第二十三章
關燈
小
中
大
羅傑一一超過了盲目崇拜、溺愛的程度。
” “你這是在重複艾迪絲-哈薇蘭所說的!” “是的。
而且艾迪絲是另一個我認為——可能下手的人。
不過我不知道是為什麼。
我隻能相信,她為了她自認為充足的好理由,可能把法律操在她自己手上。
她是那種人。
” “而她同時也非常急着要布蘭達得到适當的辯護?” “是的。
我想,這可能是良心發現。
我一點也不認為,如果真是她幹的,她會有意嫁禍他們。
” “也許不會。
不過她會把喬瑟芬那孩子打昏嗎?” “不會,”我慢吞吞地說,“我無法相信。
這令我想起了喬瑟芬對我說過一件事,一直在我心裡糾纏着,可是我又想不起來是什麼,我忘了。
不過是一件不怎麼對勁的事,要是我想得起來──” “算了,會想起來的。
你還有沒有想到什麼人或是什麼事?” “有,”我說。
“你對小兒麻痹症了解多少?我是說,這種病對性格的影響?” “尤斯達士?” “是的。
我越想,就越覺得在我看來尤斯達土可能就是兇手。
他對他爺爺的嫌惡與氣憤,他的怪異和喜怒無常,他不正常。
” “他是一家人當中唯一我認為可能相當無情地把喬瑟芬打昏的人,如果她知道了他什麼──而且她相當可能知道。
那個孩子無所不知,她都把它們記在一本小簿子裡——” 我停了下來。
“天啊,”我說。
“我怎麼這麼笨。
” “怎麼啦?” “我現在知道了是什麼不對勁。
我們斷定,泰文勒和我,喬瑟芬房間被搞得天翻地覆,盲目地搜查一番,是為了找那些信。
我以為信在她手裡,她把它們藏在水槽室裡。
但住那天她跟我談話時,她說得相當清楚,把信藏在那裡的人是羅侖斯,她看到他從水槽室裡出來,就去窺探一下,結果發現了那些信。
然後,當然啦,她看了那些信。
她會看!但是她把它們留在原處。
” “怎麼樣?” “難道你不明白?某人到喬瑟芬房裡要找的不可能是那些信,一定是其他的東西。
” “而這個所謂其他的東西——” “就是她把她的偵查結果記下來的那本黑色小薄子。
這才是那個人要找的東西!而且,我認為,那個人不管是誰,并沒有找到。
我認為還在喬瑟芬手裡。
可是如果這樣——” 我半站了起來。
“如果是這樣,”我父親說,“那麼她仍舊不安全。
你是不是正要這樣說?” “是的。
在她出發到瑞士之前,她不會脫離危險。
他們在計劃把她送到那裡去,你知道。
” “她想去嗎?” 我考慮了一下。
“我不認為她想去。
” “那麼她或許還沒去,”我父親冷淡地說。
“不過我想你所說的危險沒有錯。
你最好還是到那裡去。
” “尤斯達士?”我絕望地叫了起來。
“克裡夢西?” 我父親溫和地說: “在我腦海裡,一切事實清清楚楚地指向一個方向……我懷疑你自己看不出來。
我……” 葛羅弗打開門。
“對不起,查理先生,你的電話,裡奧奈茲小姐從斯文裡打來的,緊急的事。
” 這看來象是可怕的曆史重演。
喬瑟芬是不是再度遇害了?而且這次那個兇手是不是不再犯錯? 我急忙跑去接電話。
“蘇菲亞?我是查理。
” 蘇菲亞的聲音帶着一種沉重的絕望意味傳過來。
“查理,事情還沒有過去,兇手還在這裡。
” “你這到底是什麼意思?出了什麼差錯?是不是──喬瑟芬?” “不是喬瑟芬,是蘭妮。
” “蘭妮?” “是的,有一些可可——喬瑟芬的可可,她沒有喝下去,她把它留在桌上,蘭妮認為浪費了可惜,所以她喝下去了。
” “可憐的蘭妮。
她很嚴重嗎?” 蘇菲亞的聲音破裂。
“噢,查理,她死了。
”
” “你這是在重複艾迪絲-哈薇蘭所說的!” “是的。
而且艾迪絲是另一個我認為——可能下手的人。
不過我不知道是為什麼。
我隻能相信,她為了她自認為充足的好理由,可能把法律操在她自己手上。
她是那種人。
” “而她同時也非常急着要布蘭達得到适當的辯護?” “是的。
我想,這可能是良心發現。
我一點也不認為,如果真是她幹的,她會有意嫁禍他們。
” “也許不會。
不過她會把喬瑟芬那孩子打昏嗎?” “不會,”我慢吞吞地說,“我無法相信。
這令我想起了喬瑟芬對我說過一件事,一直在我心裡糾纏着,可是我又想不起來是什麼,我忘了。
不過是一件不怎麼對勁的事,要是我想得起來──” “算了,會想起來的。
你還有沒有想到什麼人或是什麼事?” “有,”我說。
“你對小兒麻痹症了解多少?我是說,這種病對性格的影響?” “尤斯達士?” “是的。
我越想,就越覺得在我看來尤斯達土可能就是兇手。
他對他爺爺的嫌惡與氣憤,他的怪異和喜怒無常,他不正常。
” “他是一家人當中唯一我認為可能相當無情地把喬瑟芬打昏的人,如果她知道了他什麼──而且她相當可能知道。
那個孩子無所不知,她都把它們記在一本小簿子裡——” 我停了下來。
“天啊,”我說。
“我怎麼這麼笨。
” “怎麼啦?” “我現在知道了是什麼不對勁。
我們斷定,泰文勒和我,喬瑟芬房間被搞得天翻地覆,盲目地搜查一番,是為了找那些信。
我以為信在她手裡,她把它們藏在水槽室裡。
但住那天她跟我談話時,她說得相當清楚,把信藏在那裡的人是羅侖斯,她看到他從水槽室裡出來,就去窺探一下,結果發現了那些信。
然後,當然啦,她看了那些信。
她會看!但是她把它們留在原處。
” “怎麼樣?” “難道你不明白?某人到喬瑟芬房裡要找的不可能是那些信,一定是其他的東西。
” “而這個所謂其他的東西——” “就是她把她的偵查結果記下來的那本黑色小薄子。
這才是那個人要找的東西!而且,我認為,那個人不管是誰,并沒有找到。
我認為還在喬瑟芬手裡。
可是如果這樣——” 我半站了起來。
“如果是這樣,”我父親說,“那麼她仍舊不安全。
你是不是正要這樣說?” “是的。
在她出發到瑞士之前,她不會脫離危險。
他們在計劃把她送到那裡去,你知道。
” “她想去嗎?” 我考慮了一下。
“我不認為她想去。
” “那麼她或許還沒去,”我父親冷淡地說。
“不過我想你所說的危險沒有錯。
你最好還是到那裡去。
” “尤斯達士?”我絕望地叫了起來。
“克裡夢西?” 我父親溫和地說: “在我腦海裡,一切事實清清楚楚地指向一個方向……我懷疑你自己看不出來。
我……” 葛羅弗打開門。
“對不起,查理先生,你的電話,裡奧奈茲小姐從斯文裡打來的,緊急的事。
” 這看來象是可怕的曆史重演。
喬瑟芬是不是再度遇害了?而且這次那個兇手是不是不再犯錯? 我急忙跑去接電話。
“蘇菲亞?我是查理。
” 蘇菲亞的聲音帶着一種沉重的絕望意味傳過來。
“查理,事情還沒有過去,兇手還在這裡。
” “你這到底是什麼意思?出了什麼差錯?是不是──喬瑟芬?” “不是喬瑟芬,是蘭妮。
” “蘭妮?” “是的,有一些可可——喬瑟芬的可可,她沒有喝下去,她把它留在桌上,蘭妮認為浪費了可惜,所以她喝下去了。
” “可憐的蘭妮。
她很嚴重嗎?” 蘇菲亞的聲音破裂。
“噢,查理,她死了。
”