第12章
關燈
小
中
大
的。
要是他能控制這個局面——當然,這是不可能的——墨西哥必須肅清它政治體系中無處不在的毒品金錢的影響,然後才能享受美國給予的任何賞賜。
而在此之前,要讓“在墨西哥最容易掙錢又最能掙錢的職業是政治”這句話——墨西哥大政治分析家傑西斯-希爾瓦-赫索格的名言,變成一句謊話。
他回答了那個問題,“加沙是來作證的。
” 桌上的人各個發問:“作證?”“在哪兒?”“國會嗎?”“委員會嗎?”“有個聽證會嗎?” “TMI。
墨西哥力量組織。
” “就是那個私人智囊團?” “對。
” “怎麼加沙這樣的人會被帶到華盛頓跟他們談呢?” 凡布朗克說他不了解詳情,隻是昨晚聽德拉荷瓦和克萊默電話上說,加沙來華盛頓是要向墨西哥力量組織提供墨西哥國内腐敗的情況。
桌上最年輕的成員說:“要是這樣,不少墨西哥人都想要他死。
” “我也這樣想。
” “他身上什麼也沒有,是嗎?”另一個問。
“據我們了解,是的。
” “那有可能是個搶劫案出了岔子。
” “有可能。
”凡布朗克說。
“誰在資助那個智囊團?”有人問。
“希望改變我們對墨西哥政策的人。
”凡布朗克說。
“是希望改變我們對墨西哥政策的有錢人。
” 凡布朗克點了點頭。
他想結束這個會議,原本他就不想召集它,可是有規定要求他一定得向這些高級官員通報情況。
而且,他知道如果他不這樣做,各種猜測就會傳出來,最後會炒得沸沸揚揚不可收拾。
“今天早晨報紙上倒沒說什麼,”桌那頭的一位說,“隻是華盛頓的一個謀殺案。
發生在水門。
他怎麼會在那兒?” “在水門嗎?” “是呀。
” “也許他就住在那兒。
” 凡布郎克說:“我想咱們先這樣結束吧。
當然,今天所有的讨論,都隻能留在這間房子裡。
等我了解到進一步的情況,還将開會向各位通報。
” 他們一個個走出會議室,或是回家,或是去打上一下午的高爾夫或網球,或者看電視上的棒球賽,隻有那個最年輕的成員把凡布郎克拉到一邊。
“克萊格,”他說,“我最近聽說那個力量組織并不像它想讓我們相信的那樣是個私人組織。
” “噢?你從哪兒聽說的?” “在白宮的一個朋友,在國際關系司西半球委員會的一個官員說的。
” “你那位朋友是怎麼說的?” “不太清楚,不過……” 凡布郎克做了個鬼臉,“這一陣子說起墨西哥,哪有清楚的事兒啊?” “是啊。
他告訴我墨西哥力量組織正在搞一個計劃,想推翻墨西哥的最惠國待遇,也想搞垮從白宮出來的别的提案。
” “這哪算新聞啊?他們一直就是這樣宣揚他們的宗旨的。
” “不過他們并沒有說出來的是,他們有後台,至少有一部分政治後台。
” “有意思。
什麼政治後台?” “他不知道。
不過我猜他是指國會,或者政府裡的誰。
” “這我要考慮考慮,”凡布郎克說,“把你的星期天攪和了,真抱歉。
” “沒有關系,”年輕人咧嘴一笑,“我嶽母來了。
我還樂得找個理由出來呢。
” 凡布郎克看着他年輕的同事走開了,留他一個人在房間裡。
他走到窗前,望着購物廣場默想了幾分鐘。
星期天的好天氣總能把人叫出家門。
有好多人在玩飛盤,情人們手牽着手,在華盛頓紀念塔的陰影裡一些人正興緻勃勃地玩一種觸式足球。
凡布郎克的嶽母也來了。
不過,跟他這個年輕同事不同,他倒是極想早點回家好陪陪她。
她真是老多了。
還能享受幾年有她在的日子呢? 他鎖上會議室,回自己辦公室拿了點東西,然後乘電梯到大廳,幾個保安跟他打打招呼。
“回家看下午的比賽嗎?”有人問。
“恐怕不行,”凡布郎克說,“我有客人來,可惜他們不是球迷。
” “那好好享受剩下的周末吧,凡布郎克先生。
” 盡管他作了努力不把工作帶來家,可關于墨西哥力量組織的真實面目的談話會在他腦中一直待到晚上。
在此之前,凡布郎克以為拉美司隻有他一個人了解那所謂的智囊團究竟是幹什麼的。
現在看來,情況完全不是這樣。
回家再打電話?還是等到星期一他親自去一趟? 他又回到自己的辦公室,打了電話給妻子說一小時後回家,接着又撥了一個号碼。
要是他能控制這個局面——當然,這是不可能的——墨西哥必須肅清它政治體系中無處不在的毒品金錢的影響,然後才能享受美國給予的任何賞賜。
而在此之前,要讓“在墨西哥最容易掙錢又最能掙錢的職業是政治”這句話——墨西哥大政治分析家傑西斯-希爾瓦-赫索格的名言,變成一句謊話。
他回答了那個問題,“加沙是來作證的。
” 桌上的人各個發問:“作證?”“在哪兒?”“國會嗎?”“委員會嗎?”“有個聽證會嗎?” “TMI。
墨西哥力量組織。
” “就是那個私人智囊團?” “對。
” “怎麼加沙這樣的人會被帶到華盛頓跟他們談呢?” 凡布朗克說他不了解詳情,隻是昨晚聽德拉荷瓦和克萊默電話上說,加沙來華盛頓是要向墨西哥力量組織提供墨西哥國内腐敗的情況。
桌上最年輕的成員說:“要是這樣,不少墨西哥人都想要他死。
” “我也這樣想。
” “他身上什麼也沒有,是嗎?”另一個問。
“據我們了解,是的。
” “那有可能是個搶劫案出了岔子。
” “有可能。
”凡布朗克說。
“誰在資助那個智囊團?”有人問。
“希望改變我們對墨西哥政策的人。
”凡布朗克說。
“是希望改變我們對墨西哥政策的有錢人。
” 凡布朗克點了點頭。
他想結束這個會議,原本他就不想召集它,可是有規定要求他一定得向這些高級官員通報情況。
而且,他知道如果他不這樣做,各種猜測就會傳出來,最後會炒得沸沸揚揚不可收拾。
“今天早晨報紙上倒沒說什麼,”桌那頭的一位說,“隻是華盛頓的一個謀殺案。
發生在水門。
他怎麼會在那兒?” “在水門嗎?” “是呀。
” “也許他就住在那兒。
” 凡布郎克說:“我想咱們先這樣結束吧。
當然,今天所有的讨論,都隻能留在這間房子裡。
等我了解到進一步的情況,還将開會向各位通報。
” 他們一個個走出會議室,或是回家,或是去打上一下午的高爾夫或網球,或者看電視上的棒球賽,隻有那個最年輕的成員把凡布郎克拉到一邊。
“克萊格,”他說,“我最近聽說那個力量組織并不像它想讓我們相信的那樣是個私人組織。
” “噢?你從哪兒聽說的?” “在白宮的一個朋友,在國際關系司西半球委員會的一個官員說的。
” “你那位朋友是怎麼說的?” “不太清楚,不過……” 凡布郎克做了個鬼臉,“這一陣子說起墨西哥,哪有清楚的事兒啊?” “是啊。
他告訴我墨西哥力量組織正在搞一個計劃,想推翻墨西哥的最惠國待遇,也想搞垮從白宮出來的别的提案。
” “這哪算新聞啊?他們一直就是這樣宣揚他們的宗旨的。
” “不過他們并沒有說出來的是,他們有後台,至少有一部分政治後台。
” “有意思。
什麼政治後台?” “他不知道。
不過我猜他是指國會,或者政府裡的誰。
” “這我要考慮考慮,”凡布郎克說,“把你的星期天攪和了,真抱歉。
” “沒有關系,”年輕人咧嘴一笑,“我嶽母來了。
我還樂得找個理由出來呢。
” 凡布郎克看着他年輕的同事走開了,留他一個人在房間裡。
他走到窗前,望着購物廣場默想了幾分鐘。
星期天的好天氣總能把人叫出家門。
有好多人在玩飛盤,情人們手牽着手,在華盛頓紀念塔的陰影裡一些人正興緻勃勃地玩一種觸式足球。
凡布郎克的嶽母也來了。
不過,跟他這個年輕同事不同,他倒是極想早點回家好陪陪她。
她真是老多了。
還能享受幾年有她在的日子呢? 他鎖上會議室,回自己辦公室拿了點東西,然後乘電梯到大廳,幾個保安跟他打打招呼。
“回家看下午的比賽嗎?”有人問。
“恐怕不行,”凡布郎克說,“我有客人來,可惜他們不是球迷。
” “那好好享受剩下的周末吧,凡布郎克先生。
” 盡管他作了努力不把工作帶來家,可關于墨西哥力量組織的真實面目的談話會在他腦中一直待到晚上。
在此之前,凡布郎克以為拉美司隻有他一個人了解那所謂的智囊團究竟是幹什麼的。
現在看來,情況完全不是這樣。
回家再打電話?還是等到星期一他親自去一趟? 他又回到自己的辦公室,打了電話給妻子說一小時後回家,接着又撥了一個号碼。