外編
關燈
小
中
大
異于厲氏過泷灘的《百字令》。
日本森槐南、高野竹隐 槐南竹隐兩吟翁,夢路何由到海東? 哦得玉池仙子句,白須祠畔泊青篷。
【注釋】 玉池仙子——日本詩人永阪石棣寓所名“玉池仙館”。
森槐南、高野竹隐常集玉池仙館為詩酒之會。
“玉池仙子”,指石棣夫人。
白須祠——見前高野竹隐首注。
青篷——指小船。
方夔詩:“扁舟南下編青篷。
”篷,編竹夾箬以覆舟者。
【題解】 森槐南《金縷曲·甲申六月中浣接高野竹隐書,賦此代簡》之二上片雲:“我亦難忘者。
是風流、玉池仙子,冶春詩社。
點染斷橋楊柳色,又早雙鬟唱罷。
好眉黛、青山如畫。
同調追随兩三輩,讓夫君、和出陽春寡。
好傳做、旗亭話。
”高野竹隐《金縷曲·依槐南詞宗見贈韻奉酬,兼寄懷石棣前輩》詞上片:“一事關心者。
似懸旌、搖搖遙向,小湖吟社。
還想鬘華開丈室,一十三行寫罷。
旖旎處、淩波如畫。
得意移将畫眉筆,是仙郎、妙句和成寡。
為文苑、傳佳話。
”所謂“旖旎處、淩波如畫”和“好眉黛、青山如畫”等句,當皆指“玉池仙子”其人。
朝鮮李齊賢 北行蘇學本堂堂,天外峨嵋接太行。
誰畫遺山扶一老?同浮鴨綠看金剛。
【注釋】 李齊賢——字仲思,号益齋,高麗人。
曾任西海道安廉使。
二十八歲,為忠宣王所賞,侍從至北京。
後數載又數往還。
著《栎翁稗說》及詩歌樂府。
朱孝臧《彊村叢書》載其《益齋長短句》一卷,凡五十四首。
北行蘇學——見前“蘇轼、蔡松年”首“坡翁”句注。
峨嵋——山名,在四川,此指蘇轼,轼四川眉山人。
太行——山名,在山西,此指元好問,好問山西忻縣人。
遺山——元好問号。
一老——指李齊賢。
鴨綠——鴨綠江。
金剛——朝鮮名山。
【題解】 益齋一生行曆,約當我國元代的終始。
兩宋之際,蘇學北行,金人詞多學蘇。
元好問在金末,上承蘇轼,其成就尤為突出。
益齋翹企蘇轼,其詞如《念奴嬌·過華陰》、《水調歌頭·過大散關》、《望華山》,小令如《鹧鸪天·飲麥酒》、《蝶戀花·漢武帝茂陵》、《巫山一段雲·北山煙雨》、《長湍石壁》等,皆有遺山風格。
在朝鮮詞人中,應推巨擘。
越南阮綿審 前身鐵腳吟紅萼,垂老蛾眉伴綠缸。
喚起玉田商夢境,深燈寫淚欲枯江。
【注釋】 阮綿審——(一八一九——一八七○)明命皇阮福膽的第十子,曾封從善郡王。
九歲開始寫詩,曾随紹治皇巡視北方。
著有《北行詩集》、《倉山詩鈔》、《鼓枻詞》。
《鼓枻詞跋》雲:“右《鼓枻詞》一卷,越南白毫子著也。
白毫子為越南王宗室,襲封從國公。
名綿審,字仲淵,号椒園,眉間有白毫,因以自号。
又著有《倉山詩鈔》四卷,倉山其别業也。
清鹹豐四年三月,越南貢使進京,道過粵中,攜有《倉山詩鈔》及此詞。
時予舅祖善化梁萃畬先生适在粵督幕府,見而悅之,手抄全冊存箧中,歸即以贈先父敬镛公,以先父為其及門得意弟子也。
予久欲為刊行未果。
今幸滬上《詞學季刊》社方搜采名家著述,公布于世,乃錄副奉寄,藉彰幽隐。
中華民國二十三年驚蟄日,攸縣餘德源陸亭跋,時年七十。
”又《蕙風詞話》卷五:“庚寅,予客滬上,借得越南阮綿審《鼓枻詞》一卷,短調清麗可誦,長調亦有氣格……”雲雲。
鐵腳——《花史》:“鐵腳道人常嚼梅花滿口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香沁入肺腑。
’”紅萼——指梅花。
姜夔《暗香》詠梅詞:“紅萼無言耿相憶。
” 綠缸——指酒缸。
白居易詩:“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
”綠蟻,謂酒面綠色泡沫。
玉田——張炎字。
【題解】 《鼓枻詞》風格在姜夔、張炎間,寫豔情不傷軟媚。
《疏簾淡月·梅花》雲:“闆橋直待騎驢去,扶醉誦南華爛嚼。
本來面目,君應知我,前身鐵腳。
”《小桃紅·燭淚甫堂索賦》上下片結句雲:“想前身合是破腸花,釀多情來也。
”“縱君傾東海亦應幹,奈孤檠永夜。
”等等,皆堪玩味。
日本森槐南、高野竹隐 槐南竹隐兩吟翁,夢路何由到海東? 哦得玉池仙子句,白須祠畔泊青篷。
【注釋】 玉池仙子——日本詩人永阪石棣寓所名“玉池仙館”。
森槐南、高野竹隐常集玉池仙館為詩酒之會。
“玉池仙子”,指石棣夫人。
白須祠——見前高野竹隐首注。
青篷——指小船。
方夔詩:“扁舟南下編青篷。
”篷,編竹夾箬以覆舟者。
【題解】 森槐南《金縷曲·甲申六月中浣接高野竹隐書,賦此代簡》之二上片雲:“我亦難忘者。
是風流、玉池仙子,冶春詩社。
點染斷橋楊柳色,又早雙鬟唱罷。
好眉黛、青山如畫。
同調追随兩三輩,讓夫君、和出陽春寡。
好傳做、旗亭話。
”高野竹隐《金縷曲·依槐南詞宗見贈韻奉酬,兼寄懷石棣前輩》詞上片:“一事關心者。
似懸旌、搖搖遙向,小湖吟社。
還想鬘華開丈室,一十三行寫罷。
旖旎處、淩波如畫。
得意移将畫眉筆,是仙郎、妙句和成寡。
為文苑、傳佳話。
”所謂“旖旎處、淩波如畫”和“好眉黛、青山如畫”等句,當皆指“玉池仙子”其人。
朝鮮李齊賢 北行蘇學本堂堂,天外峨嵋接太行。
誰畫遺山扶一老?同浮鴨綠看金剛。
【注釋】 李齊賢——字仲思,号益齋,高麗人。
曾任西海道安廉使。
二十八歲,為忠宣王所賞,侍從至北京。
後數載又數往還。
著《栎翁稗說》及詩歌樂府。
朱孝臧《彊村叢書》載其《益齋長短句》一卷,凡五十四首。
北行蘇學——見前“蘇轼、蔡松年”首“坡翁”句注。
峨嵋——山名,在四川,此指蘇轼,轼四川眉山人。
太行——山名,在山西,此指元好問,好問山西忻縣人。
遺山——元好問号。
一老——指李齊賢。
鴨綠——鴨綠江。
金剛——朝鮮名山。
【題解】 益齋一生行曆,約當我國元代的終始。
兩宋之際,蘇學北行,金人詞多學蘇。
元好問在金末,上承蘇轼,其成就尤為突出。
益齋翹企蘇轼,其詞如《念奴嬌·過華陰》、《水調歌頭·過大散關》、《望華山》,小令如《鹧鸪天·飲麥酒》、《蝶戀花·漢武帝茂陵》、《巫山一段雲·北山煙雨》、《長湍石壁》等,皆有遺山風格。
在朝鮮詞人中,應推巨擘。
越南阮綿審 前身鐵腳吟紅萼,垂老蛾眉伴綠缸。
喚起玉田商夢境,深燈寫淚欲枯江。
【注釋】 阮綿審——(一八一九——一八七○)明命皇阮福膽的第十子,曾封從善郡王。
九歲開始寫詩,曾随紹治皇巡視北方。
著有《北行詩集》、《倉山詩鈔》、《鼓枻詞》。
《鼓枻詞跋》雲:“右《鼓枻詞》一卷,越南白毫子著也。
白毫子為越南王宗室,襲封從國公。
名綿審,字仲淵,号椒園,眉間有白毫,因以自号。
又著有《倉山詩鈔》四卷,倉山其别業也。
清鹹豐四年三月,越南貢使進京,道過粵中,攜有《倉山詩鈔》及此詞。
時予舅祖善化梁萃畬先生适在粵督幕府,見而悅之,手抄全冊存箧中,歸即以贈先父敬镛公,以先父為其及門得意弟子也。
予久欲為刊行未果。
今幸滬上《詞學季刊》社方搜采名家著述,公布于世,乃錄副奉寄,藉彰幽隐。
中華民國二十三年驚蟄日,攸縣餘德源陸亭跋,時年七十。
”又《蕙風詞話》卷五:“庚寅,予客滬上,借得越南阮綿審《鼓枻詞》一卷,短調清麗可誦,長調亦有氣格……”雲雲。
鐵腳——《花史》:“鐵腳道人常嚼梅花滿口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香沁入肺腑。
’”紅萼——指梅花。
姜夔《暗香》詠梅詞:“紅萼無言耿相憶。
” 綠缸——指酒缸。
白居易詩:“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
”綠蟻,謂酒面綠色泡沫。
玉田——張炎字。
【題解】 《鼓枻詞》風格在姜夔、張炎間,寫豔情不傷軟媚。
《疏簾淡月·梅花》雲:“闆橋直待騎驢去,扶醉誦南華爛嚼。
本來面目,君應知我,前身鐵腳。
”《小桃紅·燭淚甫堂索賦》上下片結句雲:“想前身合是破腸花,釀多情來也。
”“縱君傾東海亦應幹,奈孤檠永夜。
”等等,皆堪玩味。