第二十章
關燈
小
中
大
巴斯是一個特别守信的人。
聖誕節前一天傍晚,他騎着馬來到了埃普斯的種植園。
“你好嗎?”埃普斯走上前去跟他握手,“能再見到你,真是太高興了。
” 埃普斯要是知道巴斯到底為何而來,肯定就高興不起來了。
“還不錯,還不錯!”巴斯一邊握手一邊說,“我正好有事到這附近來,所以想着過來看看你,住上一晚。
” 埃普斯命人幫巴斯牽走了馬,然後兩人說說笑笑地走進了大宅。
巴斯沒跟我說話,隻是意味深長地望了我一眼。
晚上十點左右,一天的活都幹完了,我回到了小屋。
當時跟我一起住的是老亞伯拉罕和鮑勃。
我進屋之後就躺下,假裝已經睡了;等到他們兩個都睡熟之後,我悄悄地爬起身,溜到門外面,仔細觀察着,看看巴斯有沒有動靜。
我在門外一直站到半夜,但他始終沒有離開大宅。
我猜他怕驚動埃普斯一家,所以沒敢貿然出來;既然晚上沒有辦法見面,那估計他明天會在埃普斯起床之前過來找我。
事實證明,我猜對了。
第二天一早,我提前一個小時叫醒了老亞伯拉罕,讓他趕緊去大宅裡生火,他一直在冬天負責生火。
然後我猛然把鮑勃從睡夢中搖醒,質問他是不是打算睡到日上三竿啊,我告訴他騾子要來不及喂了,埃普斯都快要起來了。
鮑勃害怕受罰,于是立刻跳了起來,趕着去給騾子喂食了。
我把他們兩個人都支開之後,巴斯悄悄地溜了進來。
“普萊特,還是沒有回信。
”他的話就像鉛塊一樣,撞擊着我的心。
“巴斯老爺,我求求您了,您再幫我寫行嗎?”我當時就崩潰了,“我再給您别的名字,我就不信我認識的人全都已經去世了。
總會有人活着,也總會有人願意幫助我這個不幸的人。
” 但是,巴斯跟我說,“我覺得這辦法行不通。
我仔細想了一想,我三天兩頭去馬克斯維爾的郵局打聽有沒有信,他們說不定已經起疑了。
再寄信實在是太危險了。
” “還能有什麼别的辦法呢,”我真是悲痛欲絕,“上帝啊,難道我真的要死在這鬼地方了嗎?” “不會的!”巴斯堅定地說,“我絕不會放手不管這事兒。
我已經仔細想過了,寫信并不是最好的辦法。
我手上正好還有些活兒,大概要幹到三四月份,到時候正好能攢上一筆錢。
然後我就親自去一趟薩拉托加。
” 我簡直不敢相信自己的耳朵,但巴斯的語氣特别不容置疑。
他一再表示,隻要到時候他這條老命還在,他一定會去一趟薩拉托加。
巴斯接着說:“我在這一帶已經住了很長時間了,反正我到哪兒都一樣。
其實很長時間以來,我都想着要回加拿大去。
我跟你一樣,對奴隸制實在是看不下去了。
如果我能成功地幫助你重獲自由,這将是我這輩子幹的最了不起的事兒。
普萊特,我相信我一定可以做到的。
咱們現在來看看下一步應該怎麼做。
埃普斯快要起來了,要是被他看到我在這兒那可就糟了。
你接下來仔細想一想你在薩拉托加和仙蒂山認識的人,想到的越多越好,隻要是認識你的人都可以。
我過段時間再找個借口來一次,到時我就把這些名字都記下來。
這樣我就可以去那邊找人了。
使勁想,普萊特,千萬别放棄!我一定會竭盡全力幫助你的,是生是死咱們都在一塊兒!再見,普萊特,願上帝保佑你!”說罷,他疾步離開了小屋,返回了大宅。
那是聖誕節的早晨——是整個一年裡最讓奴隸們歡呼雀躍的早晨。
那個早晨,奴隸不用背着麻袋匆匆忙忙地趕到地裡。
每個奴隸的臉上都洋溢着笑容,身上穿着洗得幹幹淨淨的棉衣,女奴頭上系着漂亮的紅頭繩。
抛開棉花和甘蔗、痛痛快快地吃上一頓、跳起舞來的時候終于到了。
許久未見的老友又能愉快地聊上
聖誕節前一天傍晚,他騎着馬來到了埃普斯的種植園。
“你好嗎?”埃普斯走上前去跟他握手,“能再見到你,真是太高興了。
” 埃普斯要是知道巴斯到底為何而來,肯定就高興不起來了。
“還不錯,還不錯!”巴斯一邊握手一邊說,“我正好有事到這附近來,所以想着過來看看你,住上一晚。
” 埃普斯命人幫巴斯牽走了馬,然後兩人說說笑笑地走進了大宅。
巴斯沒跟我說話,隻是意味深長地望了我一眼。
晚上十點左右,一天的活都幹完了,我回到了小屋。
當時跟我一起住的是老亞伯拉罕和鮑勃。
我進屋之後就躺下,假裝已經睡了;等到他們兩個都睡熟之後,我悄悄地爬起身,溜到門外面,仔細觀察着,看看巴斯有沒有動靜。
我在門外一直站到半夜,但他始終沒有離開大宅。
我猜他怕驚動埃普斯一家,所以沒敢貿然出來;既然晚上沒有辦法見面,那估計他明天會在埃普斯起床之前過來找我。
事實證明,我猜對了。
第二天一早,我提前一個小時叫醒了老亞伯拉罕,讓他趕緊去大宅裡生火,他一直在冬天負責生火。
然後我猛然把鮑勃從睡夢中搖醒,質問他是不是打算睡到日上三竿啊,我告訴他騾子要來不及喂了,埃普斯都快要起來了。
鮑勃害怕受罰,于是立刻跳了起來,趕着去給騾子喂食了。
我把他們兩個人都支開之後,巴斯悄悄地溜了進來。
“普萊特,還是沒有回信。
”他的話就像鉛塊一樣,撞擊着我的心。
“巴斯老爺,我求求您了,您再幫我寫行嗎?”我當時就崩潰了,“我再給您别的名字,我就不信我認識的人全都已經去世了。
總會有人活着,也總會有人願意幫助我這個不幸的人。
” 但是,巴斯跟我說,“我覺得這辦法行不通。
我仔細想了一想,我三天兩頭去馬克斯維爾的郵局打聽有沒有信,他們說不定已經起疑了。
再寄信實在是太危險了。
” “還能有什麼别的辦法呢,”我真是悲痛欲絕,“上帝啊,難道我真的要死在這鬼地方了嗎?” “不會的!”巴斯堅定地說,“我絕不會放手不管這事兒。
我已經仔細想過了,寫信并不是最好的辦法。
我手上正好還有些活兒,大概要幹到三四月份,到時候正好能攢上一筆錢。
然後我就親自去一趟薩拉托加。
” 我簡直不敢相信自己的耳朵,但巴斯的語氣特别不容置疑。
他一再表示,隻要到時候他這條老命還在,他一定會去一趟薩拉托加。
巴斯接着說:“我在這一帶已經住了很長時間了,反正我到哪兒都一樣。
其實很長時間以來,我都想着要回加拿大去。
我跟你一樣,對奴隸制實在是看不下去了。
如果我能成功地幫助你重獲自由,這将是我這輩子幹的最了不起的事兒。
普萊特,我相信我一定可以做到的。
咱們現在來看看下一步應該怎麼做。
埃普斯快要起來了,要是被他看到我在這兒那可就糟了。
你接下來仔細想一想你在薩拉托加和仙蒂山認識的人,想到的越多越好,隻要是認識你的人都可以。
我過段時間再找個借口來一次,到時我就把這些名字都記下來。
這樣我就可以去那邊找人了。
使勁想,普萊特,千萬别放棄!我一定會竭盡全力幫助你的,是生是死咱們都在一塊兒!再見,普萊特,願上帝保佑你!”說罷,他疾步離開了小屋,返回了大宅。
那是聖誕節的早晨——是整個一年裡最讓奴隸們歡呼雀躍的早晨。
那個早晨,奴隸不用背着麻袋匆匆忙忙地趕到地裡。
每個奴隸的臉上都洋溢着笑容,身上穿着洗得幹幹淨淨的棉衣,女奴頭上系着漂亮的紅頭繩。
抛開棉花和甘蔗、痛痛快快地吃上一頓、跳起舞來的時候終于到了。
許久未見的老友又能愉快地聊上