五
關燈
小
中
大
去了?進克倫巴的苜蓿園,呃?喜歡别人的财産,是不是?什麼,要我痛揍你,要逼我這麼做嗎,呃?&rdquo他的聲音聽來很嚴厲。
但是神父的馬兒胃口好極了,盡管它們造成很大的災害,他卻不忍心阻止它們,他環顧四周,自己勸自己說: &ldquo可憐的畜生,讓它們吃一點吧,各吃一點!我會為老克倫巴大媽的亡魂做一篇禱告&mdash&mdash或者用别的方式賠償他們的損失!&mdash&mdash噢,貪吃的畜生!它們真喜歡那邊的苜蓿!&rdquo 他再度走來走去,一面禱告一面看馬,做夢都沒想到安提克正在看他,聆聽聲音,急切地等待雅歌娜。
這樣過了一段時間。
最後安提克決定将煩惱告訴神父。
他暗想:&ldquo這麼有學問的人一定知道解決的辦法!&rdquo就溜到谷倉的陰影下,鼓起勇氣由那邊繞過屋角,跨上垅道,大聲清喉嚨。
神父聽見有人來了,忙對馬兒大聲說: &ldquo你們這些頑皮的畜生!你們這些壞牲口!我的目光隻要離開你們片刻,你們立即跑上鄰居的土地?噢,豬啰!滾開,栗毛馬!&rdquo他拉起長長的衣擺,迅速趕開馬兒。
來人走近時,他大聲說:&ldquo噢,小波瑞納!你好吧?&rdquo &ldquo我來跟神父談談,還到你家去過了。
&rdquo &ldquo是的,我出來禱告并照顧馬匹,瓦勒到貴族領地的官邸去了。
不過我這兩匹雜種畜生&mdash&mdash不得了!我對它們一點辦法都沒有&mdash&mdash看克倫巴的苜蓿園長得多棒&hellip&hellip簡直像森林!跟我用同樣的種子&hellip&hellip我的苜蓿被霜侵蝕得好厲害,整塊地長滿甘菊草和蒺蔾。
&rdquo他唉聲歎氣,找一塊石頭坐下來。
&ldquo坐吧,我們談談。
天氣棒極了&mdash&mdash再過三星期就聽得見鐮刀響。
我告訴你。
&rdquo 安提克坐下來吐露他的煩惱,神父用心聽,不時吆喝馬兒,或者一撮一撮吸鼻煙,用力打噴嚏。
&ldquo去哪裡!去哪裡!那不是我們的土地!&mdash&mdash看它們真是壞豬猡!&rdquo 安提克沒什麼進展,他結結巴巴,說話很不連貫。
&ldquo我看你的情況很糟糕。
現在告訴我&mdash&mdash一五一十坦白告訴我:這樣可以寬寬心!人不跟神父說話,要跟誰說呢?&rdquo 他摸摸安提克的頭,請他吸鼻煙,安提克受到鼓勵,終于吐露滿腔的煩惱。
神父耐心聽完,然後深深歎一口氣說: &ldquo你殺死森林管理員,我隻會要你依教規忏悔,你打架是為了救父親,何況那個人是浪子和不信教的人,不算大損失。
但是法庭不可能從輕發落。
你至少會判四年的苦刑!至于逃走嘛&hellip&hellip對,有人可以在美國過日子。
他們同樣躲過徒刑&mdash&mdash但是,兩害相比,很難決定!&rdquo 他一會兒贊成安提克逃走,一會兒又勸他留下來做工捱過時限,最後下結論說:&ldquo有一件事一定要做,信任上帝的意旨,等待它開恩。
&rdquo &ldquo但是他們會用刑具拴着我,送到西伯利亞去!&rdquo &ldquo噢,有人從那邊回來,我親眼見過幾個。
&rdquo &ldquo是的,但是隔那麼多年,我的農莊會變成什麼樣子?我太太怎麼有能力照料一切?到時候什麼都殘破了!&rdquo &ldquo我真心想幫你的忙,但是有什麼辦法呢?等一下,我會在這兒的&lsquo變貌壇&rsquo為你做一場彌撒!拜托将我這兩匹馬趕進馬廄。
時間到了&mdash&mdash是的,是的,該上床了。
&rdquo 安提克心煩意亂,把雅歌娜忘得精光,直到他走出神父的院子,才想起來,匆匆去找她。
她正蹲在谷倉的陰影下等他。
&ldquo噢,時間真長&mdash&mdash真長!&rdquo 她的聲音變了,有些嘶啞&hellip&hellip大概是露水造成的吧。
他反問說:&ldquo我怎麼能由神父身邊溜走呢?&rdquo伸手要抱她,但是她一把推開他。
&ldquo現在我沒心情做那種事!&rdquo &ldquo你變得好厲害,我簡直不認識你了!&rdquo她的态度叫他傷心。
&ldquo你離開我的時候是什麼樣子,現在還是一樣!&rdquo &ldquo就算你是另外一個人,差别也不可能這麼大!&rdquo他逼近她。
&ldquo冷落我那麼久,我的改變叫你詫異?&rdquo &ldquo我從來沒有冷落你,但是我能逃出監獄來找你嗎?&rdquo &ldquo我孤單單&mdash&mdash孤單單悔恨,并且陪着一具活屍體!&rdquo她打了一個寒噤。
&ldquo你從來沒想到要來看我?噢,不,你腦子裡充滿别的念頭!&rdquo 她不相信,大聲說:&ldquo噢,安提克,安提克,你可曾希望我去看你?&rdquo &ldquo我說不出有多麼渴望。
我像白癡,天天守在鐵欄邊,盼望你來。
&rdquo他突然住口,苦悶得全身戰栗。
&ldquo老天!你在草堆後面對我說的咒語呢?你以前的怨氣呢?他們抓走你的時候,你有沒有跟我說話&mdash&mdash甚至看我一眼?你跟每個人說好話,甚至跟老狗說&mdash&mdash我記得很清楚&mdash&mdash就是不理我!&rdquo &ldquo雅歌娜,我對你沒有怨尤。
但是心靈受折磨的人忘了自己,也忘了全世界。
&rdquo他們沉默了一會兒,肩并肩,臀對臀站着,月光直接照在他們臉上。
兩個人的呼吸都很沉重,兩個人都為痛苦的回憶而傷心,眼眶充滿未流出的淚水。
&ldquo以前你對我可不是這樣。
&rdquo他繃着臉說。
她突然痛哭流涕,像小孩似的。
&ldquo請問我該怎麼對待你?如今天下的男人都把我當做母狗,你摧殘我的生命,害我害得還不夠嗎?&rdquo &ldquo我摧殘你的生命?是我害的嗎?&rdquo他怒火中燒。
&ldquo是的,你害的!為了你,那個鬼婆&mdash&mdash那個腐屍&mdash&mdash把我趕出家門!為了你,我成為全麗蔔卡村的笑柄!&rdquo &ldquo噢,你不再跟社區長幽會了?還有别人?哈?&rdquo他脫口而出。
她被安提克的話傷透了心,噓道:&ldquo那一切&mdash&mdash一切&mdash&mdash都是因為你才發生的!你為什麼要逼迫我,像逼一條狗似的?你沒有太太嗎?我失去知覺;你欺蒙我,害我眼裡隻看見你一個人。
那時候你為什麼又離我而去,讓我被所有的男人欺負?&rdquo 他辛酸得發狂,咬牙咕哝道: &ldquo我有沒有強迫你當我的繼母?後來有沒有逼你成為每個男人的獵物?&rdquo &ldquo啊,你為什麼不伸個指頭阻止我?你若愛我,決不會随我去,不伸出援手&hellip&hellip跟别人一樣!&rdquo她的遺憾太清晰,太真摯,太深刻,他找不到話來為自己辯護。
先前的刻薄一掃而空,他又感到愛情在内心翻滾。
&ldquo噓,我的雅歌娜,噓,我的小親親!&rdquo他柔聲低語。
&ldquo我受了這個委屈,你&mdash&mdash偏偏是你&mdash&mdash你竟跟别人一起責備我!&rdquo她頭部頂着谷倉,幽幽哭泣。
他帶她走上田埂,将她抱在胸前愛撫她,摸她光滑的頭發,為她擦臉上的淚痕,吻她戰栗的嘴唇和淚眼&mdash一那雙可愛又悲哀的眼睛!他對她用盡柔情,她的哭聲慢慢轉弱,低頭倚在他胸口,伸手摟着他的脖子,像小孩般信賴他。
但是安提克熱血沸騰,他的親吻愈來愈粗暴,有如暴風,抱她也愈抱愈緊。
她起先不知道怎麼回事,也不曉得她自己的身心有什麼變化。
等她感到無可奈何,再次領受他熱吻的威力,她才想掙脫,吓得含淚哀求他: &ldquo放了我!安提克,拜托,放了我!我要叫了!&rdquo 不可能逃開:他的狂烈舉動壓垮了抵抗的決心,終于勝利了。
&ldquo最後&mdash&mdash最後,最後一次!&rdquo他氣喘籲籲嘶聲狂喊。
世界圍着他們旋轉,他們一頭栽進沸騰的旋渦。
兩個人像從前一樣,熱烈相愛&mdash&mdash頭暈目眩,幾乎昏死過去。
就像以前&mdash&mdash往日,過去的時光! 他們忘了一切&mdash&mdash隻記得烈火沖垮了他們&mdash&mdash隻記得滿心未厭足的欲念。
正如雷霆跟樹木合而為一,樹木淬熄了雷火,自己卻化為灰燼,他們也在自己的風暴中毀掉對方的熱情。
為了那瞬間即逝的片刻狂歡,他們最後一次亢奮後,舊情又複蘇了。
過了一會兒,他們再度并肩坐着,心情很黯淡。
各自偷看對方一眼,仿佛吓得要命,各自回避對方那滿含愧意和悔意的眼睛。
他再次搜尋她的嘴唇,想要接吻,但是沒有成功:她厭惡地偏開臉蛋兒。
他在她耳邊喃喃叫出他以前為她取的親昵小名,沒有用。
她擡頭看月亮,一句話也不說。
她的态度激起他的憤慨,熱情冷卻了,起而代之的是壞脾氣和别扭的心情。
他們坐在一起,說不出話來,因對方在場而焦躁,各自等對方站起來先走。
雅歌娜的情焰完全熄了,如今隻剩灰燼,她勉強掩飾心中的敵意,先開口說: &ldquo說實話,你像強盜般霸占我&mdash&mdash全憑暴力。
&rdquo &ldquo好啦,雅歌娜,你不是我的人嗎&mdash&mdash我的人?&rdquo他想再抱她,但是她用力把他給推開。
&ldquo不是你的,也不是任何人的!你要明白這一點!不,不屬于任何人!&rdquo 她又哭了,這次他不愛撫她,也不安慰她。
但是,隔了一段時間,他一本正經地問道: &ldquo雅歌娜,你肯不肯跟我私逃?&rdquo &ldquo逃到什麼地方?&rdquo她說着,用潤濕的眼睛盯着他的面孔。
&ldquo何不到美國?你肯不肯去,雅歌娜?&rdquo &ldquo但是你要怎麼處置你太太呢?&rdquo 他仿佛被刺了一下,猛跳起來。
&ldquo告訴我真話:你要給她吃毒藥嗎?&rdquo 他摟住她的腰,吻遍她的臉,哀求她跟他走&mdash&mdash到某一個地方&mdash&mdash永遠和他在一起。
他大談心中的計劃和願望,說了好久,他突然抓住這個念頭&mdash&mdash與她私奔&mdash&mdash像醉漢扶着籬笆來穩住身體。
他說話也像醉漢,興奮得昏昏然。
她聽完他的話,冷淡而輕蔑地說: &ldquo隻因為你逼我犯罪
但是神父的馬兒胃口好極了,盡管它們造成很大的災害,他卻不忍心阻止它們,他環顧四周,自己勸自己說: &ldquo可憐的畜生,讓它們吃一點吧,各吃一點!我會為老克倫巴大媽的亡魂做一篇禱告&mdash&mdash或者用别的方式賠償他們的損失!&mdash&mdash噢,貪吃的畜生!它們真喜歡那邊的苜蓿!&rdquo 他再度走來走去,一面禱告一面看馬,做夢都沒想到安提克正在看他,聆聽聲音,急切地等待雅歌娜。
這樣過了一段時間。
最後安提克決定将煩惱告訴神父。
他暗想:&ldquo這麼有學問的人一定知道解決的辦法!&rdquo就溜到谷倉的陰影下,鼓起勇氣由那邊繞過屋角,跨上垅道,大聲清喉嚨。
神父聽見有人來了,忙對馬兒大聲說: &ldquo你們這些頑皮的畜生!你們這些壞牲口!我的目光隻要離開你們片刻,你們立即跑上鄰居的土地?噢,豬啰!滾開,栗毛馬!&rdquo他拉起長長的衣擺,迅速趕開馬兒。
來人走近時,他大聲說:&ldquo噢,小波瑞納!你好吧?&rdquo &ldquo我來跟神父談談,還到你家去過了。
&rdquo &ldquo是的,我出來禱告并照顧馬匹,瓦勒到貴族領地的官邸去了。
不過我這兩匹雜種畜生&mdash&mdash不得了!我對它們一點辦法都沒有&mdash&mdash看克倫巴的苜蓿園長得多棒&hellip&hellip簡直像森林!跟我用同樣的種子&hellip&hellip我的苜蓿被霜侵蝕得好厲害,整塊地長滿甘菊草和蒺蔾。
&rdquo他唉聲歎氣,找一塊石頭坐下來。
&ldquo坐吧,我們談談。
天氣棒極了&mdash&mdash再過三星期就聽得見鐮刀響。
我告訴你。
&rdquo 安提克坐下來吐露他的煩惱,神父用心聽,不時吆喝馬兒,或者一撮一撮吸鼻煙,用力打噴嚏。
&ldquo去哪裡!去哪裡!那不是我們的土地!&mdash&mdash看它們真是壞豬猡!&rdquo 安提克沒什麼進展,他結結巴巴,說話很不連貫。
&ldquo我看你的情況很糟糕。
現在告訴我&mdash&mdash一五一十坦白告訴我:這樣可以寬寬心!人不跟神父說話,要跟誰說呢?&rdquo 他摸摸安提克的頭,請他吸鼻煙,安提克受到鼓勵,終于吐露滿腔的煩惱。
神父耐心聽完,然後深深歎一口氣說: &ldquo你殺死森林管理員,我隻會要你依教規忏悔,你打架是為了救父親,何況那個人是浪子和不信教的人,不算大損失。
但是法庭不可能從輕發落。
你至少會判四年的苦刑!至于逃走嘛&hellip&hellip對,有人可以在美國過日子。
他們同樣躲過徒刑&mdash&mdash但是,兩害相比,很難決定!&rdquo 他一會兒贊成安提克逃走,一會兒又勸他留下來做工捱過時限,最後下結論說:&ldquo有一件事一定要做,信任上帝的意旨,等待它開恩。
&rdquo &ldquo但是他們會用刑具拴着我,送到西伯利亞去!&rdquo &ldquo噢,有人從那邊回來,我親眼見過幾個。
&rdquo &ldquo是的,但是隔那麼多年,我的農莊會變成什麼樣子?我太太怎麼有能力照料一切?到時候什麼都殘破了!&rdquo &ldquo我真心想幫你的忙,但是有什麼辦法呢?等一下,我會在這兒的&lsquo變貌壇&rsquo為你做一場彌撒!拜托将我這兩匹馬趕進馬廄。
時間到了&mdash&mdash是的,是的,該上床了。
&rdquo 安提克心煩意亂,把雅歌娜忘得精光,直到他走出神父的院子,才想起來,匆匆去找她。
她正蹲在谷倉的陰影下等他。
&ldquo噢,時間真長&mdash&mdash真長!&rdquo 她的聲音變了,有些嘶啞&hellip&hellip大概是露水造成的吧。
他反問說:&ldquo我怎麼能由神父身邊溜走呢?&rdquo伸手要抱她,但是她一把推開他。
&ldquo現在我沒心情做那種事!&rdquo &ldquo你變得好厲害,我簡直不認識你了!&rdquo她的态度叫他傷心。
&ldquo你離開我的時候是什麼樣子,現在還是一樣!&rdquo &ldquo就算你是另外一個人,差别也不可能這麼大!&rdquo他逼近她。
&ldquo冷落我那麼久,我的改變叫你詫異?&rdquo &ldquo我從來沒有冷落你,但是我能逃出監獄來找你嗎?&rdquo &ldquo我孤單單&mdash&mdash孤單單悔恨,并且陪着一具活屍體!&rdquo她打了一個寒噤。
&ldquo你從來沒想到要來看我?噢,不,你腦子裡充滿别的念頭!&rdquo 她不相信,大聲說:&ldquo噢,安提克,安提克,你可曾希望我去看你?&rdquo &ldquo我說不出有多麼渴望。
我像白癡,天天守在鐵欄邊,盼望你來。
&rdquo他突然住口,苦悶得全身戰栗。
&ldquo老天!你在草堆後面對我說的咒語呢?你以前的怨氣呢?他們抓走你的時候,你有沒有跟我說話&mdash&mdash甚至看我一眼?你跟每個人說好話,甚至跟老狗說&mdash&mdash我記得很清楚&mdash&mdash就是不理我!&rdquo &ldquo雅歌娜,我對你沒有怨尤。
但是心靈受折磨的人忘了自己,也忘了全世界。
&rdquo他們沉默了一會兒,肩并肩,臀對臀站着,月光直接照在他們臉上。
兩個人的呼吸都很沉重,兩個人都為痛苦的回憶而傷心,眼眶充滿未流出的淚水。
&ldquo以前你對我可不是這樣。
&rdquo他繃着臉說。
她突然痛哭流涕,像小孩似的。
&ldquo請問我該怎麼對待你?如今天下的男人都把我當做母狗,你摧殘我的生命,害我害得還不夠嗎?&rdquo &ldquo我摧殘你的生命?是我害的嗎?&rdquo他怒火中燒。
&ldquo是的,你害的!為了你,那個鬼婆&mdash&mdash那個腐屍&mdash&mdash把我趕出家門!為了你,我成為全麗蔔卡村的笑柄!&rdquo &ldquo噢,你不再跟社區長幽會了?還有别人?哈?&rdquo他脫口而出。
她被安提克的話傷透了心,噓道:&ldquo那一切&mdash&mdash一切&mdash&mdash都是因為你才發生的!你為什麼要逼迫我,像逼一條狗似的?你沒有太太嗎?我失去知覺;你欺蒙我,害我眼裡隻看見你一個人。
那時候你為什麼又離我而去,讓我被所有的男人欺負?&rdquo 他辛酸得發狂,咬牙咕哝道: &ldquo我有沒有強迫你當我的繼母?後來有沒有逼你成為每個男人的獵物?&rdquo &ldquo啊,你為什麼不伸個指頭阻止我?你若愛我,決不會随我去,不伸出援手&hellip&hellip跟别人一樣!&rdquo她的遺憾太清晰,太真摯,太深刻,他找不到話來為自己辯護。
先前的刻薄一掃而空,他又感到愛情在内心翻滾。
&ldquo噓,我的雅歌娜,噓,我的小親親!&rdquo他柔聲低語。
&ldquo我受了這個委屈,你&mdash&mdash偏偏是你&mdash&mdash你竟跟别人一起責備我!&rdquo她頭部頂着谷倉,幽幽哭泣。
他帶她走上田埂,将她抱在胸前愛撫她,摸她光滑的頭發,為她擦臉上的淚痕,吻她戰栗的嘴唇和淚眼&mdash一那雙可愛又悲哀的眼睛!他對她用盡柔情,她的哭聲慢慢轉弱,低頭倚在他胸口,伸手摟着他的脖子,像小孩般信賴他。
但是安提克熱血沸騰,他的親吻愈來愈粗暴,有如暴風,抱她也愈抱愈緊。
她起先不知道怎麼回事,也不曉得她自己的身心有什麼變化。
等她感到無可奈何,再次領受他熱吻的威力,她才想掙脫,吓得含淚哀求他: &ldquo放了我!安提克,拜托,放了我!我要叫了!&rdquo 不可能逃開:他的狂烈舉動壓垮了抵抗的決心,終于勝利了。
&ldquo最後&mdash&mdash最後,最後一次!&rdquo他氣喘籲籲嘶聲狂喊。
世界圍着他們旋轉,他們一頭栽進沸騰的旋渦。
兩個人像從前一樣,熱烈相愛&mdash&mdash頭暈目眩,幾乎昏死過去。
就像以前&mdash&mdash往日,過去的時光! 他們忘了一切&mdash&mdash隻記得烈火沖垮了他們&mdash&mdash隻記得滿心未厭足的欲念。
正如雷霆跟樹木合而為一,樹木淬熄了雷火,自己卻化為灰燼,他們也在自己的風暴中毀掉對方的熱情。
為了那瞬間即逝的片刻狂歡,他們最後一次亢奮後,舊情又複蘇了。
過了一會兒,他們再度并肩坐着,心情很黯淡。
各自偷看對方一眼,仿佛吓得要命,各自回避對方那滿含愧意和悔意的眼睛。
他再次搜尋她的嘴唇,想要接吻,但是沒有成功:她厭惡地偏開臉蛋兒。
他在她耳邊喃喃叫出他以前為她取的親昵小名,沒有用。
她擡頭看月亮,一句話也不說。
她的态度激起他的憤慨,熱情冷卻了,起而代之的是壞脾氣和别扭的心情。
他們坐在一起,說不出話來,因對方在場而焦躁,各自等對方站起來先走。
雅歌娜的情焰完全熄了,如今隻剩灰燼,她勉強掩飾心中的敵意,先開口說: &ldquo說實話,你像強盜般霸占我&mdash&mdash全憑暴力。
&rdquo &ldquo好啦,雅歌娜,你不是我的人嗎&mdash&mdash我的人?&rdquo他想再抱她,但是她用力把他給推開。
&ldquo不是你的,也不是任何人的!你要明白這一點!不,不屬于任何人!&rdquo 她又哭了,這次他不愛撫她,也不安慰她。
但是,隔了一段時間,他一本正經地問道: &ldquo雅歌娜,你肯不肯跟我私逃?&rdquo &ldquo逃到什麼地方?&rdquo她說着,用潤濕的眼睛盯着他的面孔。
&ldquo何不到美國?你肯不肯去,雅歌娜?&rdquo &ldquo但是你要怎麼處置你太太呢?&rdquo 他仿佛被刺了一下,猛跳起來。
&ldquo告訴我真話:你要給她吃毒藥嗎?&rdquo 他摟住她的腰,吻遍她的臉,哀求她跟他走&mdash&mdash到某一個地方&mdash&mdash永遠和他在一起。
他大談心中的計劃和願望,說了好久,他突然抓住這個念頭&mdash&mdash與她私奔&mdash&mdash像醉漢扶着籬笆來穩住身體。
他說話也像醉漢,興奮得昏昏然。
她聽完他的話,冷淡而輕蔑地說: &ldquo隻因為你逼我犯罪