原版《引言》
關燈
小
中
大
可愛之處的話,也隻是因為它使我們感動,并且不知不覺煽起我們的情欲。
&rdquo 可是,十七世紀上半葉的巴爾紮克和語言淨化主義者以及下半葉的波爾-羅亞爾派、渡舒哀和馬勒伯朗士們絲毫也不能代表整個世紀。
盡管一六七六年《随筆集》被列為禁書,這似乎使那些先生及奧拉托利會[12]的嚴厲譴責得到了承認,但是,仍有一些人&mdash&mdash不是無名小卒&mdash&mdash對《随筆集》不乏贊美之言。
皮埃爾·莫羅指出:&ldquo寫《随筆集》的人就已經是古典作家了,也就是笛卡爾、莫裡哀、拉封登、拉羅什富科、聖埃弗勒蒙、拉布呂耶爾式的古典主義者,其規則存在于自然、理性和正直中。
&rdquo總之,在十七世紀,反對蒙田的也隻是朗布耶公館的那些風雅之士,還有那些因宗教信仰而變得嚴厲刻闆的所有作家。
還要指出的是,被羅馬封為聖人的一位神職人員兼作家,饒有趣味的弗朗索瓦·德·薩勒,還有一位主教,可愛的多種類作品作家讓-度埃爾·卡米,都從蒙田書中汲取了營養,正如他們從優雅的阿米歐那裡獲取養分一樣;而在其他古典主義作家和蒙田之間,也不乏相似和共同之處。
費迪南·戈安著有多部脍炙人口的拉封登研究,在其中一部中,專門用一章來研究拉封登和蒙田;埃蒂安納·吉爾松則把蒙田和笛卡爾作了對照研究。
雖然這兩位大作家僅僅停留在閱讀和&ldquo采撷&rdquo蒙田方面,但有些作家,像拉羅什富科[13]或拉布呂耶爾[14],卻不為曲折的彎道和表面現象所迷惑,同《随筆集》這位敏慧銳利的作者會師于他們的《箴言錄》或《品格論》中。
拉羅什富科的二百五十多條箴言在思想和表達上與索田的這個或那個段落&ldquo彙合&rdquo,而拉布呂耶爾則伸出手抓了兩下,就擊退了巴爾紮克和馬勒伯朗士的進攻,從而捍衛了蒙田。
他漂亮地寫道:&ldquo一個想得不多,所以不可能欣賞一位想得很多的作家:另一個想得過于繁瑣,不可能适應自然淳樸的思想。
&rdquo《品格論》的作者是天主教徒,可他承認對蒙田不勝欽佩,讀他的書感到其樂無窮。
在十七世紀,各種不同的人都從蒙田的書中嘗到了這種樂趣。
德·塞維尼夫人對蒙田的魅力贊不絕口。
她在一六七九年十月二十五日給德·格裡尼昂夫人的信中寫道;&ldquo我有許多好書,蒙田當屬最佳。
他們絕對不會愚弄你,你還需要什麼呢?&rdquo德·蒙特斯龐夫人及其姐妹,那位赫赫有名的豐特夫羅修道院院長也都拜讀過《随筆集》。
查理·索雷爾把這部作品視作&ldquo宮廷和世界的日常教科書&rdquo。
洞察細微的人道主義者于埃與蓋·德·巴爾紮克則相反,他贊揚蒙田寫了一部&ldquo沒有順序和沒有聯系&rdquo的《随筆集》,甚至從《随筆集》中發現了這本書成為&ldquo暢銷書&rdquo的深刻原因,因為他寫道:&ldquo你很難找到一個鄉紳為顯示同捕野兔的人有所區别而不在壁爐上放一本《随筆集》的。
&rdquo 十八世紀對蒙田仍然不乏好評,但是,正如應該預料到的那樣,對他的解釋卻随心所欲。
豐特奈爾在他的《死者的對話》中讓蒙田和蘇格拉底進行對話;培爾贊揚他的懷疑論;孟德斯鸠對他發表了與衆不同的看法:&ldquo這四位是偉大的詩人:柏拉圖、馬勒伯朗士、沙夫茨伯裡、蒙田!&rdquo也許,在這張名單中,應該把馬勒伯朗士換成&hellip&hellip孟德斯鸠自己;伏爾泰在駁斥帕斯卡時高聲喊道:&ldquo蒙田像他所做的那樣樸實地描繪自己,這是多麼可愛的設想!因為他描繪的是人性&hellip&hellip&rdquo德方侯爵夫人建議賀拉斯·沃波爾讀一讀蒙田的書:&ldquo這是從未有過的獨一無二的優秀哲學家和玄學家!&rdquo沃夫納格候
&rdquo 可是,十七世紀上半葉的巴爾紮克和語言淨化主義者以及下半葉的波爾-羅亞爾派、渡舒哀和馬勒伯朗士們絲毫也不能代表整個世紀。
盡管一六七六年《随筆集》被列為禁書,這似乎使那些先生及奧拉托利會[12]的嚴厲譴責得到了承認,但是,仍有一些人&mdash&mdash不是無名小卒&mdash&mdash對《随筆集》不乏贊美之言。
皮埃爾·莫羅指出:&ldquo寫《随筆集》的人就已經是古典作家了,也就是笛卡爾、莫裡哀、拉封登、拉羅什富科、聖埃弗勒蒙、拉布呂耶爾式的古典主義者,其規則存在于自然、理性和正直中。
&rdquo總之,在十七世紀,反對蒙田的也隻是朗布耶公館的那些風雅之士,還有那些因宗教信仰而變得嚴厲刻闆的所有作家。
還要指出的是,被羅馬封為聖人的一位神職人員兼作家,饒有趣味的弗朗索瓦·德·薩勒,還有一位主教,可愛的多種類作品作家讓-度埃爾·卡米,都從蒙田書中汲取了營養,正如他們從優雅的阿米歐那裡獲取養分一樣;而在其他古典主義作家和蒙田之間,也不乏相似和共同之處。
費迪南·戈安著有多部脍炙人口的拉封登研究,在其中一部中,專門用一章來研究拉封登和蒙田;埃蒂安納·吉爾松則把蒙田和笛卡爾作了對照研究。
雖然這兩位大作家僅僅停留在閱讀和&ldquo采撷&rdquo蒙田方面,但有些作家,像拉羅什富科[13]或拉布呂耶爾[14],卻不為曲折的彎道和表面現象所迷惑,同《随筆集》這位敏慧銳利的作者會師于他們的《箴言錄》或《品格論》中。
拉羅什富科的二百五十多條箴言在思想和表達上與索田的這個或那個段落&ldquo彙合&rdquo,而拉布呂耶爾則伸出手抓了兩下,就擊退了巴爾紮克和馬勒伯朗士的進攻,從而捍衛了蒙田。
他漂亮地寫道:&ldquo一個想得不多,所以不可能欣賞一位想得很多的作家:另一個想得過于繁瑣,不可能适應自然淳樸的思想。
&rdquo《品格論》的作者是天主教徒,可他承認對蒙田不勝欽佩,讀他的書感到其樂無窮。
在十七世紀,各種不同的人都從蒙田的書中嘗到了這種樂趣。
德·塞維尼夫人對蒙田的魅力贊不絕口。
她在一六七九年十月二十五日給德·格裡尼昂夫人的信中寫道;&ldquo我有許多好書,蒙田當屬最佳。
他們絕對不會愚弄你,你還需要什麼呢?&rdquo德·蒙特斯龐夫人及其姐妹,那位赫赫有名的豐特夫羅修道院院長也都拜讀過《随筆集》。
查理·索雷爾把這部作品視作&ldquo宮廷和世界的日常教科書&rdquo。
洞察細微的人道主義者于埃與蓋·德·巴爾紮克則相反,他贊揚蒙田寫了一部&ldquo沒有順序和沒有聯系&rdquo的《随筆集》,甚至從《随筆集》中發現了這本書成為&ldquo暢銷書&rdquo的深刻原因,因為他寫道:&ldquo你很難找到一個鄉紳為顯示同捕野兔的人有所區别而不在壁爐上放一本《随筆集》的。
&rdquo 十八世紀對蒙田仍然不乏好評,但是,正如應該預料到的那樣,對他的解釋卻随心所欲。
豐特奈爾在他的《死者的對話》中讓蒙田和蘇格拉底進行對話;培爾贊揚他的懷疑論;孟德斯鸠對他發表了與衆不同的看法:&ldquo這四位是偉大的詩人:柏拉圖、馬勒伯朗士、沙夫茨伯裡、蒙田!&rdquo也許,在這張名單中,應該把馬勒伯朗士換成&hellip&hellip孟德斯鸠自己;伏爾泰在駁斥帕斯卡時高聲喊道:&ldquo蒙田像他所做的那樣樸實地描繪自己,這是多麼可愛的設想!因為他描繪的是人性&hellip&hellip&rdquo德方侯爵夫人建議賀拉斯·沃波爾讀一讀蒙田的書:&ldquo這是從未有過的獨一無二的優秀哲學家和玄學家!&rdquo沃夫納格候