04 聶赫留朵夫在鄉下目睹農民的貧窮

關燈
出去做長工,又向府上借了點錢。

    不到大齋節就用光了,可是稅還沒有繳呢!” “稅要繳多少?” “我們一戶每四個月得繳十七盧布。

    唉,老天爺,這年頭,自己都不知道該怎麼對付!” “可以到你們屋裡看一下嗎?”聶赫留朵夫說,穿過院子,從那已經鏟除畜糞的地方走到用大叉翻過、冒出強烈味兒的紅棕色畜糞上。

     “當然可以,請吧,”老頭說。

    他迅速邁動腳趾縫裡冒出糞汁的兩隻光腳,跑到聶赫留朵夫前頭,給他打開小屋的門。

     那兩個農婦理好頭巾,放下裙擺,露出好奇而恐懼的神情,瞧着袖口釘着金鈕子的整潔的老爺走進來。

     兩個小姑娘,身穿粗布衫,從小屋裡跑出來。

    聶赫留朵夫彎下腰,脫去帽子,進了門廊,接着又走進彌漫着食物酸味的肮髒小屋。

    小屋裡放着兩台織布機。

    爐竈旁站着一個老太婆,卷起袖子,露出兩條又黑又瘦、青筋畢露的胳膊。

     “瞧,東家少爺看我們來了,”老頭說。

     “哦,那太高興了,”老太婆放下卷起的袖子,親切地說。

     “我要看看你們日子過得怎麼樣,”聶赫留朵夫說。

     “我們日子過得怎麼樣,你就瞧吧。

    這小房子眼看就要倒了,說不定哪天會壓死人。

    可老頭子還說這房子挺不錯。

    你看,這就是我們的天地,”大膽的老太婆神經質地晃動着腦袋,說,“馬上就要開飯了。

    我得喂飽那些幹活的人。

    ” “你們吃些什麼呀? “吃什麼?我們的夥食好得很。

    第一道是面包下克瓦斯①,第二道是克瓦斯下面包,”老太婆露出蛀掉一半的牙齒,笑着說—— ①家庭自制的飲料。

     “不,您别開玩笑,讓我看看你們今天吃些什麼。

    ” “吃什麼?”老頭兒笑着說。

    “我們的夥食并不講究。

    你給他看看,老婆子。

    ” 老太婆搖搖頭。

     “你想看看我們莊稼人的夥食嗎?老爺,我看你這人太仔細了。

    什麼事都想知道。

    我說過,面包下克瓦斯,還有菜湯,昨天婆娘們送來幾條魚。

    喏,這就是菜湯,吃完湯就是土豆。

    ” “沒有别的了?” “還能有什麼呢,最多在湯裡加一點牛奶,”老太婆笑着說,然後擡起眼睛望着門口。

     房門開着,門廊裡擠滿了人。

    男孩、女孩、懷抱嬰兒的女人都擠在門口,瞅着這個察看莊稼人夥食的怪老爺。

    老太婆顯然因為能同老爺周旋感到很得意。

     “是啊,老爺,我們的日子糟得很,真是糟得很,”老頭說。

    “你們跑來幹什麼!”他對站在門口的人嚷道。

     “好吧,再見了,”聶赫留朵夫說,覺得又窘迫又羞愧,但他自己也不知道是什麼緣故。

     “多謝您來看望我們,”老頭說。

     門廊裡的人互相擠緊,給聶赫留朵夫讓路。

    聶赫留朵夫來到街上,沿着斜坡往上走。

    兩個赤腳的男孩跟着他從門廊裡出來:一個年紀大些,穿一件髒得要命的白襯衫;另一個穿一件窄小的褪色粉紅襯衫。

    聶赫留朵夫回頭對他們瞧了瞧。

     “你這會兒到哪兒去?”穿白襯衫的男孩問。

     “去找瑪特廖娜,”他說。

    “你們認識她嗎?” 穿粉紅襯衫的小男孩不知怎的笑起來,可是歲數大些的那個一本正經地反問道: “哪一個瑪特廖娜?是很老的那一個嗎?” “對了,她很老了。

    ” “哦-哦,”他拖長聲音說。

    “那是謝梅尼哈,她住在村子盡頭。

    我們帶你去。

    走,費吉卡,我們帶他去。

    ” “那麼馬怎麼辦?” “那不要緊!” 費吉卡同意了。

    他們三人就一起沿着街道往坡上走—— 轉載請保留,謝謝!