九、狼狽為奸

關燈
準确……都是實情。

    ” 她一下子握住拉烏爾的手,握得緊緊的。

    她的眼淚掉到了拉烏爾的手上。

     “事情的經過究竟是怎樣的?”他問,“簡單地告訴我一下,讓我知道就行了……以後,必要時再談。

    ” 珀特朗德啞聲啞氣地說: “我的丈夫并不像您想像的那麼心狠手辣……當初,外公交給他一封信。

    那封信本來應該在外公去世時當着公證人的面啟開的,但我丈夫卻私自把它打開了,得到了那份遺囑。

    ” “這是您丈夫給您作的解釋嗎?” “是他。

    ” “這樣的解釋完全是杜撰的。

    您丈夫和蒙代修先生的關系親密嗎?” “不怎麼樣。

    ” “既然這樣,您外公怎會把遺囑交給他呢?” “因為……。

    不過,我向您講的情況是他在外公死了幾個星期之後才告訴我的。

    ” “關于蒙代修先生的遺囑,您長時間守口如瓶,也就自然成了您丈夫的同謀… …” “這我明白…所以我萬分痛疚。

    由于貪圖更多的錢财,我們就覺得,外公照顧卡特林娜的利益,而損害了我們的權利。

    金粉的事使我的丈夫利令智昏。

    我們主觀地認為,外公為了隐藏煉金的秘密,把小城堡和小河右邊的大塊土地給了卡特林娜,從而想讓妹妹擁有大量的财産。

    ” “然而,她一定會把财産分給你們的。

    ” “我相信她會那麼辦的。

    但是,我受到丈夫的控制,膽量又小, 不知如何是好……有時我還挺生氣,覺得财産分得太不公平了。

    ” “不過,既然遺囑被弄走了,您和妹妹就可共同享有全部财産了。

    ” “是的。

    然而,卡特林娜是要結婚的。

    等她成了家,我們就無法随意搜索金粉的秘密了。

    而且,我丈夫了解的情況,可能比他說的更多。

    ” “什麼人告訴他的?” “在小城堡裡幹過活的沃什爾大媽,在她變成瘋子之前,她告訴了我丈夫有關外公的一些事情,而且特别談到那一片岩石、布特埃羅馬上堆以及小河的問題。

    我外公的遺囑是要把那三棵柳樹作為兩份遺産的分界線,而沃什爾大媽所講的情況是和外公的遺囑完全一緻的。

    ” “因此,你丈夫就陰謀改變了這條分界線?” “是的。

    就為這件事,我急急忙忙地趕到了基員弗,你根據我在旅館的簽字已經知道了。

    丈夫告訴我……” “此後呢?” “他再也不對我說什麼了。

    他不信任我了了。

    ” “什麼緣故呢?” “因為我頭腦清醒一些了。

    我對他說,我要把一切都告訴卡特林娜。

    由于我這樣威脅他,我和他的感情越來越壞。

    今年,卡特林娜即将結婚,我和她一起來到了這兒。

    我認為,我和丈夫再也合不到一起了。

    使我驚異的是,2個月之後,我丈夫卻突然闖到這兒來了。

    他和法摩龍所幹的勾當,他從來沒有向我提起過。

    我也不明白是什麼人謀害了他,為啥要謀害他。

    ” 她不住地顫栗。

    由于想到了她和丈夫的罪行,她又心驚膽寒了,激動地倒在拉烏爾的懷裡。

     “我懇求您……我懇求您……”她說,“幫助我……保護我……” “針對誰呢?” “并不針對誰……隻是針對這一次事件……針對曆史……就是說,我不願讓别人知道我丈夫所幹的勾當,也不願讓别人知道我參與了他的陰謀活動……您全都知道了,但能保護我……不管什麼事情,您想幹就能幹成……在您身邊,我感到很安全!……” 她抓起拉烏爾的手來,把它貼在她那淚濕的眼睛上,貼在淚水縱橫的臉頰上。

     拉烏爾慌忙把珀特朗德扶住。

    珀特朗德漂亮的臉蛋距離他的面孔很近。

    這是一張愁慘的臉,激動得變了形。

     “您什麼也不用害怕。

    ”他低聲說,“有我保護您嘛。

    ” “以後,您會查明全部真相的,是不是?整個秘密壓在我的身上,使我喘不過氣來。

    到底是誰殺了我丈夫?幹嗎要殺死他?” 拉烏爾盯着珀特朗德發顫的嘴唇,壓低嗓音說: “上帝賦予您一張漂亮的嘴,絕對不是為了讓它表露憂愁……而是要它笑…… 笑。

    不必害怕……咱們一起來把謎解開吧!” “是的,咱們一起來解謎。

    ”她激動地說,“在您身邊,我感到十分平靜。

    我相信的隻有您一個人……除了您,誰也幫不了我……我不明白自己心裡想些什麼……我覺得隻有您……無論如何不要抛棄我啊!……”