第四卷 善良的人們(5)
關燈
小
中
大
個姓氏而丢人現眼,克洛德不禁痛苦萬分。
有時,他為此聲色俱厲把約翰痛斥一番,約翰倒是勇敢地承受了。
說到底,這小無賴心地善良,這在所有喜劇中是司空見慣的事。
可是,訓斥剛了,他又依然故我,照舊心安理得,繼續幹他那些叛經離道和荒誕的行徑。
忽而對哪個雛兒(新入學的大學生就是這麼稱呼的)推搡一陣,以示歡迎——這個寶貴的傳統一直被精心地保存到我們今天;忽而把一幫按照傳統沖入小酒店的學子鼓動起來,差不多全班都被鼓動起來①,用“進攻性的棍子”把酒店老闆狠揍一頓,喜氣洋洋地把酒店洗劫一空,連酒窖裡的酒桶也給砸了。
①原文為拉丁文。
于是,托爾希神學院的副學監用拉丁文寫了一份精彩的報告,可憐巴巴地呈送給堂·弗羅洛,還痛心地加上這樣一個邊注:一場鬥毆,主要原因是縱欲①。
還有,據說,他的荒唐行徑甚至一再胡鬧到格拉裡尼街②去了,這種事發生在一個十六歲的少年身上是駭人聽聞的。
由于這一切的緣故,克洛德仁愛之心受到打擊,他滿腹憂傷,心灰意冷,便益發狂熱地投入學識的懷抱:這位大姐至少不會嘲笑你,你對她殷勤,她總是給你報償的,盡管所付的報酬有時相當菲薄。
因此,他越來越博學多識,同時,出自某種自然邏輯的結果,他作為教士也就越來越苛刻,作為人也就越來越傷感了。
就拿我們每一個人來說,智力、品行和性格都有某些相似之處,總是持續不斷地發展,隻有生活中受到嚴重的幹擾才會中斷。
克洛德·弗羅洛早在青年時代就涉獵了人類知識的幾乎一切領域,諸如實證的、外在的、合乎規範的種種知識,無一不浏覽,因此除非他自己認為直到極限③而停止下來,那就不得不繼續往前走,尋找其他食糧來滿足其永遠如饑似渴的智力所需。
拿自啃尾巴的蛇這個古代的象征來表示做學問,尤為貼切。
看樣子克洛德·弗羅洛對此有切身的體會。
有些嚴肅的人斷定:克洛德在窮盡人類知識的善之後,竟大膽鑽進了惡④的領域。
據說,他已經把智慧樹的蘋果⑤一一嘗遍了,①原文為拉丁文。
②原文格拉裡尼街是當時下流場所聚集的地方。
③④原文為拉丁文。
⑤典出亞當和夏娃的故事。
亞當的女人經不住蛇的誘惑,亞當經不住女人的誘惑,偷吃了分别善惡樹上的果子,二人的眼睛就明亮了。
然後,或許由于饑餓,或許由于智慧果吃厭了,終于咬起禁果①來了。
正如看官已經看見,凡是索邦大學神學家們的各種講座,仿效聖伊萊爾②的文學士集會,仿效聖馬丁的教谕學家們的争辯,醫學家們在聖母院聖水盤前聚會,克洛德都輪番參加了。
凡是四大官能這四大名廚能為智力所制訂和提供的一切被允準的菜譜,他都狼舌虎咽吃過了,但還沒有吃飽卻已經膩了。
于是,遂向更遠、更深挖掘,一直挖到這種已窮盡的、具體的、有限的學識底下,也許不惜拿自己的靈魂去冒險,深入地穴,坐在煉金術士、星相家、方士們的神秘桌前;這桌子的一端坐着中世紀的阿維羅埃斯③、巴黎的吉約姆和尼古拉·弗拉梅爾,而且在七枝形大燭台的照耀下,這張桌子一直延伸到東方的所羅門、畢達哥拉斯④和瑣羅亞斯德⑤。
不論是對還是錯,起碼人們是這麼設想的。
有件事倒是真的,那就是副主教經常去參谒聖嬰公墓,他的父母确實與一四六六年那場瘟疫的其他死難者都埋葬在那裡;不過,他對父母墓穴上的十字架,似乎遠不如對近旁的尼古拉·弗拉梅爾及其妻子克洛德·佩芮爾的墳墓上那些千奇百怪的塑像那樣虔誠。
①指肉欲之果。
②聖伊萊爾:這裡指古代一座本笃會修道院。
③阿維羅埃斯(1126—1198):阿拉伯哲學家。
其著作中曾對亞裡士多德哲學進行評論,發展了唯物和唯理兩方面的學說。
後來他的學說被教會宣判為邪說。
④畢達哥拉斯(約公元前580—約公元前500):古希臘數學家、哲學家,古希臘秘傳宗教的創始人。
⑤瑣羅亞斯德(約公元前7至6世紀):古代波斯宗教的改革者,襖教的創建人。
有時,他為此聲色俱厲把約翰痛斥一番,約翰倒是勇敢地承受了。
說到底,這小無賴心地善良,這在所有喜劇中是司空見慣的事。
可是,訓斥剛了,他又依然故我,照舊心安理得,繼續幹他那些叛經離道和荒誕的行徑。
忽而對哪個雛兒(新入學的大學生就是這麼稱呼的)推搡一陣,以示歡迎——這個寶貴的傳統一直被精心地保存到我們今天;忽而把一幫按照傳統沖入小酒店的學子鼓動起來,差不多全班都被鼓動起來①,用“進攻性的棍子”把酒店老闆狠揍一頓,喜氣洋洋地把酒店洗劫一空,連酒窖裡的酒桶也給砸了。
①原文為拉丁文。
于是,托爾希神學院的副學監用拉丁文寫了一份精彩的報告,可憐巴巴地呈送給堂·弗羅洛,還痛心地加上這樣一個邊注:一場鬥毆,主要原因是縱欲①。
還有,據說,他的荒唐行徑甚至一再胡鬧到格拉裡尼街②去了,這種事發生在一個十六歲的少年身上是駭人聽聞的。
由于這一切的緣故,克洛德仁愛之心受到打擊,他滿腹憂傷,心灰意冷,便益發狂熱地投入學識的懷抱:這位大姐至少不會嘲笑你,你對她殷勤,她總是給你報償的,盡管所付的報酬有時相當菲薄。
因此,他越來越博學多識,同時,出自某種自然邏輯的結果,他作為教士也就越來越苛刻,作為人也就越來越傷感了。
就拿我們每一個人來說,智力、品行和性格都有某些相似之處,總是持續不斷地發展,隻有生活中受到嚴重的幹擾才會中斷。
克洛德·弗羅洛早在青年時代就涉獵了人類知識的幾乎一切領域,諸如實證的、外在的、合乎規範的種種知識,無一不浏覽,因此除非他自己認為直到極限③而停止下來,那就不得不繼續往前走,尋找其他食糧來滿足其永遠如饑似渴的智力所需。
拿自啃尾巴的蛇這個古代的象征來表示做學問,尤為貼切。
看樣子克洛德·弗羅洛對此有切身的體會。
有些嚴肅的人斷定:克洛德在窮盡人類知識的善之後,竟大膽鑽進了惡④的領域。
據說,他已經把智慧樹的蘋果⑤一一嘗遍了,①原文為拉丁文。
②原文格拉裡尼街是當時下流場所聚集的地方。
③④原文為拉丁文。
⑤典出亞當和夏娃的故事。
亞當的女人經不住蛇的誘惑,亞當經不住女人的誘惑,偷吃了分别善惡樹上的果子,二人的眼睛就明亮了。
然後,或許由于饑餓,或許由于智慧果吃厭了,終于咬起禁果①來了。
正如看官已經看見,凡是索邦大學神學家們的各種講座,仿效聖伊萊爾②的文學士集會,仿效聖馬丁的教谕學家們的争辯,醫學家們在聖母院聖水盤前聚會,克洛德都輪番參加了。
凡是四大官能這四大名廚能為智力所制訂和提供的一切被允準的菜譜,他都狼舌虎咽吃過了,但還沒有吃飽卻已經膩了。
于是,遂向更遠、更深挖掘,一直挖到這種已窮盡的、具體的、有限的學識底下,也許不惜拿自己的靈魂去冒險,深入地穴,坐在煉金術士、星相家、方士們的神秘桌前;這桌子的一端坐着中世紀的阿維羅埃斯③、巴黎的吉約姆和尼古拉·弗拉梅爾,而且在七枝形大燭台的照耀下,這張桌子一直延伸到東方的所羅門、畢達哥拉斯④和瑣羅亞斯德⑤。
不論是對還是錯,起碼人們是這麼設想的。
有件事倒是真的,那就是副主教經常去參谒聖嬰公墓,他的父母确實與一四六六年那場瘟疫的其他死難者都埋葬在那裡;不過,他對父母墓穴上的十字架,似乎遠不如對近旁的尼古拉·弗拉梅爾及其妻子克洛德·佩芮爾的墳墓上那些千奇百怪的塑像那樣虔誠。
①指肉欲之果。
②聖伊萊爾:這裡指古代一座本笃會修道院。
③阿維羅埃斯(1126—1198):阿拉伯哲學家。
其著作中曾對亞裡士多德哲學進行評論,發展了唯物和唯理兩方面的學說。
後來他的學說被教會宣判為邪說。
④畢達哥拉斯(約公元前580—約公元前500):古希臘數學家、哲學家,古希臘秘傳宗教的創始人。
⑤瑣羅亞斯德(約公元前7至6世紀):古代波斯宗教的改革者,襖教的創建人。