第十章 基康東人作了一項英勇的決定
關燈
小
中
大
大家看到了,基康東人淪落到何種可悲可歎的地步!他們方寸大亂,終日渾渾噩噩。
你眼神裡隻要流露出一絲輕蔑,他們就會挺身而出,挑起争端。
最乖覺的市民變了,變得好惹是非,好拌口角。
有些人讓胡須恣意生長,其中還有幾位——最好鬥的那幾位——還特地裡讓胡子翹了起來。
事情就是這樣。
小鎮的管理機構江河日下,維持社會秩序變得十分艱難,這是因為政府沒有組織起來,商量如何收拾這個爛攤子的緣故。
鎮長——那位堂而皇之的範·特裡卡西曾經是那樣的溫文爾雅,那樣的麻木不仁,那樣的難于拿個主意——現在心裡窩着一團火,動不動就大發一通脾氣。
他刺耳的聲音回蕩在房子裡的每個角落。
每天他要作20項決定,經常将他手下的官員罵得狗血淋頭,并竭力強化他的管理制度。
啊,變化多大啊!鎮長的那幢曾何其賞心說目、清靜安谧的住宅,那個頂呱呱的佛蘭芒式的家——往日的甯靜跑到哪兒去了喲!家裡發生了多麼驚人的變化啊!梅爾芙·範·特裡卡西變得尖酸、刻薄、反複無常。
她丈夫有時隻有用更高的聲音才能勉強壓制住她的聲音,可還是不能讓她閉嘴。
這位高貴的夫人任着自己的性子胡來,對什麼事都要大驚小怪一番。
一切都亂了套。
傭人們老惹她生氣,不論做什麼事她都嫌他們手腳太慢。
她叱罵洛謝,甚至對她的小姑子塔塔尼芒斯都不留一點情面。
塔塔尼芒斯可不是盞省油的燈,她針鋒相對地予以回敬,範·特裡卡西自然站在洛謝這邊,人之常情嘛!而這隻會使矛盾不斷升級。
鎮長夫人不停地叫啊嚷啊,和她丈夫之間的吵鬧沒完沒了。
“我們到底是怎麼了?”鎮長愁眉苦臉,仰天長歎,“我們中邪了?着魔了?咳,梅爾芙·範·特裡卡西,梅爾芙·範·特裡卡西,不把我置于死地,你是不會善罷甘休的!可那會使我們家族的傳統毀于一旦啊!” 讀者想必不會忘記他們家族的奇怪傳統:範·特裡卡西先生會成為鳏夫,接着再娶回一位新妻子。
這個家族世世代代如此。
與此同時,它也給大衆的心态造成了其他一些怪異的、不可忽略的效應。
這種至今起因不明的興奮狀态帶來了意想不到的生理上的變化。
到目前為止都沒得到發現的才幹在群衆中被發掘出來了,能力突然得到發揮。
二流的藝術家顯示出新的才華。
政界和文藝界一樣,不斷有新面孔出現。
演說家們以自己的實力證明了他們在激烈的争辯中遊刃有餘。
他們所提的每個問題無疑是給本已按捺不住的聽衆火上燒油。
上至鎮務委員會會議,下至公衆政治性聚會都有這種傾向。
當20家報紙,如《了不起的基康東》、《公正元私的基康東》、《激進的基康東》、《過激的基康東》等等,言辭頗富煽動性地提出至關重要的社會問題時,一個俱樂部在基康東應運而生了。
是些什麼問題呢?什麼問題都有,但說穿了又都不成問題。
有關于搖搖欲墜的烏代那塔樓的,一些人主張拆掉它,而另一些人又建議維持原狀,衆說紛壇,莫衷一是;有關于鎮務委員會頒布的管理條例的,幾個性格暴躁的人揚言他們要堅決予以抵制;有關于打掃臭水溝、修補下水道的等等,人們為這個也争論不休。
鬥志昂揚的演說家們根本不把小鎮的内部管理機構放在眼裡。
他們甚至變本加厲,挖空心思地挑動同鄉們點燃戰火。
基康東八九百年來一直很有理由打一仗,他們把這個理由看得很神聖,這個理由曾經一度已銷聲匿迹。
下面就是基康東要宣戰的理由。
也許很多人還不知道,基康東——這座隐匿在弗蘭德斯一個幽靜宜人角落的小鎮,與弗蓋門小鎮毗鄰而居。
兩個小鎮的土地是連在一塊兒的。
1815年,也就是鮑得溫伯爵揮淚告别十字軍的前一陣,弗蓋門鎮的一頭牛——牛不是私有财産,而是公家的,你謹記在心就行了——膽大包天,居然闖到基康東的領地上吃起草來。
這隻可憐巴巴的畜牲才吃了
你眼神裡隻要流露出一絲輕蔑,他們就會挺身而出,挑起争端。
最乖覺的市民變了,變得好惹是非,好拌口角。
有些人讓胡須恣意生長,其中還有幾位——最好鬥的那幾位——還特地裡讓胡子翹了起來。
事情就是這樣。
小鎮的管理機構江河日下,維持社會秩序變得十分艱難,這是因為政府沒有組織起來,商量如何收拾這個爛攤子的緣故。
鎮長——那位堂而皇之的範·特裡卡西曾經是那樣的溫文爾雅,那樣的麻木不仁,那樣的難于拿個主意——現在心裡窩着一團火,動不動就大發一通脾氣。
他刺耳的聲音回蕩在房子裡的每個角落。
每天他要作20項決定,經常将他手下的官員罵得狗血淋頭,并竭力強化他的管理制度。
啊,變化多大啊!鎮長的那幢曾何其賞心說目、清靜安谧的住宅,那個頂呱呱的佛蘭芒式的家——往日的甯靜跑到哪兒去了喲!家裡發生了多麼驚人的變化啊!梅爾芙·範·特裡卡西變得尖酸、刻薄、反複無常。
她丈夫有時隻有用更高的聲音才能勉強壓制住她的聲音,可還是不能讓她閉嘴。
這位高貴的夫人任着自己的性子胡來,對什麼事都要大驚小怪一番。
一切都亂了套。
傭人們老惹她生氣,不論做什麼事她都嫌他們手腳太慢。
她叱罵洛謝,甚至對她的小姑子塔塔尼芒斯都不留一點情面。
塔塔尼芒斯可不是盞省油的燈,她針鋒相對地予以回敬,範·特裡卡西自然站在洛謝這邊,人之常情嘛!而這隻會使矛盾不斷升級。
鎮長夫人不停地叫啊嚷啊,和她丈夫之間的吵鬧沒完沒了。
“我們到底是怎麼了?”鎮長愁眉苦臉,仰天長歎,“我們中邪了?着魔了?咳,梅爾芙·範·特裡卡西,梅爾芙·範·特裡卡西,不把我置于死地,你是不會善罷甘休的!可那會使我們家族的傳統毀于一旦啊!” 讀者想必不會忘記他們家族的奇怪傳統:範·特裡卡西先生會成為鳏夫,接着再娶回一位新妻子。
這個家族世世代代如此。
與此同時,它也給大衆的心态造成了其他一些怪異的、不可忽略的效應。
這種至今起因不明的興奮狀态帶來了意想不到的生理上的變化。
到目前為止都沒得到發現的才幹在群衆中被發掘出來了,能力突然得到發揮。
二流的藝術家顯示出新的才華。
政界和文藝界一樣,不斷有新面孔出現。
演說家們以自己的實力證明了他們在激烈的争辯中遊刃有餘。
他們所提的每個問題無疑是給本已按捺不住的聽衆火上燒油。
上至鎮務委員會會議,下至公衆政治性聚會都有這種傾向。
當20家報紙,如《了不起的基康東》、《公正元私的基康東》、《激進的基康東》、《過激的基康東》等等,言辭頗富煽動性地提出至關重要的社會問題時,一個俱樂部在基康東應運而生了。
是些什麼問題呢?什麼問題都有,但說穿了又都不成問題。
有關于搖搖欲墜的烏代那塔樓的,一些人主張拆掉它,而另一些人又建議維持原狀,衆說紛壇,莫衷一是;有關于鎮務委員會頒布的管理條例的,幾個性格暴躁的人揚言他們要堅決予以抵制;有關于打掃臭水溝、修補下水道的等等,人們為這個也争論不休。
鬥志昂揚的演說家們根本不把小鎮的内部管理機構放在眼裡。
他們甚至變本加厲,挖空心思地挑動同鄉們點燃戰火。
基康東八九百年來一直很有理由打一仗,他們把這個理由看得很神聖,這個理由曾經一度已銷聲匿迹。
下面就是基康東要宣戰的理由。
也許很多人還不知道,基康東——這座隐匿在弗蘭德斯一個幽靜宜人角落的小鎮,與弗蓋門小鎮毗鄰而居。
兩個小鎮的土地是連在一塊兒的。
1815年,也就是鮑得溫伯爵揮淚告别十字軍的前一陣,弗蓋門鎮的一頭牛——牛不是私有财産,而是公家的,你謹記在心就行了——膽大包天,居然闖到基康東的領地上吃起草來。
這隻可憐巴巴的畜牲才吃了