第四章 父親
關燈
小
中
大
以為我們全部的人都擠在一個房間裡。
我告訴你。
我是個天文學家,而我不了解超空間推進。
你是說皮特從未告訴過你什麼? 有關于超空間輔助推進?他自己都不了解。
你是在告訴我說,完全沒有人了解嗎? 當然我不是這個意思。
超空間學家了解。
别這樣,克萊爾。
那些該知道的人會知道。
其他的人則不清楚。
除了相關的極少數專家以外,那麼,這是屬于機密了。
完全正确。
那麼你并不是真正地知道超空間輔助推進是否安全。
隻有超空間學者知道。
你怎麼認為他們知道? 我認為他們做過實驗。
你認為。
這是個合理的假設。
他們向我們保證安全。
而他們從來不會說謊,我假設。
他們或許會。
除開這些,我确定他們做過實驗。
他眯起眼睛看着她。
現在你能夠确定了。
遠星探測号是你的孩子。
在那上面有生物嗎? 我并未參與過确切的運作程序。
我隻是處理那些傳送回來的天文資料。
你沒有回答我有關于生物的問題。
茵席格那失去耐性。
你聽好,我不願意接受這種無窮盡的盤問,而寶寶也已經開始感到吵嚷了。
我自己隻有一兩個問題。
你打算怎麼做?你要和我們一起去嗎? 我沒有必要去。
這次投票前就已明定,要是有任何人不願意,他就可以不去。
我知道你沒有必要,但你會去嗎?你當然不會希望使這個家庭破裂。
她露出笑容說道,不過卻不感到具有說服性。
菲舍爾冷酷緩慢地說道,我也不希望離開太陽系。
你甯願離開我?還有瑪蕾奴? 我為什麼要離開瑪蕾奴?就算你想要冒自己生命危險從事這瘋狂計劃,為什麼要拉着孩子一起去? 她慎重地說道,如果我去的話,瑪蕾奴也去。
請好好想清楚,克萊爾。
你可以帶她到哪兒去?到那些建設未完的小行星帶殖民地去嗎? 當然不是。
我從地球來,而我可以随時回去。
回到垂死的行星?太好了。
我向你保證,在那裡還有好幾年的日子可以安穩地過活。
那麼你當初為什麼要離開? 我想要改變自己。
我并未料到羅特會成為一個開往不知名地方的單程列車。
并非往不知名的地方,茵席格那忍受着心裡折磨脫口而出。
如果你知道我們要去哪裡的話,你就不會這樣地想要準備回去。
為什麼?羅特要去哪裡? 到群星之間。
到死亡之間。
他們互相瞪着對方,然而瑪蕾奴此時卻睜開惺忪的雙眼。
菲舍爾低頭看着女兒,柔聲地說道,尤金妮亞,我們沒有必要分開。
我真的不想離開瑪蕾奴。
你也不想。
和我一起來吧。
去地球? 是呀。
即使到了現在,我在那裡還是有朋友。
身為我的妻子和女兒,你們将毫無問題地和大家融合在一起。
地球并不太擔心生态平衡問題。
我們會在一個廣大的行星上生活;而不是在太空中的腐朽小泡泡中。
隻不過是一個巨大的泡泡,更加的腐朽罷了。
不,我不去。
那麼,就讓我帶着瑪蕾奴。
如果因為你是天文學家而想要研究宇宙,并認為這趟冒險旅行有價值的話,那也是你的事情,但是這個孩子必須要安安全全地留在太陽系。
在地球上可以稱得上是安全嗎?别傻了。
這就是你想要的嗎?搶走我女兒的手段嗎? 我們的女兒。
我的女兒。
你走。
我要你走,但你不準碰我的孩子。
你剛剛說過我認識皮特,是的,沒錯。
這也是說我可以安排将你送到小行星帶去,無論你是否願意,然後你可以自己找路回去那腐爛的地球。
現在你離開我的房間,直到你被送走之前,自己去找地方睡。
到那個時候,我會順便送走你的個人行李。
而且不要想再能夠回來了。
這個地方會有警衛等候。
當茵席格那如此說道時,她的心情十分激昂,而她也确實這樣做了。
她可以說服,勸誘,懇求,争吵。
但她沒有。
她以完全不容忍的眼神,嚴厲地将他趕走。
而菲舍爾真的離開了。
而她也将他的東西送走了。
而他也拒絕和羅特一起離開。
而他也真的被強制出境。
而她認為他回到了地球。
他永遠地離開她和瑪蕾奴。
我告訴你。
我是個天文學家,而我不了解超空間推進。
你是說皮特從未告訴過你什麼? 有關于超空間輔助推進?他自己都不了解。
你是在告訴我說,完全沒有人了解嗎? 當然我不是這個意思。
超空間學家了解。
别這樣,克萊爾。
那些該知道的人會知道。
其他的人則不清楚。
除了相關的極少數專家以外,那麼,這是屬于機密了。
完全正确。
那麼你并不是真正地知道超空間輔助推進是否安全。
隻有超空間學者知道。
你怎麼認為他們知道? 我認為他們做過實驗。
你認為。
這是個合理的假設。
他們向我們保證安全。
而他們從來不會說謊,我假設。
他們或許會。
除開這些,我确定他們做過實驗。
他眯起眼睛看着她。
現在你能夠确定了。
遠星探測号是你的孩子。
在那上面有生物嗎? 我并未參與過确切的運作程序。
我隻是處理那些傳送回來的天文資料。
你沒有回答我有關于生物的問題。
茵席格那失去耐性。
你聽好,我不願意接受這種無窮盡的盤問,而寶寶也已經開始感到吵嚷了。
我自己隻有一兩個問題。
你打算怎麼做?你要和我們一起去嗎? 我沒有必要去。
這次投票前就已明定,要是有任何人不願意,他就可以不去。
我知道你沒有必要,但你會去嗎?你當然不會希望使這個家庭破裂。
她露出笑容說道,不過卻不感到具有說服性。
菲舍爾冷酷緩慢地說道,我也不希望離開太陽系。
你甯願離開我?還有瑪蕾奴? 我為什麼要離開瑪蕾奴?就算你想要冒自己生命危險從事這瘋狂計劃,為什麼要拉着孩子一起去? 她慎重地說道,如果我去的話,瑪蕾奴也去。
請好好想清楚,克萊爾。
你可以帶她到哪兒去?到那些建設未完的小行星帶殖民地去嗎? 當然不是。
我從地球來,而我可以随時回去。
回到垂死的行星?太好了。
我向你保證,在那裡還有好幾年的日子可以安穩地過活。
那麼你當初為什麼要離開? 我想要改變自己。
我并未料到羅特會成為一個開往不知名地方的單程列車。
并非往不知名的地方,茵席格那忍受着心裡折磨脫口而出。
如果你知道我們要去哪裡的話,你就不會這樣地想要準備回去。
為什麼?羅特要去哪裡? 到群星之間。
到死亡之間。
他們互相瞪着對方,然而瑪蕾奴此時卻睜開惺忪的雙眼。
菲舍爾低頭看着女兒,柔聲地說道,尤金妮亞,我們沒有必要分開。
我真的不想離開瑪蕾奴。
你也不想。
和我一起來吧。
去地球? 是呀。
即使到了現在,我在那裡還是有朋友。
身為我的妻子和女兒,你們将毫無問題地和大家融合在一起。
地球并不太擔心生态平衡問題。
我們會在一個廣大的行星上生活;而不是在太空中的腐朽小泡泡中。
隻不過是一個巨大的泡泡,更加的腐朽罷了。
不,我不去。
那麼,就讓我帶着瑪蕾奴。
如果因為你是天文學家而想要研究宇宙,并認為這趟冒險旅行有價值的話,那也是你的事情,但是這個孩子必須要安安全全地留在太陽系。
在地球上可以稱得上是安全嗎?别傻了。
這就是你想要的嗎?搶走我女兒的手段嗎? 我們的女兒。
我的女兒。
你走。
我要你走,但你不準碰我的孩子。
你剛剛說過我認識皮特,是的,沒錯。
這也是說我可以安排将你送到小行星帶去,無論你是否願意,然後你可以自己找路回去那腐爛的地球。
現在你離開我的房間,直到你被送走之前,自己去找地方睡。
到那個時候,我會順便送走你的個人行李。
而且不要想再能夠回來了。
這個地方會有警衛等候。
當茵席格那如此說道時,她的心情十分激昂,而她也确實這樣做了。
她可以說服,勸誘,懇求,争吵。
但她沒有。
她以完全不容忍的眼神,嚴厲地将他趕走。
而菲舍爾真的離開了。
而她也将他的東西送走了。
而他也拒絕和羅特一起離開。
而他也真的被強制出境。
而她認為他回到了地球。
他永遠地離開她和瑪蕾奴。