中山狼傳
關燈
小
中
大
本篇為宋人謝良作,另有版本稱作者為馬仲羲。
馬曾修正或潤飾原作,或亦有之。
原文風格古典,狼言竟似左傳文句,英文本自未忠實譯出。
畜牲為吾人良友,為人類義仆,人類竟忘恩不仁,殊不應當。
作者原在伸論人類對動物之殘忍。
志在諷世,風格典雅,亦不得不爾也 *** 戰國時,趙國大臣趙簡子,一天到中山去打獵,帶着一群獵犬,一群熟練的獵人,有的身佩着弓箭刀槍,有的架着訓練有素的蒼鷹,一路奔馳,喊聲震天。
在路上,趙大老爺看見了一個狼,在不遠的一條道上立着。
說也奇怪,那個狼用後腿直立,放聲長号,好像故意惹人注意,那樣站看,正好是個絕妙的目标。
趙大老爺一箭射去,正中狼身,那狼轉身就跑。
衆獵人縱馬追趕,人的喊聲,犬的吠聲,振得樹林出響。
塵土滾滾而起,狼正好趁着混亂逃去了。
正在那時,有一位東郭先生,騎着一匹瘦驢往中山而來,驢背上馱着一條口袋,口袋裡有幾卷書,幾件衣裳。
東郭先生是墨派的學者,此時墨子學派正盛極一時,以嚴以律己厚以濟人為特色。
墨派學者奔走天下,宣傳兼愛精義,以萬分熱誠之心,盼望說服王公貴人及販夫走卒,他們甘心貧苦度日,常冒自己生命的危險,以助人為樂事。
東郭先生聽見叫嚣嘈雜之聲,随後看見一個受傷的狼朝着他奔來,後面有獵人跟蹤。
狼一看見墨學家,就哀号求救,東郭先生一見一隻箭正射在狼背上,不禁心軟,起了恻踐之心。
東郭先生說:‘不要害怕,我給你拔出箭來。
’ 狼說:‘噢,您是位墨學家。
您是個好人。
獵人就随後追來了。
我藏在先生的口袋裡吧,他們追過去之後再放我出來。
您若救我一命,我終生感謝不盡。
’ ‘可憐的狼,你怎麼會招來這種災禍呢?你沒有智慧,這就是缺乏智慧所緻啊。
不用說了,進口袋吧。
用不着說感謝,我願盡力幫助你。
’ 墨學家于是從口袋裡把東西掏出來,把狼用力往口袋裡推。
但是那個狼是個長成的大狼,口袋又太小。
頭若先進去,蓬松的毛尾和後腿又露在外面,尾巴若先進去,若不把脖子弄斷,前腿和膀子又露在外面,墨學家一而再,再而三,使足了力氣把狼往口袋裡擠,往口袋裡塞,反來覆去,仍然無法裝進去。
狼喊說:‘趕快吧,追來了!來,把我捆起來!’ 狼縮在地上,讓墨學家把他的身子和腿縳做一團。
最後,又塞又擠,東郭先生算把狼裝進了口袋,把口袋放在驢背上,他看見狼的血從口袋裡一滴滴滲出來,真覺得可憐。
再者,狼一路跑來,有血迹在後面,東郭先生自己的手也染了一手血。
墨學家連忙把血迹遮蓋上,把驢拉轉個方向,使口袋看來不太明顯,不太顯眼。
等獵人來到,趙大老爺問東郭先生看見狼沒有。
東郭先生站在路旁,泰然說:‘沒有,狼生性狡詐,不會往大道上跑來的。
恐怕藏在樹林裡什麼地方了吧。
’ 趙大老爺注目而視,手裡拿着寶劍重拍了一下子,他說:‘誰把狼藏起來,就是自招其禍。
’ 東郭先生從容不迫,騎上了驢,向趙大老爺揮手告辭,并且說:‘我若在什麼地方看見了它,我再告訴您。
再見。
’ 狼一聽見一群獵人的足音消失在遠方之後,他在口袋喊叫說:‘放我出去,着,要悶死了!’ 墨學家趕快下驢,把狼放出來。
他把狼解開,輕輕摸了一下傷口說:‘還疼嗎?剛才真替你害怕!’ ‘不要緊,隻是輕輕的擦破了一點兒。
先生既然救了我一命,能不能再幫我一點兒忙?’ ‘隻要我能辦到,無不樂于劾勞。
我們是墨學家,你知道。
隻有兼愛能救這個世界。
你還有什麼事要我做?一定敬聽台命。
’ 狼斜着眼看着墨學家說:‘好吧,我現在餓得很。
’ ‘噢?’ ‘你雖然救了我,可是我三天沒有吃什麼東西了,我若是今天晚上餓死,你不是白白救了我一命嗎?你為什麼不讓我吃了你呢?你犧牲一點兒就行了。
我不算苛求吧?’ 狼把嘴張大,露出了大牙,向東郭先生跳過去。
東郭先生大駭,連忙跳到驢那邊去,吓得直打哆嗦。
他勸告狼說: ‘不行,你不能吃我。
’ ‘為什麼不能?’ ‘你不能吃我。
我救了你的命了!’ 人和狼就繞着驢追逐,驢很納悶,不知道人和狼為了什麼緣故。
墨學家在驢那邊,靠近驢脖子站住,向狼說:‘平心靜氣想一想,我們要講道理。
狡辯和用暴力都沒用。
你即使把我撕得筋骨寸斷,我也不承認你有道理,并且你良心上也難受,是不是?你當然是認為你應當吃我,是不是?’ 狼大吼說:‘那當然。
不過我很餓,懶得跟你講道理。
’ ‘咱們這種争論要按理來辦才算對,依我說,咱們還是聽憑别人公斷吧。
按照習慣,咱們要請三位長者決定,到底你是不是應當吃找。
你想,我剛剛救了你一條命。
’ 狼回答說:‘好,好,說話别繞彎兒,直截了當。
我相信上天造人就是給狼吃飽。
我們比你們人類優秀得多。
你們不能自衛,你們太墜落,太沒出思,所以現在落到這種可憐的
馬曾修正或潤飾原作,或亦有之。
原文風格古典,狼言竟似左傳文句,英文本自未忠實譯出。
畜牲為吾人良友,為人類義仆,人類竟忘恩不仁,殊不應當。
作者原在伸論人類對動物之殘忍。
志在諷世,風格典雅,亦不得不爾也 *** 戰國時,趙國大臣趙簡子,一天到中山去打獵,帶着一群獵犬,一群熟練的獵人,有的身佩着弓箭刀槍,有的架着訓練有素的蒼鷹,一路奔馳,喊聲震天。
在路上,趙大老爺看見了一個狼,在不遠的一條道上立着。
說也奇怪,那個狼用後腿直立,放聲長号,好像故意惹人注意,那樣站看,正好是個絕妙的目标。
趙大老爺一箭射去,正中狼身,那狼轉身就跑。
衆獵人縱馬追趕,人的喊聲,犬的吠聲,振得樹林出響。
塵土滾滾而起,狼正好趁着混亂逃去了。
正在那時,有一位東郭先生,騎着一匹瘦驢往中山而來,驢背上馱着一條口袋,口袋裡有幾卷書,幾件衣裳。
東郭先生是墨派的學者,此時墨子學派正盛極一時,以嚴以律己厚以濟人為特色。
墨派學者奔走天下,宣傳兼愛精義,以萬分熱誠之心,盼望說服王公貴人及販夫走卒,他們甘心貧苦度日,常冒自己生命的危險,以助人為樂事。
東郭先生聽見叫嚣嘈雜之聲,随後看見一個受傷的狼朝着他奔來,後面有獵人跟蹤。
狼一看見墨學家,就哀号求救,東郭先生一見一隻箭正射在狼背上,不禁心軟,起了恻踐之心。
東郭先生說:‘不要害怕,我給你拔出箭來。
’ 狼說:‘噢,您是位墨學家。
您是個好人。
獵人就随後追來了。
我藏在先生的口袋裡吧,他們追過去之後再放我出來。
您若救我一命,我終生感謝不盡。
’ ‘可憐的狼,你怎麼會招來這種災禍呢?你沒有智慧,這就是缺乏智慧所緻啊。
不用說了,進口袋吧。
用不着說感謝,我願盡力幫助你。
’ 墨學家于是從口袋裡把東西掏出來,把狼用力往口袋裡推。
但是那個狼是個長成的大狼,口袋又太小。
頭若先進去,蓬松的毛尾和後腿又露在外面,尾巴若先進去,若不把脖子弄斷,前腿和膀子又露在外面,墨學家一而再,再而三,使足了力氣把狼往口袋裡擠,往口袋裡塞,反來覆去,仍然無法裝進去。
狼喊說:‘趕快吧,追來了!來,把我捆起來!’ 狼縮在地上,讓墨學家把他的身子和腿縳做一團。
最後,又塞又擠,東郭先生算把狼裝進了口袋,把口袋放在驢背上,他看見狼的血從口袋裡一滴滴滲出來,真覺得可憐。
再者,狼一路跑來,有血迹在後面,東郭先生自己的手也染了一手血。
墨學家連忙把血迹遮蓋上,把驢拉轉個方向,使口袋看來不太明顯,不太顯眼。
等獵人來到,趙大老爺問東郭先生看見狼沒有。
東郭先生站在路旁,泰然說:‘沒有,狼生性狡詐,不會往大道上跑來的。
恐怕藏在樹林裡什麼地方了吧。
’ 趙大老爺注目而視,手裡拿着寶劍重拍了一下子,他說:‘誰把狼藏起來,就是自招其禍。
’ 東郭先生從容不迫,騎上了驢,向趙大老爺揮手告辭,并且說:‘我若在什麼地方看見了它,我再告訴您。
再見。
’ 狼一聽見一群獵人的足音消失在遠方之後,他在口袋喊叫說:‘放我出去,着,要悶死了!’ 墨學家趕快下驢,把狼放出來。
他把狼解開,輕輕摸了一下傷口說:‘還疼嗎?剛才真替你害怕!’ ‘不要緊,隻是輕輕的擦破了一點兒。
先生既然救了我一命,能不能再幫我一點兒忙?’ ‘隻要我能辦到,無不樂于劾勞。
我們是墨學家,你知道。
隻有兼愛能救這個世界。
你還有什麼事要我做?一定敬聽台命。
’ 狼斜着眼看着墨學家說:‘好吧,我現在餓得很。
’ ‘噢?’ ‘你雖然救了我,可是我三天沒有吃什麼東西了,我若是今天晚上餓死,你不是白白救了我一命嗎?你為什麼不讓我吃了你呢?你犧牲一點兒就行了。
我不算苛求吧?’ 狼把嘴張大,露出了大牙,向東郭先生跳過去。
東郭先生大駭,連忙跳到驢那邊去,吓得直打哆嗦。
他勸告狼說: ‘不行,你不能吃我。
’ ‘為什麼不能?’ ‘你不能吃我。
我救了你的命了!’ 人和狼就繞着驢追逐,驢很納悶,不知道人和狼為了什麼緣故。
墨學家在驢那邊,靠近驢脖子站住,向狼說:‘平心靜氣想一想,我們要講道理。
狡辯和用暴力都沒用。
你即使把我撕得筋骨寸斷,我也不承認你有道理,并且你良心上也難受,是不是?你當然是認為你應當吃我,是不是?’ 狼大吼說:‘那當然。
不過我很餓,懶得跟你講道理。
’ ‘咱們這種争論要按理來辦才算對,依我說,咱們還是聽憑别人公斷吧。
按照習慣,咱們要請三位長者決定,到底你是不是應當吃找。
你想,我剛剛救了你一條命。
’ 狼回答說:‘好,好,說話别繞彎兒,直截了當。
我相信上天造人就是給狼吃飽。
我們比你們人類優秀得多。
你們不能自衛,你們太墜落,太沒出思,所以現在落到這種可憐的