萬俟雅言

關燈
字字宮商費苦辛,一篇春草變荊榛。

    笳铙聲裡調脂粉,氣短朝堂顧曲人。

    【注釋】

    萬俟雅言——北宋詞人,自号詞隐。崇甯中充大晟府制撰。有《大聲集》。

    宮商——宮商角徵羽為五音。此處宮商指詞句的音律。

    春草——指萬俟雅言的《春草碧》詞。荊榛——荊棘梗塞道途。

    笳铙——軍隊裡的樂器。此指北宋末年宋與北方民族間的軍事行動。調脂粉——萬俟雅言的《大聲集》以“脂粉才情、雪月風花”分編。

    氣短——洩氣意。朝堂顧曲人——指周邦彥。周邦彥是國立音樂機構大晟府的提舉。顧曲,《三國志·周瑜傳》:“曲有誤,周郎顧。”周邦彥以“顧曲”名其堂。

    【題解】

    萬俟雅言的詞嚴依宮律。其《春草碧》一首,且上下片字字四聲相對。這就使詞作的康莊大道變成充塞荊棘的小徑了。而且當時北方戰氛日亟,他的詞集以“脂粉才情、雪月風花”分編,周邦彥又替他的詞集取名《大聲》,這在我們看來,卻是富有諷刺意味的。