第十章
關燈
小
中
大
掉了。
除非布蘭達繼續住在這裡。
而且我想羅傑伯伯和克裡夢西嬸嬸現在也走不開了。
” “他們要離開嗎?”我有點感興趣地問道。
“是的。
他們星期二要離開。
出國,到某個地方去。
他們要坐飛機出去。
克裡夢西嬸嬸買了一隻輕便的新皮箱。
” “我沒聽說他們要出國去。
”我說。
“是的,”喬瑟芬說。
“沒有人知道,這是個秘密。
他們在出國之前不打算告訴任何人,他們打算留下一張字條給爺爺。
” 她補上一句說: “不是把字條釘在針墊上,隻有在老式的書本上,太太離家出走留字給她們先生時才那樣做。
不過如今這樣也是太笨了,因為現在已經沒有人有針墊了。
” “當然他們不會這樣。
喬瑟芬,你知道為什麼你羅傑伯伯要──離開嗎?” 她狡猾地瞄了我一眼。
“我想我知道。
是跟羅傑伯伯在倫敦的公司有關。
我有點認為──不過我不确定──他侵占了什麼。
” “你怎麼會這樣想?” 喬瑟芬靠近過來,呼吸都噴到我的臉上。
“爺爺中毒的那天,羅傑伯伯跟他一起在他房間裡很久,他們不停地談着話。
羅傑伯伯說他一直都沒有用,說他讓爺爺失望──說并不是多少錢的問題──是他覺得他不值得他信任。
他的情況糟透了。
” 我情緒複雜地看着喬瑟芬。
“喬瑟芬,”我說,“沒有人告訴過你偷聽别人講話是不好的嗎?” 喬瑟芬猛點着頭。
“當然他們告訴過我。
可是如果你想查出什麼事情,你就得站在門外偷聽。
我敢打賭泰文勒督察長一定也是這樣,你不認為嗎?” 我考慮了一下。
喬瑟芬激烈地繼續說下去: “不管怎麼樣,即使他沒這樣做,那麼另外一個一定這樣,穿山羊皮鞋的那個。
而且他們搜查人家的書桌,看他們所有的信,把他們的秘密都找出來。
隻是他們笨!他們不知道到什麼地方去找!” 喬瑟芬高傲地說。
我可真夠笨的了,沒從她的話推論出來。
這讨厭的小孩又繼續說下去: “尤斯達士和我知道很多事情──不過我知道的比尤斯達士多,而且我不告訴他。
他說女人家不可能成為偉大的偵探。
但是我說她們能,我要把一切記在筆記本裡,然後,等警方完全失敗時,我就跟他們說,‘我可以告訴你們是誰幹的’。
” “你看過很多偵探故事嗎?喬瑟芬?” “多得不得了。
” “我想你認為你知道是誰害死了你爺爺?” “哦,我想是的──不過我還得再多找一些線索。
”她頓了頓,加上一句說,“泰文勒督察長認為是布蘭達幹的,可不是嗎?或者認為是布蘭達和羅侖斯一起幹的,因為他們倆相愛。
” “你不該說這種話,喬瑟芬。
” “為什麼不該?他們是相愛。
” “你不可能判斷出來。
” “我能。
他們彼此通信,情書。
” “喬瑟芬!你怎麼知道的?” “因為我讀過,非常感傷的信。
不過羅侖斯是感傷的人。
他太害怕了,不敢去打仗,他躲到地下室去,看管鍋爐。
炸彈飛過去時,他總是吓得臉色發綠──真正的發綠。
讓我和尤斯達士笑死了。
” 我不知道我再下去會說什麼,因為這時一部車子在外頭停住的聲音傳過來。
喬瑟芬一溜煙跑到窗口,她那獅子鼻靠在窗玻璃上。
“是誰來了?”我問道。
“是蓋斯奇爾先生,爺爺的律師。
我想他是為了遺囑來的。
” 她興奮地匆匆離去,無疑的,是去繼續她的偵探活動。
瑪格達-裡奧奈茲走進來,令我驚訝的是她向我走過來,握住我的雙手。
“我親愛的,”她說,“謝天謝地,你還在這裡。
這時候讓人覺得非常需要有個男人在。
” 她放開我的手,走向一張高背椅,稍微挪動一下它的位置,瞄了鏡中的自己一眼,”然後從桌上拿起一個小巧的搪瓷擺飾盒,站在那裡,沉思着,打開、蓋上;蓋上、打開。
迷人的姿态。
蘇菲亞從門口探頭過來,小聲警示說:“蓋斯奇爾!” “我知道。
”瑪格達說。
過了一會兒,蘇菲亞走了進來,身旁多了一個小老頭,瑪格達放下搪瓷盒,迎向他去。
“早安,菲力浦太太,我正要上樓去,看來好象遺囑發生了些誤解。
你先生寫信給我說遺囑保存在我那裡,據我的了解,裡奧奈茲先生自己說過是放在他的保險箱裡。
我想,你對這件事一無所知吧?” “關于可憐的老可愛的遺囑?”瑪格達驚愕地睜大雙眼。
“不知道,當然不知道。
可别說是樓上那個邪惡的女人把它毀了吧?” “菲力浦太太,”他警告地向她揮揮手指。
“你可不要妄下斷語。
這隻是個你公公保存在什麼地方的問題。
” “但是他送去給你──他當然是送去給你了──在簽過名之後。
他确實告訴過我們,他已經送去給你了。
” “據我所知,警方已經整理出裡奧奈茲先生的私人文件,
除非布蘭達繼續住在這裡。
而且我想羅傑伯伯和克裡夢西嬸嬸現在也走不開了。
” “他們要離開嗎?”我有點感興趣地問道。
“是的。
他們星期二要離開。
出國,到某個地方去。
他們要坐飛機出去。
克裡夢西嬸嬸買了一隻輕便的新皮箱。
” “我沒聽說他們要出國去。
”我說。
“是的,”喬瑟芬說。
“沒有人知道,這是個秘密。
他們在出國之前不打算告訴任何人,他們打算留下一張字條給爺爺。
” 她補上一句說: “不是把字條釘在針墊上,隻有在老式的書本上,太太離家出走留字給她們先生時才那樣做。
不過如今這樣也是太笨了,因為現在已經沒有人有針墊了。
” “當然他們不會這樣。
喬瑟芬,你知道為什麼你羅傑伯伯要──離開嗎?” 她狡猾地瞄了我一眼。
“我想我知道。
是跟羅傑伯伯在倫敦的公司有關。
我有點認為──不過我不确定──他侵占了什麼。
” “你怎麼會這樣想?” 喬瑟芬靠近過來,呼吸都噴到我的臉上。
“爺爺中毒的那天,羅傑伯伯跟他一起在他房間裡很久,他們不停地談着話。
羅傑伯伯說他一直都沒有用,說他讓爺爺失望──說并不是多少錢的問題──是他覺得他不值得他信任。
他的情況糟透了。
” 我情緒複雜地看着喬瑟芬。
“喬瑟芬,”我說,“沒有人告訴過你偷聽别人講話是不好的嗎?” 喬瑟芬猛點着頭。
“當然他們告訴過我。
可是如果你想查出什麼事情,你就得站在門外偷聽。
我敢打賭泰文勒督察長一定也是這樣,你不認為嗎?” 我考慮了一下。
喬瑟芬激烈地繼續說下去: “不管怎麼樣,即使他沒這樣做,那麼另外一個一定這樣,穿山羊皮鞋的那個。
而且他們搜查人家的書桌,看他們所有的信,把他們的秘密都找出來。
隻是他們笨!他們不知道到什麼地方去找!” 喬瑟芬高傲地說。
我可真夠笨的了,沒從她的話推論出來。
這讨厭的小孩又繼續說下去: “尤斯達士和我知道很多事情──不過我知道的比尤斯達士多,而且我不告訴他。
他說女人家不可能成為偉大的偵探。
但是我說她們能,我要把一切記在筆記本裡,然後,等警方完全失敗時,我就跟他們說,‘我可以告訴你們是誰幹的’。
” “你看過很多偵探故事嗎?喬瑟芬?” “多得不得了。
” “我想你認為你知道是誰害死了你爺爺?” “哦,我想是的──不過我還得再多找一些線索。
”她頓了頓,加上一句說,“泰文勒督察長認為是布蘭達幹的,可不是嗎?或者認為是布蘭達和羅侖斯一起幹的,因為他們倆相愛。
” “你不該說這種話,喬瑟芬。
” “為什麼不該?他們是相愛。
” “你不可能判斷出來。
” “我能。
他們彼此通信,情書。
” “喬瑟芬!你怎麼知道的?” “因為我讀過,非常感傷的信。
不過羅侖斯是感傷的人。
他太害怕了,不敢去打仗,他躲到地下室去,看管鍋爐。
炸彈飛過去時,他總是吓得臉色發綠──真正的發綠。
讓我和尤斯達士笑死了。
” 我不知道我再下去會說什麼,因為這時一部車子在外頭停住的聲音傳過來。
喬瑟芬一溜煙跑到窗口,她那獅子鼻靠在窗玻璃上。
“是誰來了?”我問道。
“是蓋斯奇爾先生,爺爺的律師。
我想他是為了遺囑來的。
” 她興奮地匆匆離去,無疑的,是去繼續她的偵探活動。
瑪格達-裡奧奈茲走進來,令我驚訝的是她向我走過來,握住我的雙手。
“我親愛的,”她說,“謝天謝地,你還在這裡。
這時候讓人覺得非常需要有個男人在。
” 她放開我的手,走向一張高背椅,稍微挪動一下它的位置,瞄了鏡中的自己一眼,”然後從桌上拿起一個小巧的搪瓷擺飾盒,站在那裡,沉思着,打開、蓋上;蓋上、打開。
迷人的姿态。
蘇菲亞從門口探頭過來,小聲警示說:“蓋斯奇爾!” “我知道。
”瑪格達說。
過了一會兒,蘇菲亞走了進來,身旁多了一個小老頭,瑪格達放下搪瓷盒,迎向他去。
“早安,菲力浦太太,我正要上樓去,看來好象遺囑發生了些誤解。
你先生寫信給我說遺囑保存在我那裡,據我的了解,裡奧奈茲先生自己說過是放在他的保險箱裡。
我想,你對這件事一無所知吧?” “關于可憐的老可愛的遺囑?”瑪格達驚愕地睜大雙眼。
“不知道,當然不知道。
可别說是樓上那個邪惡的女人把它毀了吧?” “菲力浦太太,”他警告地向她揮揮手指。
“你可不要妄下斷語。
這隻是個你公公保存在什麼地方的問題。
” “但是他送去給你──他當然是送去給你了──在簽過名之後。
他确實告訴過我們,他已經送去給你了。
” “據我所知,警方已經整理出裡奧奈茲先生的私人文件,