第十二章 憤怒
關燈
小
中
大
這麼一來全都吻合了。
理所當然地,他們往那顆新星去了。
而且假設是你的妻子所發現的,他們當然就是到她的星球去了。
這也可以解釋為何她熱切地想離開。
有沒有道理呢? 可能吧。
我無法排除這種可能性。
很好。
這也是為何田名山要見你。
他很生氣。
當然不是對你,但他就是很生氣。
21. 由于情勢不容遲疑,在同一天稍晚的時候,克萊爾到了地球調查委員會的辦公室,對單位的員工而言,應該簡單說是老闆的辦公室罷了。
田名山勝諸(KattimoroTanayama),領導政府機構三十餘年,現在已經相當年邁了。
他在幾年以前所拍的全息照片(并不常見)中,頭發平順黑亮,身體結實,表情嚴肅。
而現在他的頭發灰白,不算高的身軀稍微地駝背,而給人一種虛弱的氣息。
菲舍爾想着,他應該到了退休的年齡,要不是他願意過分勞累自己至死方休的話。
然而菲舍爾卻注意到,他狹長的雙眼,依舊與往常一樣地炯炯有神。
菲舍爾覺得了解他的話有些困難。
英語幾乎在地球上是通用的語言,但地球上還是有不同的語系存在,而田名山所操的并不是菲舍爾所習慣的北美腔。
田名山冷冷地說道,菲舍爾,你在羅特上的任務失敗了。
菲舍爾無法反駁這點;更何況,不可能對田名山反駁。
是的,理事長,他平闆式地回答。
然而你應該還有我們想要的情報。
菲舍爾輕輕地歎息,然後說道,我一直都在反覆不斷地向有關單位做簡報。
我也這麼聽說。
然而,你并沒有被問到所有的問題,而我有個問題,并且想要得到答案。
是的,理事長? 在你待在羅特的日子裡,是否曾注意到任何迹象令你覺得,有關于羅特領導人對于地球的憎惡? 菲舍爾眉毛高聳。
憎惡?很明顯地在羅特上的每一個人,我想所有的殖民地也都一樣,都瞧不起地球,認為它衰退,野蠻,暴亂。
但提到憎惡?說實在的,我并不認為他們會到這種程度。
我是說領導人,不是一般人民的态度。
我也是在說領導人,理事長。
沒有憎惡的情緒。
沒有其它方法可以解釋這件事。
解釋什麼事,理事長?我可以對這件事發問嗎? 田名山擡起頭來尖銳地盯着他(他的氣勢使人幾乎忘了他身材的矮小)。
你知道這顆新發現的星球朝着我們的方向移動?正向着我們而來? 菲舍爾吃驚地轉過頭去看着魏勒,但魏勒正站在窗口陽光照不到的陰影下,無法看出他的表情。
田名山說道,那麼,坐下吧,菲舍爾,如果這樣能夠幫助你思考。
我也要坐下來。
他在桌子的另一端坐下,雙腳懸在空中。
你知道那顆星球的移動嗎? 不,理事長。
直到魏勒情報員告訴我之前,我都不知道這顆星球的存在。
是嗎?在羅特上應該能夠知道這件事。
要是這樣的話,根本沒有人告訴我。
在羅特要離開之前的一段期間,你的妻子十分地興奮。
你是這樣地告訴魏勒情報員的。
是什麼理由呢? 魏勒情報員認為很可能是她發現了這顆恒星。
也有可能是她知道這個星球的運動,并且樂于見到我們的下場。
我看不出這樣的想法會有什麼理由令她高興,理事長。
我必須告訴你,我完全不知道她測到這個星球的運動或是它是否存在。
據我所知,我不知道在羅特上的任何人知道這個星球的存在。
田名山仔細地看着他,輕輕地摸着自己的臉頰,仿佛在搔癢一般。
他說道,我相信,在羅特上的所有人都是歐洲人種,不是嗎? 菲舍爾睜大眼睛。
他已經很久沒有聽過這種庸俗的講法了從未在一個政府官員口中聽過。
他回想起剛從羅特回到地球時,魏勒所說的白雪公主。
他認為這不過是玩笑式的嘲諷罷了,而從未特别在意這件事。
他不滿地說道,我不知道,理事長
理所當然地,他們往那顆新星去了。
而且假設是你的妻子所發現的,他們當然就是到她的星球去了。
這也可以解釋為何她熱切地想離開。
有沒有道理呢? 可能吧。
我無法排除這種可能性。
很好。
這也是為何田名山要見你。
他很生氣。
當然不是對你,但他就是很生氣。
21. 由于情勢不容遲疑,在同一天稍晚的時候,克萊爾到了地球調查委員會的辦公室,對單位的員工而言,應該簡單說是老闆的辦公室罷了。
田名山勝諸(KattimoroTanayama),領導政府機構三十餘年,現在已經相當年邁了。
他在幾年以前所拍的全息照片(并不常見)中,頭發平順黑亮,身體結實,表情嚴肅。
而現在他的頭發灰白,不算高的身軀稍微地駝背,而給人一種虛弱的氣息。
菲舍爾想着,他應該到了退休的年齡,要不是他願意過分勞累自己至死方休的話。
然而菲舍爾卻注意到,他狹長的雙眼,依舊與往常一樣地炯炯有神。
菲舍爾覺得了解他的話有些困難。
英語幾乎在地球上是通用的語言,但地球上還是有不同的語系存在,而田名山所操的并不是菲舍爾所習慣的北美腔。
田名山冷冷地說道,菲舍爾,你在羅特上的任務失敗了。
菲舍爾無法反駁這點;更何況,不可能對田名山反駁。
是的,理事長,他平闆式地回答。
然而你應該還有我們想要的情報。
菲舍爾輕輕地歎息,然後說道,我一直都在反覆不斷地向有關單位做簡報。
我也這麼聽說。
然而,你并沒有被問到所有的問題,而我有個問題,并且想要得到答案。
是的,理事長? 在你待在羅特的日子裡,是否曾注意到任何迹象令你覺得,有關于羅特領導人對于地球的憎惡? 菲舍爾眉毛高聳。
憎惡?很明顯地在羅特上的每一個人,我想所有的殖民地也都一樣,都瞧不起地球,認為它衰退,野蠻,暴亂。
但提到憎惡?說實在的,我并不認為他們會到這種程度。
我是說領導人,不是一般人民的态度。
我也是在說領導人,理事長。
沒有憎惡的情緒。
沒有其它方法可以解釋這件事。
解釋什麼事,理事長?我可以對這件事發問嗎? 田名山擡起頭來尖銳地盯着他(他的氣勢使人幾乎忘了他身材的矮小)。
你知道這顆新發現的星球朝着我們的方向移動?正向着我們而來? 菲舍爾吃驚地轉過頭去看着魏勒,但魏勒正站在窗口陽光照不到的陰影下,無法看出他的表情。
田名山說道,那麼,坐下吧,菲舍爾,如果這樣能夠幫助你思考。
我也要坐下來。
他在桌子的另一端坐下,雙腳懸在空中。
你知道那顆星球的移動嗎? 不,理事長。
直到魏勒情報員告訴我之前,我都不知道這顆星球的存在。
是嗎?在羅特上應該能夠知道這件事。
要是這樣的話,根本沒有人告訴我。
在羅特要離開之前的一段期間,你的妻子十分地興奮。
你是這樣地告訴魏勒情報員的。
是什麼理由呢? 魏勒情報員認為很可能是她發現了這顆恒星。
也有可能是她知道這個星球的運動,并且樂于見到我們的下場。
我看不出這樣的想法會有什麼理由令她高興,理事長。
我必須告訴你,我完全不知道她測到這個星球的運動或是它是否存在。
據我所知,我不知道在羅特上的任何人知道這個星球的存在。
田名山仔細地看着他,輕輕地摸着自己的臉頰,仿佛在搔癢一般。
他說道,我相信,在羅特上的所有人都是歐洲人種,不是嗎? 菲舍爾睜大眼睛。
他已經很久沒有聽過這種庸俗的講法了從未在一個政府官員口中聽過。
他回想起剛從羅特回到地球時,魏勒所說的白雪公主。
他認為這不過是玩笑式的嘲諷罷了,而從未特别在意這件事。
他不滿地說道,我不知道,理事長