四、半夜魔手

關燈
次竟然嘲笑他是廚娘的情人! “我要再一次說說清楚,”他慢騰騰地解釋,“薩洛特不是廚娘,而是蓋爾森夫人的伴娘,她倆幾乎像朋友一樣。

    薩洛特心地善良,相當聰明,蓋爾森夫人十分喜歡她。

    在巴黎的時候,我很高興認識了她。

    在我療養期間,她向我談到了這座可以租住的茅舍别墅;她還說,拉迪加代爾空氣新鮮,有益健康。

    我一來這兒,她就讓蓋爾森夫人在家中款待我,她們很樂意把我看作是她們的親密朋友。

    這就是事情的經過。

    薩洛特是個情操高尚的女人,我非常尊敬她,絕對不會要她做我的情婦。

    ” “但是,她的丈夫呢?”拉烏爾問道。

     “這跟我也有什麼關系嗎?” “那還用問。

    一個貴夫人的伴娘,心腸慈善,怎會願意和一個仆人混在一起呢?” “阿洛爾先生并不是仆人,而是小城堡的管家。

    大家都很敬重他。

    他待人接物是很講分寸的。

    ” “珀蘇,”拉烏爾高興地說,“你這個家夥聰明能幹,福星高照。

    你未來的這位太太給你做美味佳肴時,我就在你倆家中搭夥。

    我認為,你的這位未婚妻很有風度,一副美容,嬌媚可愛,體态豐盈,臉蛋漂亮……噢,噢,我可是過來人了,你知道……” 珀蘇咬緊下唇,讨厭别人戲谑,而拉烏爾老是擺出一副優越的神态,用玩笑來捉弄他。

     他打斷了拉烏爾的話。

     “算了。

    你瞧,卡特林娜小姐正在那兒。

    她對這些事兒是不會感到興趣的。

    ” 他倆重新回到小城堡。

    在1個鐘頭之前,蓋爾森夫人待過的那個房間裡,出現了卡特林娜。

    她面色蒼白,神情恍惚。

    用蘇正要給她介紹拉烏爾,拉烏爾已經探下身去吻她的手,親切地說: “您好,卡特林娜小姐,貴體安康嗎?” 珀蘇不禁吃了一驚。

     “怎麼回事?你認識卡特林娜小姐?” “不。

    關于她的情況,你曾給我作過詳細介紹嘛。

    ” 珀蘇一面直勾勾地盯着他倆,一面左思右想。

    眼前的事實說明了什麼?拉烏爾先生和卡特林娜小姐是否早就見過面?為了她的利益,拉烏爾是否已經插手了這個疑案?拉烏爾是否瞞哄了他這個警長?這些都很複雜,難以斷定。

    要想搞清楚事情的真相,他掌握的材料還很不充分。

    他氣惱已極,打了一個憤怒的手勢,就從拉烏爾前面轉身走開了。

     拉烏爾向小姐哈了哈腰,請求原諒; “小姐,請您原諒我的不拘禮節。

    現在,我就直言不諱地向您說吧。

    為了保持我對珀蘇的影響,我經常抓住機會使他處于緊張狀态,我采取的辦法有時是漂亮的,有時卻是幼稚的。

    對他來說,一切都不可思議;在他來看,我是一個巫師、一個魔鬼。

    他怒氣沖沖地走開了,我也得到甯靜了。

    我恰恰需要安甯,在安甯中才能解開事情的謎。

    ” 拉烏爾深切地感到,他正在幹的一切,都能得到這個姑娘的贊同。

    從他倆剛一見面起,她就被他俘虜了,絕對服從他的權威了。

     她把一隻手伸給他。

     “您就自便行動吧,先生。

    ” 他見她十分疲倦,就勸她獨個兒呆着,竭力回避預審法官的提問。

     “您一定不要走出卧室,小姐,現在情況仍然不太明朗,還得預防不測。

    ” “您害怕嗎,先生?” “一點兒也不害怕。

    但我時時刻刻都在提防暗中藏着的某種東西。

    ” 拉烏爾要求她和蓋爾森夫人同意讓他檢查整座小城堡。

    獲得允許之後,他就由阿洛爾先生陪同,仔細地察看了地下室和第一層,接着登上第二層。

    這裡的各扇門都面向一條颀長的走廊。

    這些房間都很狹小、低矮,裡面擺着普通椅子和扶手椅,扶手椅上鋪着手工織的舊毯;房間四周則是18世紀的細木闆壁,壁上挂着鏡子。

    整個房間凸凸凹凹,異常複雜,角落裡還有個小廁所。

    在卡特林娜和珀特朗德分别居住的房間之間,有一道樓梯。

     這樓梯通到第三層。

    第三層是一個寬大的頂樓,頂樓居中的房間裡,塞滿了廢棄的器具;左右兩邊的小間卻沒有什麼家具和擺設。

    現在,右邊的小間供薩洛特居住,就在卡特林娜卧室的頂上;左邊