第四章
關燈
小
中
大
方,回到苦苦等着我的孩子們身旁。
午飯之前,輪船抵達了阿維亞溪,乘客們下船改搭驿站馬車——伯奇和我們五個人包了一輛車。
一路上,伯奇和孩子們有說有笑,甚至還在停車場給孩子們買了塊姜餅。
他告誡我要昂首挺胸,看起來精神一點兒,還說如果我表現得好,說不定就能遇上個好一點的買主。
我沒搭理他,他一臉仇視的樣子,我根本就不想看他一眼。
我一個人坐在角落裡,心裡暗暗期許着,說不定等我回到家鄉後哪天會和他狹路相逢,到時我一定不會放過他。
驿站馬車到達弗雷德裡克斯堡後,我們改搭了火車,黃昏前便到了弗吉尼亞州的首府裡士滿。
下了火車,我們被帶到了一個奴隸圍圈。
那個圍圈位于火車站和河之間,主人是一個叫古丁的男人。
圍圈的構造跟威廉在華盛頓的那個差不多,就是稍微大一點兒,而且院子兩個對角上各有一間小屋。
這種小屋在很多奴隸圍圈都能見到,通常是買主在達成協議之前對奴隸“驗貨”的地方。
這就跟馬匹交易前總要仔細檢查一樣,有缺陷的奴隸自然就出價低了。
對于沒有擔保的奴隸買賣而言,這種“驗貨”程序至關重要。
古丁在門口候着我們,他矮矮胖胖的,圓圓的臉上都是贅肉,須發烏黑,膚色也很深,跟他自己的黑人奴隸差不多黑。
他看上去大概五十歲,表情很嚴厲。
伯奇見到他就熱情地上前打招呼,一看就是老朋友了。
他們兩人親切地握了握手,伯奇說他帶了些人過來,還詢問了船什麼時候開,古丁回答說大概明天的這個時候。
然後古丁扭頭看了我一眼,随後走過來拉起我一隻胳膊,讓我稍稍轉了轉身,擺出一副識貨的樣子,上上下下打量了我一番,好像是在心裡掂量着我大概能值多少錢。
“小夥子,你打哪兒來的啊?” 我還沒來得及反應過來就脫口而出:“紐約。
” “哇哦,紐約啊!你在紐約幹嗎呀?”他吃驚地大聲質問。
我一眼瞥到伯奇正滿面怒容地瞪着我,顯然是在警告我,于是立刻改口道:“哦,我隻是最遠到過那一帶而已。
”我就是想讓古丁以為我想表達的隻是我去過而已,而不是我是紐約州或任何其他自由州的人。
随後,古丁又逐一看了看克萊門斯、伊萊紮和孩子們,問了他們不少問題。
古丁很喜歡埃米莉,這并不讓我意外,因為這孩子漂亮乖巧、人見人愛,盡管她現在遠不及我第一次見她時那麼幹淨整潔了:頭發亂糟糟的,小臉上也有點髒兮兮的,但她那秀氣可愛的小臉蛋還是很招人喜愛。
古丁一邊看一邊嘟囔:“加起來人可真不少啊——真是多得見鬼啊!”我暗暗地想,如果是虔誠的基督徒可絕對不會這樣說話。
他全看完之後,我們便被帶進了院子。
院子裡确實關着好多奴隸,我估摸着起碼有三十個。
他們有些在院裡走動,有些坐在棚子下面的長凳上。
每個奴隸都穿戴得幹幹淨淨的——男人都戴着帽子,女人都裹着頭巾。
伯奇和古丁沒再搭理我們,兩人走上正屋後面的幾級台階,坐在門檻上開始說話,不過我沒能聽到他們到底在說些什麼。
過了一會兒,伯奇朝我走了過來,解開了我的手铐,然後把我帶進了院角的小屋裡。
一進屋他就問我:“你剛才說你是紐約來的?” 我隻能回答:“我隻是告訴他我最遠去過紐約,我并不是說我是那裡的人。
我也沒有說我是自由人。
伯奇老爺,我真的沒有惡意,我要是能早點想到這可能會有誤會的話,我就壓根兒不會說了。
” 他用惡狠狠的眼神瞪着我,簡直就像要把我活吞了,然後一言不發地轉身走了出去。
結果幾分鐘之後,他又走了進來,連珠炮似地威脅我說:“如果再讓我聽到你提到什麼紐約、什麼自由人,你就死定了——我一定宰了你!你給我牢牢記住!” 我心裡明白,伯奇比我更加清楚叛賣自由人為奴的風險,他很清楚一旦東窗事發自己将會面臨怎樣的懲罰,所以他必須要堵上我的嘴,不能讓我揭穿他幹的勾當。
當然,我的命一文不值,一旦有任何風吹草動,我相信他會毫不猶豫地立刻把我殺了。
院子的一邊有一個小棚,下面有一張粗糙的桌子,小棚的上方就是睡覺的地方,這跟華盛頓的圍圈差不多。
晚飯是豬肉和面包,我們擠坐在桌邊吃完之後,就有人過來把我和一個皮膚發黃的大個子铐在了一起。
那個大個子非常敦實,看起來滿面愁容、極度沮喪。
我們被铐在一起沒多久就熟絡了起來。
午飯之前,輪船抵達了阿維亞溪,乘客們下船改搭驿站馬車——伯奇和我們五個人包了一輛車。
一路上,伯奇和孩子們有說有笑,甚至還在停車場給孩子們買了塊姜餅。
他告誡我要昂首挺胸,看起來精神一點兒,還說如果我表現得好,說不定就能遇上個好一點的買主。
我沒搭理他,他一臉仇視的樣子,我根本就不想看他一眼。
我一個人坐在角落裡,心裡暗暗期許着,說不定等我回到家鄉後哪天會和他狹路相逢,到時我一定不會放過他。
驿站馬車到達弗雷德裡克斯堡後,我們改搭了火車,黃昏前便到了弗吉尼亞州的首府裡士滿。
下了火車,我們被帶到了一個奴隸圍圈。
那個圍圈位于火車站和河之間,主人是一個叫古丁的男人。
圍圈的構造跟威廉在華盛頓的那個差不多,就是稍微大一點兒,而且院子兩個對角上各有一間小屋。
這種小屋在很多奴隸圍圈都能見到,通常是買主在達成協議之前對奴隸“驗貨”的地方。
這就跟馬匹交易前總要仔細檢查一樣,有缺陷的奴隸自然就出價低了。
對于沒有擔保的奴隸買賣而言,這種“驗貨”程序至關重要。
古丁在門口候着我們,他矮矮胖胖的,圓圓的臉上都是贅肉,須發烏黑,膚色也很深,跟他自己的黑人奴隸差不多黑。
他看上去大概五十歲,表情很嚴厲。
伯奇見到他就熱情地上前打招呼,一看就是老朋友了。
他們兩人親切地握了握手,伯奇說他帶了些人過來,還詢問了船什麼時候開,古丁回答說大概明天的這個時候。
然後古丁扭頭看了我一眼,随後走過來拉起我一隻胳膊,讓我稍稍轉了轉身,擺出一副識貨的樣子,上上下下打量了我一番,好像是在心裡掂量着我大概能值多少錢。
“小夥子,你打哪兒來的啊?” 我還沒來得及反應過來就脫口而出:“紐約。
” “哇哦,紐約啊!你在紐約幹嗎呀?”他吃驚地大聲質問。
我一眼瞥到伯奇正滿面怒容地瞪着我,顯然是在警告我,于是立刻改口道:“哦,我隻是最遠到過那一帶而已。
”我就是想讓古丁以為我想表達的隻是我去過而已,而不是我是紐約州或任何其他自由州的人。
随後,古丁又逐一看了看克萊門斯、伊萊紮和孩子們,問了他們不少問題。
古丁很喜歡埃米莉,這并不讓我意外,因為這孩子漂亮乖巧、人見人愛,盡管她現在遠不及我第一次見她時那麼幹淨整潔了:頭發亂糟糟的,小臉上也有點髒兮兮的,但她那秀氣可愛的小臉蛋還是很招人喜愛。
古丁一邊看一邊嘟囔:“加起來人可真不少啊——真是多得見鬼啊!”我暗暗地想,如果是虔誠的基督徒可絕對不會這樣說話。
他全看完之後,我們便被帶進了院子。
院子裡确實關着好多奴隸,我估摸着起碼有三十個。
他們有些在院裡走動,有些坐在棚子下面的長凳上。
每個奴隸都穿戴得幹幹淨淨的——男人都戴着帽子,女人都裹着頭巾。
伯奇和古丁沒再搭理我們,兩人走上正屋後面的幾級台階,坐在門檻上開始說話,不過我沒能聽到他們到底在說些什麼。
過了一會兒,伯奇朝我走了過來,解開了我的手铐,然後把我帶進了院角的小屋裡。
一進屋他就問我:“你剛才說你是紐約來的?” 我隻能回答:“我隻是告訴他我最遠去過紐約,我并不是說我是那裡的人。
我也沒有說我是自由人。
伯奇老爺,我真的沒有惡意,我要是能早點想到這可能會有誤會的話,我就壓根兒不會說了。
” 他用惡狠狠的眼神瞪着我,簡直就像要把我活吞了,然後一言不發地轉身走了出去。
結果幾分鐘之後,他又走了進來,連珠炮似地威脅我說:“如果再讓我聽到你提到什麼紐約、什麼自由人,你就死定了——我一定宰了你!你給我牢牢記住!” 我心裡明白,伯奇比我更加清楚叛賣自由人為奴的風險,他很清楚一旦東窗事發自己将會面臨怎樣的懲罰,所以他必須要堵上我的嘴,不能讓我揭穿他幹的勾當。
當然,我的命一文不值,一旦有任何風吹草動,我相信他會毫不猶豫地立刻把我殺了。
院子的一邊有一個小棚,下面有一張粗糙的桌子,小棚的上方就是睡覺的地方,這跟華盛頓的圍圈差不多。
晚飯是豬肉和面包,我們擠坐在桌邊吃完之後,就有人過來把我和一個皮膚發黃的大個子铐在了一起。
那個大個子非常敦實,看起來滿面愁容、極度沮喪。
我們被铐在一起沒多久就熟絡了起來。