五、三棵“流梳”
關燈
小
中
大
不能肯定,您外公去世之後,誰也未曾進入過莊園?”
“說不定有人翻牆進來過。
因為莊園所有的鑰匙,我們都帶到巴黎去了。
我們回來以後,沒有發現有人撬過鎖。
” “如此說來,我就不得不認為,您也許把地點記錯了,那三棵柳樹本來就在現在的地方。
” 卡特林娜氣得渾身發顫地說: “您怎麼這樣說?哪能作出這樣的推測!我可沒記錯地點!絕對不會記錯!” 說着,她把他拉到屋外。
兩人一起順着一條小道走去。
前面是一條與城堡左角垂直的小河。
他倆沿着河岸往上走,經過山丘的平坡,穿過一片草地。
草地上的灌木叢,卡特林娜已經派人把它清除了。
山丘上沒有任何痕迹能夠證明,樹木被砍或者挪了位置。
“請您仔細地看看眼前的景象,然後再瞧瞧城堡的花園。
這個地方大約比花園高12-15米,從這兒可以看見整個城堡的花園,還能望到小城堡和教堂的鐘樓。
最後,請您比較吧。
” 小道越來越陡,從岩石上面伸了過去。
石縫裡長着幾棵冷杉,石頭上面堆着一些枯枝。
小河在這兒拐了個彎,向低窪地帶流去。
河流對面,在濃密的長青藤下面,有一個墳包似的土堆。
人們管它叫“布特埃羅馬”。
随後,他倆慢慢地走下陡峭的河岸,到了一塊低窪的地方。
那先生的被褥和床單,然後我就在樓内仔細地搜查起來。
“您獨個兒?” “獨個兒。
”珀蘇回答。
這幾個字說得十分響亮,他似乎擁有極大的權威,代表了警察當局和法院的全部權力。
“搜查的時間長不長?” “不太長。
法官先生。
在這地面上,在這灘污水裡,我發現了罪犯的兇器。
是一支七響的白朗甯自動手槍。
你瞧,它還在原來的地方。
随後,在這堆石頭下面,我發現了一道能夠掀起的木闆活門,活門下面安裝了一副轉梯,一直通到地下室。
我掀開活門,看見下面空蕩蕩的。
法官先生,咱們下去瞧瞧好嗎?” 珀蘇打開手電,領着兩位法官走下轉梯,拉烏爾跟在後邊。
地下室是長方形,拱頂頗低。
它的高度約莫5米,長度也在5米左右。
樓房上一層的水滲下拱頂,成了深約半尺的泥潭。
正像珀蘇介紹的,地下室裡原有的電線、電燈和電器設備,依然還在。
室内充滿了潮濕和黴氣味,臭不可聞,叫人憋氣。
“珀蘇先生,這裡藏不了人吧?”韋爾迪葉先生問。
“藏不了。
” “有沒有其它的藏身之處呢?” “我和一名警察來這兒檢查過兩次,肯定沒有人藏在這兒。
這個地下室,簡直是地下的地下,臭氣熏天,叫人如何透氣呀?對我來說,這個地下室是一道難題。
” “那麼,這道難題您解決沒有呢?” “可以說解決了。
地下室裡面有一個通氣的管道,穿過拱頂通到鴿子樓外面,管道的口子露出河面,漲潮時也是這樣。
那個口子已有一半給堵上了。
我可以到鴿子樓後面指給你看看。
” “那麼,珀蘇先生,您得出什麼結論呢?” “沒有,法官先生,我沒有得出任何結論。
我束手無策了。
我隻知道蓋爾森先生被殺了,但搞不清楚兇手究竟藏在什麼地方。
他為 三棵排成扇形的柳樹就在這裡,卡特林娜指着它們說: “你瞧,三棵柳樹全在這兒,我沒記錯。
這兒地勢低凹,視界不寬,隻能看見一些岩石和土堆那邊的一小片開闊地。
這三棵柳樹原來所在的地方,我是記得清清楚楚的,可現在它們都移到了這兒,而我對這兒也是十分熟悉的,因為我過去經常到這裡來遊泳;我遊泳的時候,三棵柳樹并不在這兒。
您還能說我記得不準嗎?” “您為什麼要向我提出這個問題呢?”拉烏爾沒作回答,反問道,“我感到您的話裡有什麼憂慮。
” “沒有,沒有。
”她急忙說。
“有。
我已經感到了。
有人對您說過什麼嗎?您向别人問過什麼嗎?” “是的。
不過,我未露聲色。
我不願暴露我心中的不安。
我向姐姐問過這件事;但她離開小城堡的時間比我還長,她已經記不起來了。
但是……” “但是什麼?” “她好像記得,這三棵柳樹本來就在目前的地方。
” “阿洛爾如何說呢?” “阿洛爾的回答模棱兩可,他什麼都不肯定,隻是覺得這幾棵柳樹原先并不在目前的地方。
” “你沒有找過其它的證據嗎?” “找過。
”她遲疑了一下,說,“我找到了一位老大媽。
我還很小的時候,她就在城堡裡作清潔工。
” “是沃什爾老大媽?”拉烏爾問。
“您認識她?”卡特林娜驚訝地叫了一聲。
“我遇見過她。
此刻,我明白她所說的‘三棵流梳’是什麼了。
她的發音不準。
” “是呀!”卡特林娜更加激動地說,“‘三棵流梳’就是‘三棵柳樹’。
這位大媽本來就神智不清,就因這棵柳樹,她竟變成了瘋子。
”
因為莊園所有的鑰匙,我們都帶到巴黎去了。
我們回來以後,沒有發現有人撬過鎖。
” “如此說來,我就不得不認為,您也許把地點記錯了,那三棵柳樹本來就在現在的地方。
” 卡特林娜氣得渾身發顫地說: “您怎麼這樣說?哪能作出這樣的推測!我可沒記錯地點!絕對不會記錯!” 說着,她把他拉到屋外。
兩人一起順着一條小道走去。
前面是一條與城堡左角垂直的小河。
他倆沿着河岸往上走,經過山丘的平坡,穿過一片草地。
草地上的灌木叢,卡特林娜已經派人把它清除了。
山丘上沒有任何痕迹能夠證明,樹木被砍或者挪了位置。
“請您仔細地看看眼前的景象,然後再瞧瞧城堡的花園。
這個地方大約比花園高12-15米,從這兒可以看見整個城堡的花園,還能望到小城堡和教堂的鐘樓。
最後,請您比較吧。
” 小道越來越陡,從岩石上面伸了過去。
石縫裡長着幾棵冷杉,石頭上面堆着一些枯枝。
小河在這兒拐了個彎,向低窪地帶流去。
河流對面,在濃密的長青藤下面,有一個墳包似的土堆。
人們管它叫“布特埃羅馬”。
随後,他倆慢慢地走下陡峭的河岸,到了一塊低窪的地方。
那先生的被褥和床單,然後我就在樓内仔細地搜查起來。
“您獨個兒?” “獨個兒。
”珀蘇回答。
這幾個字說得十分響亮,他似乎擁有極大的權威,代表了警察當局和法院的全部權力。
“搜查的時間長不長?” “不太長。
法官先生。
在這地面上,在這灘污水裡,我發現了罪犯的兇器。
是一支七響的白朗甯自動手槍。
你瞧,它還在原來的地方。
随後,在這堆石頭下面,我發現了一道能夠掀起的木闆活門,活門下面安裝了一副轉梯,一直通到地下室。
我掀開活門,看見下面空蕩蕩的。
法官先生,咱們下去瞧瞧好嗎?” 珀蘇打開手電,領着兩位法官走下轉梯,拉烏爾跟在後邊。
地下室是長方形,拱頂頗低。
它的高度約莫5米,長度也在5米左右。
樓房上一層的水滲下拱頂,成了深約半尺的泥潭。
正像珀蘇介紹的,地下室裡原有的電線、電燈和電器設備,依然還在。
室内充滿了潮濕和黴氣味,臭不可聞,叫人憋氣。
“珀蘇先生,這裡藏不了人吧?”韋爾迪葉先生問。
“藏不了。
” “有沒有其它的藏身之處呢?” “我和一名警察來這兒檢查過兩次,肯定沒有人藏在這兒。
這個地下室,簡直是地下的地下,臭氣熏天,叫人如何透氣呀?對我來說,這個地下室是一道難題。
” “那麼,這道難題您解決沒有呢?” “可以說解決了。
地下室裡面有一個通氣的管道,穿過拱頂通到鴿子樓外面,管道的口子露出河面,漲潮時也是這樣。
那個口子已有一半給堵上了。
我可以到鴿子樓後面指給你看看。
” “那麼,珀蘇先生,您得出什麼結論呢?” “沒有,法官先生,我沒有得出任何結論。
我束手無策了。
我隻知道蓋爾森先生被殺了,但搞不清楚兇手究竟藏在什麼地方。
他為 三棵排成扇形的柳樹就在這裡,卡特林娜指着它們說: “你瞧,三棵柳樹全在這兒,我沒記錯。
這兒地勢低凹,視界不寬,隻能看見一些岩石和土堆那邊的一小片開闊地。
這三棵柳樹原來所在的地方,我是記得清清楚楚的,可現在它們都移到了這兒,而我對這兒也是十分熟悉的,因為我過去經常到這裡來遊泳;我遊泳的時候,三棵柳樹并不在這兒。
您還能說我記得不準嗎?” “您為什麼要向我提出這個問題呢?”拉烏爾沒作回答,反問道,“我感到您的話裡有什麼憂慮。
” “沒有,沒有。
”她急忙說。
“有。
我已經感到了。
有人對您說過什麼嗎?您向别人問過什麼嗎?” “是的。
不過,我未露聲色。
我不願暴露我心中的不安。
我向姐姐問過這件事;但她離開小城堡的時間比我還長,她已經記不起來了。
但是……” “但是什麼?” “她好像記得,這三棵柳樹本來就在目前的地方。
” “阿洛爾如何說呢?” “阿洛爾的回答模棱兩可,他什麼都不肯定,隻是覺得這幾棵柳樹原先并不在目前的地方。
” “你沒有找過其它的證據嗎?” “找過。
”她遲疑了一下,說,“我找到了一位老大媽。
我還很小的時候,她就在城堡裡作清潔工。
” “是沃什爾老大媽?”拉烏爾問。
“您認識她?”卡特林娜驚訝地叫了一聲。
“我遇見過她。
此刻,我明白她所說的‘三棵流梳’是什麼了。
她的發音不準。
” “是呀!”卡特林娜更加激動地說,“‘三棵流梳’就是‘三棵柳樹’。
這位大媽本來就神智不清,就因這棵柳樹,她竟變成了瘋子。
”