02 聶赫留朵夫跟農民談話。土地低價租給農民。聶赫留朵夫和農民都不滿足
關燈
小
中
大
第二天早晨,聶赫留朵夫九點鐘醒來。
帳房派來伺候老爺的年輕辦事員,一聽見他在床上翻身,就給他送來一雙擦得锃亮的皮鞋和一杯清涼的礦泉水,并向他報告說,農民們正在集合攏來。
聶赫留朵夫一骨碌從床上爬起來,頭腦清醒了。
昨天舍不得交出土地、清理莊園的心情已完全消失。
此刻想到那種心情,反而覺得奇怪。
他想到當前要辦的事感到高興和自豪。
他從房間窗口望出去,看見蒲公英叢生的草地網球場。
農民們遵照總管的命令聚集在那裡。
昨天黃昏青蛙拚命聒噪,怪不得今天天氣陰晦。
一早就下着溫暖的——細雨,沒有風,樹葉上、樹枝上和青草上都滾動着水珠。
從窗子裡飄進來草木的芳香,還有久旱的泥土的氣息。
聶赫留朵夫一面穿衣服,一面幾次三番往窗外張望,看農民紛紛集合到網球場上來。
他們三三兩兩地走來,見面互相脫帽緻意,拄着拐杖,站成一個圓圈。
總管是個身強力壯、肌肉發達的年輕人,穿着一件安有綠色豎領和大鈕扣的短上衣。
他走來告訴聶赫留朵夫,人都到齊了,但可以讓他們等一下,聶赫留朵夫不妨先喝點咖啡或紅茶,這兩樣東西都已準備好了。
“不,我還是先去同他們見面,”聶赫留朵夫說,一想到馬上就要同農民談話,竟感到又膽怯又害臊。
他要滿足農民們連想都不敢想的願望——以低廉的地租分給他們土地,也就是說恩賜給他們,可他反而感到害臊。
聶赫留朵夫走到農民面前,農民一個個脫下帽子,露出淡褐色的、鬈曲的和花白的頭發,以及秃頂的腦袋,他忽然覺得十分狼狽,半天說不出話來。
空中仍下着——細雨,農民的頭發上、胡子上和長袍絨毛上都是水珠。
農民們望着老爺,等他開口,可是他卻窘得一句話也說不出來。
這種難堪的沉默由鎮定沉着和剛愎自用的德國總管打破了。
他自認為摸透了俄國農民的脾氣,并且講得一口漂亮的俄國話。
這個吃得肥頭胖耳、體格強壯的人,也象聶赫留朵夫一樣,同滿臉皺紋、身體枯瘦、肩胛骨從袍子裡凸出來的農民形成了強烈的對比。
“聽我說,現在公爵少爺要施恩給你們,要把土地交給你們自己種,可是說實在的,你們不配,”總管說。
“我們怎麼不配,華西裡-卡爾雷奇?難道我們沒有替你幹過活嗎?我們一向很感激先夫人,願她在天上平安。
我們也很感激公爵少爺,他沒有扔下我們,”一個喜歡饒舌的紅頭發農民說。
“我約你們來就是為了這件事。
要是你們樂意,我打算把全部土地都交給你們,”聶赫留朵夫說。
農民都不作聲,仿佛沒有聽懂他的話,或者不相信。
“把土地交給我們,您這是什麼意思?”一個身穿腰部打褶長袍的中年農民說。
“就是租給你們,你們隻要稍微付些租金就可以耕種。
” “這事太美了,”一個老頭兒說。
“但租金要我們出得起才行,”另一個老頭兒說。
“給土地還會不要嗎!” “種地是我們的本行,我們就是靠土地吃飯的!” “這樣您也省事些,隻要收收錢就行,免得許多麻煩!”幾個人同時說。
“麻煩都是你們弄出來的,”德國人說,“要是你們好好幹活,能守規矩……” “這我們可辦不到,華西裡-卡爾雷奇,”一個尖鼻子的瘦老頭說。
“你問我為什麼把馬放到田裡
帳房派來伺候老爺的年輕辦事員,一聽見他在床上翻身,就給他送來一雙擦得锃亮的皮鞋和一杯清涼的礦泉水,并向他報告說,農民們正在集合攏來。
聶赫留朵夫一骨碌從床上爬起來,頭腦清醒了。
昨天舍不得交出土地、清理莊園的心情已完全消失。
此刻想到那種心情,反而覺得奇怪。
他想到當前要辦的事感到高興和自豪。
他從房間窗口望出去,看見蒲公英叢生的草地網球場。
農民們遵照總管的命令聚集在那裡。
昨天黃昏青蛙拚命聒噪,怪不得今天天氣陰晦。
一早就下着溫暖的——細雨,沒有風,樹葉上、樹枝上和青草上都滾動着水珠。
從窗子裡飄進來草木的芳香,還有久旱的泥土的氣息。
聶赫留朵夫一面穿衣服,一面幾次三番往窗外張望,看農民紛紛集合到網球場上來。
他們三三兩兩地走來,見面互相脫帽緻意,拄着拐杖,站成一個圓圈。
總管是個身強力壯、肌肉發達的年輕人,穿着一件安有綠色豎領和大鈕扣的短上衣。
他走來告訴聶赫留朵夫,人都到齊了,但可以讓他們等一下,聶赫留朵夫不妨先喝點咖啡或紅茶,這兩樣東西都已準備好了。
“不,我還是先去同他們見面,”聶赫留朵夫說,一想到馬上就要同農民談話,竟感到又膽怯又害臊。
他要滿足農民們連想都不敢想的願望——以低廉的地租分給他們土地,也就是說恩賜給他們,可他反而感到害臊。
聶赫留朵夫走到農民面前,農民一個個脫下帽子,露出淡褐色的、鬈曲的和花白的頭發,以及秃頂的腦袋,他忽然覺得十分狼狽,半天說不出話來。
空中仍下着——細雨,農民的頭發上、胡子上和長袍絨毛上都是水珠。
農民們望着老爺,等他開口,可是他卻窘得一句話也說不出來。
這種難堪的沉默由鎮定沉着和剛愎自用的德國總管打破了。
他自認為摸透了俄國農民的脾氣,并且講得一口漂亮的俄國話。
這個吃得肥頭胖耳、體格強壯的人,也象聶赫留朵夫一樣,同滿臉皺紋、身體枯瘦、肩胛骨從袍子裡凸出來的農民形成了強烈的對比。
“聽我說,現在公爵少爺要施恩給你們,要把土地交給你們自己種,可是說實在的,你們不配,”總管說。
“我們怎麼不配,華西裡-卡爾雷奇?難道我們沒有替你幹過活嗎?我們一向很感激先夫人,願她在天上平安。
我們也很感激公爵少爺,他沒有扔下我們,”一個喜歡饒舌的紅頭發農民說。
“我約你們來就是為了這件事。
要是你們樂意,我打算把全部土地都交給你們,”聶赫留朵夫說。
農民都不作聲,仿佛沒有聽懂他的話,或者不相信。
“把土地交給我們,您這是什麼意思?”一個身穿腰部打褶長袍的中年農民說。
“就是租給你們,你們隻要稍微付些租金就可以耕種。
” “這事太美了,”一個老頭兒說。
“但租金要我們出得起才行,”另一個老頭兒說。
“給土地還會不要嗎!” “種地是我們的本行,我們就是靠土地吃飯的!” “這樣您也省事些,隻要收收錢就行,免得許多麻煩!”幾個人同時說。
“麻煩都是你們弄出來的,”德國人說,“要是你們好好幹活,能守規矩……” “這我們可辦不到,華西裡-卡爾雷奇,”一個尖鼻子的瘦老頭說。
“你問我為什麼把馬放到田裡