璃,洗、燙衣服,到直頂天花闆上的書架上撣塵土,身後拖着折疊梯轉悠,一連十小時不住氣兒。
盡管我倆早就買了洗衣機,可母親還是對手洗情有獨鐘,而且,她洗衣時從來不用化學制劑。
說到這兒你們就不難想象,母親家裡浴室裡的各種簾子,以及沙發罩、桌布什麼的,為什麼會常常被泡在水裡了。
當然,對一個這樣的人,你不可能向她證實,她需要旁人的幫助。
我媽對肮髒的恐懼幾近于病态,尤其是在她病重期間,這會成為她成天絮絮叨叨的主題。
每逢這時,她便會面對空寂無人的屋子,一連幾小時喋喋不休地數落個沒完。
她詛咒城裡傳播疾病的鼠患,詛咒那些在秘密實驗室裡專門研制能把日常生活中普通的、路上常見的塵土變為有毒物質,能散布死神,想以此連根鏟除所有俄羅斯人的儀器的人民公敵;數落被人收買了的政府。
他們故意不和肮髒鬥争,其目的是迫使誠實公民購買國外進口的洗滌靈,以此來賺錢,因為這些洗滌靈質量當然十分低劣、污染生态環境,而外國公司為了能簽供貨合同,付給我國政府大筆賄賂。
由以上所述所能得出的邏輯結論是,周圍的一切全都是混賬東西和有害物質,隻有本國生産的可愛的漂白粉可以信賴。
因此,除訴諸哄騙外,我看不出有别的辦法。
“媽媽,我和維卡在莫斯科城外找到個好工作,我們得去兩三年。
你一個人在這兒我很不放心。
讓我們想一想,看誰能留在你身邊。
比方說,可否找一位正派女人跟你做個伴兒。
” “順便再糟蹋我的家?”母親氣惱地打斷我說,“虧你想得出!我可不想替别人打掃屋子。
” “她自己會打掃的,”我耐心解釋道,“她自己到商店購物,而且,如果你病了,她還能照顧你。
” “她自己打掃!”母親毫不掩飾鄙薄地嘟囔道,“甩兩下抹布就全齊了。
不,我誰都不信,一切都由我來做。
” “你别忘了,你是個殘疾人,你不能總是一切都自己做,隻有知道你身邊有幫手,我才能放心。
媽媽,你要知道,如果就你一個人在家,我是不能出莫斯科的。
你總不會想要我毀掉自己前程吧?歸根結底,你總不能不讓我好好工作、好好掙錢吧!就算你誰都不需要,可為了我你也不同意嗎?這是為了我呀。
” “你說得好聽,”母親譏諷地說道,“你怎麼,沒錢花了?” “信不信由你,我是沒錢花了,”我連忙撒謊道,“我掙的錢都花在房子上了,至今都沒還清債務。
所以我得掙更多的錢。
在我離開期間,我要把房子暫時租個好價錢,而這也是一筆收入。
” “你要那麼多錢有啥用?你有吃、有穿,又有用的,連小車都坐上了。
你還要什麼?你怎麼這麼貪财,薩沙?你們這一代我就是不理解,喏,我年輕時無論春夏秋冬就隻有一件大衣,可還是過得挺滋潤,為什麼?因為别人連這樣一件大衣都沒有。
” 她激動起來,整整訓了我半小時,訴說斯大林時代的優點,數落俄國目前所籠罩的停滞,數落我的貪婪和不道德,奚落我為自己找了個多麼好的媳婦。
“我知道你要錢想幹什麼!”她尖叫道,“準是她出的主意。
她這是想吸你的血呢!她需要花花綠綠、丁零當啷的玩意兒,想要過得開心,難怪她連孩子也不想要,就想如何過得開心自在,不想工作!而你就像一頭小公牛被她牽着鼻子走,什麼都看不見!我敢肯定一定是她背叛了你,要錢是給她年輕的情夫花,而你卻為了滿足她的願望,不惜抛棄自己孤苦伶仃的老母親!” 我渾身冰涼。
也是,無怪乎人們都說,瘋子具有異乎常人的洞察力,看人觀物透徹得很,因為他們完全是以另外一雙眼睛觀世的,所以能在旁人一無所見的地方發現端倪。
她對維卡的感覺怎麼會這麼準呢?維卡性格中的這一方面,甚至對于跟她耳鬓厮磨那麼多年的我來說,也是出乎意料的,而母親卻原來早就看出來了。
“您說你需要錢是不是?”她繼續數落道,“你欠了債?既
” 我從她這一番話裡,聽出的完全是另一番意思。
“既然你愛另一個女人,既然你想不分财産就撇下我,為什麼不直截了當對我說呢。
那樣一來,我也就不會找殺手了,也就不會有這一場噩夢了,一切的一切都會變得輕松簡單。
我的生活之所以變成了地獄,不就是因為我每分鐘都在期待人們最終能把你給殺死,同時又時時擔心會毫無結果嗎。
你會活下去的,而我卻得蹲監獄。
近來我一直生活在恐懼之中。
我甯願讓你愛到哪兒去到哪兒去,無一句責備,不流一滴淚水,也不大吵大鬧。
要知道如今想和我離婚那真是太容易了!可你卻一拖再拖,一瞞再瞞,可話說回來,哪個男人不這樣。
這個世上有多得數不勝數的女人,都是突然得知她們心愛的丈夫已經有了業已成年的、非婚生子女的呀。
如果不是有人掐着您的脖子,您未必喜歡離婚,未必會對舊式婚姻那麼深惡痛絕的。
顯然,您那位新人手段很高明。
” “我們不說這事兒吧,”我冷淡地說道,“事情過去就算了,我很高興你能平靜地對待這件事,這對你的名譽有好處。
” 我們冷冷地一聲不吭地走到家。
維卡上樓去了,而我把車開出“紙盒子”,驅車去了母親家。
我還得跟她把話說清楚。
這任務也不輕松。
母親家裡彌漫着一股濃郁的漂白粉味兒。
多年以來我對這種氣味已經習慣了。
母親瘋病的表現之一,就是躁狂抑郁型精神病人的潔癖,該病症無其他任何症狀,惟一症狀在于堅信世上惟一适用的消毒手段,就是漂白粉。
母親總有辦法在商店裡尋找到其中會有這種傑出成分、散發出相應芳香的清潔劑或洗滌靈。
她往往會一天天一刻不停地打掃房間。
在我們一塊生活期間,每天我都悸怕,擔心我們中間總有一天會有人中毒,因為母親難保不在什麼地方,比方說在餐具上吧,讓一些漂白粉制劑殘留下來的。
您倒是評評理,難道我們能在這樣的房子裡生小孩嗎? 算我走運。
我到母親那兒時,她還幾乎算正常。
可以說是病情有所緩解吧。
這使我得以有機會與她達成某種溝通。
我吻了吻母親,伸手從袋子裡取出食品,從散發着雖然可疑、但仍是我十分熟稔的漂白粉兒的杯裡啜口茶後,我開始進入正題。
“媽媽,你不能再這麼一個人生活了。
”我說。
“可你們撇了我,我有啥辦法。
”母親任性地反駁道,可是,她說的倒是一句實話。
“可即便我們不離開,那也不會有任何變化。
我和維卡天天上班,而你就一個人。
像你這個年齡沒有旁人照顧是不行的。
” “你是想把我給鎖起來吧,”母親即刻接口說道,“我是大家的累贅,你們想盡快擺脫掉我,好得到這所房子。
可你沒門!我全懂,薩沙,你休想騙我。
” “媽媽,我不需要你的房子。
我不過是想你身邊應該有個人,好照看你,幫你做些家務。
” “我誰都不需要,”母親決絕地說道,“我自己能料理。
” 跟她吵架是很困難的,她并未意識到自己的瘋病,而她的體格又十分健壯。
她心髒很好,血脈暢通,關節靈活,無絲毫鹽類沉積迹象。
喏,她臉上光滑,皺紋還沒有維卡多。
她經常擦地闆,擦玻璃,洗、燙衣服,到直頂天花闆上的書架上撣塵土,身後拖着折疊梯轉悠,一連十小時不住氣兒。
盡管我倆早就買了洗衣機,可母親還是對手洗情有獨鐘,而且,她洗衣時從來不用化學制劑。
說到這兒你們就不難想象,母親家裡浴室裡的各種簾子,以及沙發罩、桌布什麼的,為什麼會常常被泡在水裡了。
當然,對一個這樣的人,你不可能向她證實,她需要旁人的幫助。
我媽對肮髒的恐懼幾近于病态,尤其是在她病重期間,這會成為她成天絮絮叨叨的主題。
每逢這時,她便會面對空寂無人的屋子,一連幾小時喋喋不休地數落個沒完。
她詛咒城裡傳播疾病的鼠患,詛咒那些在秘密實驗室裡專門研制能把日常生活中普通的、路上常見的塵土變為有毒物質,能散布死神,想以此連根鏟除所有俄羅斯人的儀器的人民公敵;數落被人收買了的政府。
他們故意不和肮髒鬥争,其目的是迫使誠實公民購買國外進口的洗滌靈,以此來賺錢,因為這些洗滌靈質量當然十分低劣、污染生态環境,而外國公司為了能簽供貨合同,付給我國政府大筆賄賂。
由以上所述所能得出的邏輯結論是,周圍的一切全都是混賬東西和有害物質,隻有本國生産的可愛的漂白粉可以信賴。
因此,除訴諸哄騙外,我看不出有别的辦法。
“媽媽,我和維卡在莫斯科城外找到個好工作,我們得去兩三年。
你一個人在這兒我很不放心。
讓我們想一想,看誰能留在你身邊。
比方說,可否找一位正派女人跟你做個伴兒。
” “順便再糟蹋我的家?”母親氣惱地打斷我說,“虧你想得出!我可不想替别人打掃屋子。
” “她自己會打掃的,”我耐心解釋道,“她自己到商店購物,而且,如果你病了,她還能照顧你。
” “她自己打掃!”母親毫不掩飾鄙薄地嘟囔道,“甩兩下抹布就全齊了。
不,我誰都不信,一切都由我來做。
” “你别忘了,你是個殘疾人,你不能總是一切都自己做,隻有知道你身邊有幫手,我才能放心。
媽媽,你要知道,如果就你一個人在家,我是不能出莫斯科的。
你總不會想要我毀掉自己前程吧?歸根結底,你總不能不讓我好好工作、好好掙錢吧!就算你誰都不需要,可為了我你也不同意嗎?這是為了我呀。
” “你說得好聽,”母親譏諷地說道,“你怎麼,沒錢花了?” “信不信由你,我是沒錢花了,”我連忙撒謊道,“我掙的錢都花在房子上了,至今都沒還清債務。
所以我得掙更多的錢。
在我離開期間,我要把房子暫時租個好價錢,而這也是一筆收入。
” “你要那麼多錢有啥用?你有吃、有穿,又有用的,連小車都坐上了。
你還要什麼?你怎麼這麼貪财,薩沙?你們這一代我就是不理解,喏,我年輕時無論春夏秋冬就隻有一件大衣,可還是過得挺滋潤,為什麼?因為别人連這樣一件大衣都沒有。
” 她激動起來,整整訓了我半小時,訴說斯大林時代的優點,數落俄國目前所籠罩的停滞,數落我的貪婪和不道德,奚落我為自己找了個多麼好的媳婦。
“我知道你要錢想幹什麼!”她尖叫道,“準是她出的主意。
她這是想吸你的血呢!她需要花花綠綠、丁零當啷的玩意兒,想要過得開心,難怪她連孩子也不想要,就想如何過得開心自在,不想工作!而你就像一頭小公牛被她牽着鼻子走,什麼都看不見!我敢肯定一定是她背叛了你,要錢是給她年輕的情夫花,而你卻為了滿足她的願望,不惜抛棄自己孤苦伶仃的老母親!” 我渾身冰涼。
也是,無怪乎人們都說,瘋子具有異乎常人的洞察力,看人觀物透徹得很,因為他們完全是以另外一雙眼睛觀世的,所以能在旁人一無所見的地方發現端倪。
她對維卡的感覺怎麼會這麼準呢?維卡性格中的這一方面,甚至對于跟她耳鬓厮磨那麼多年的我來說,也是出乎意料的,而母親卻原來早就看出來了。
“您說你需要錢是不是?”她繼續數落道,“你欠了債?既