第7章
關燈
小
中
大
看見船庫附近的任何人?”
布魯伊絲小姐想了一下。
“沒有,”她說,“我并沒有遇見任何人。
我可能遇見,當然,因為今天下午這個地方對每一個人開放。
不過大緻上人們都留在草坪和各個遊戲場上,他們喜歡去逛逛菜園子和暖房,可是他們并沒有像我以為的那樣穿過樹林子散步,在這種活動裡人們很喜歡成群結隊的,你不認為嗎,督察先生?” 督察說:“或許是這樣吧。
” “雖然,我想,”布魯伊絲小姐突然記起來地說,“有某個人在怪屋子裡。
” “怪屋子?” “是的,一幢白色小廟般的建築。
一兩年前才剛建起來的,是在到船庫去的小路右側,裡面有某個人在。
一對戀人,我懷疑。
有一個大笑然後有一個說,‘噓——’。
” “你不知道這對戀人是誰?” “我不知道,從小路看不見怪屋子的前面,兩側和後面都是封閉的。
” 督察想了一會兒,不過對他來說這對戀人——不管是誰——似乎不可能有什麼重要性。
或許還是查明一下他們是誰的好,因為他們可能看見某人到船庫去或是從船庫那裡上來。
“其他沒有任何人在小路上?完全沒有人?”他堅持問道。
“我知道你在想什麼,當然,”布魯伊絲小姐說,“我隻能向你保證我沒遇見任何人。
不過,你知道,我不一定會遇見。
我的意思是,如果有任何人在小路上不想讓我看見,那是最簡單不過的事了,隻要溜到石楠華叢後面去就成了。
那條小路兩旁都是矮樹和石楠花叢,如果任何不該在那裡的人聽見有人走過去,他們可以力克躲起來。
” 督察改變方針。
“關于這個女孩,你自己還有沒有知道任何可能對我們有所幫助的?”他問道。
“我真的對她一無所知,”布魯伊絲小姐說,“我甚至不認為在這件事之前我曾經跟她所過話。
她是我見過的女孩子之一——我隐隐約約看見她時記得她,可是就這樣而已。
” “而你對他一無所知——沒有任何可能幫得上忙的?” “我不知道任何人為什麼會想要謀殺她,”布魯伊絲小姐說,“事實上,依我看,如果你懂我的意思,發生這種事實在相當不可能。
我隻能想,對某些心理不平衡的人來說,她擔當北謀殺的人的角色,可能誘發出讓她成為真正被害人的意願不過即使這個聽起來也非常可笑而牽強。
” 布朗德歎了一聲。
“哦,好了,我想我還是見見那位母親的好。
” 塔克太太是個瘦瘦、臉形瘦削的女人、粗糙的金發、尖銳的鼻子。
她的兩眼哭得紅腫,不過她現在已經平靜下來,準備回答督察的問題。
“象這種事竟然發生好象是不對的,”她說,“在報紙上看過這種事情,可是發生在我們瑪蓮身上——” “我感到非常難過,”布朗德督察輕柔地說,“我想要你盡可能用心想一想,告訴我有沒有任何人可能有任何理由傷害這個女孩?” “我已經一直在想了,”塔克太太突然擤了一下鼻涕說,“我想了又想,可是什麼都想不起來。
瑪蓮時常說過的有關學校老師的話,還有她不時跟個女孩或是男孩吵架,可是沒有任何嚴重的事,沒有一個人真的恨她,沒有人會加害她。
” “她從來沒跟你談過任何可能是她的仇人或什麼的?” “她講話經常可笑,瑪蓮,不過沒說過那一方面的,說的都是化裝和發型的話,還有她想在臉上和身上幹些什麼的。
你知道女孩子是什麼樣子的。
要擦口紅亂塗亂畫的她都還太小了,她爸爸這樣跟她說,我也是。
可是她一有錢就是會那樣做,買些香水和唇膏偷偷藏藏起來。
” 布朗德點點頭,沒有什麼可以幫得上忙的。
一個正值青春期,有點愚蠢的女孩,她的腦袋裡裝滿了電影明星和迷人的魅力——多的是瑪蓮一樣的女孩。
“她爸爸會說什麼,我不知道,”塔克太太說,“他随時都會過來這裡,期望好好玩一下。
他椰子丢的很準,他。
”她突然自制不了,開始哭泣起來。
“如果你問我,”她說,“我說是招待所的那些壞心眼的外國人之一。
外國人從來就靠不住,雖然他們大部分說起話來都客客氣氣的,有些穿的襯衫簡直不能相信,印着穿着他們所謂‘比基尼’的女孩的襯衫。
而且他們都光着上身到處曬太陽——這全都惹起麻煩。
我說的。
” 仍然哭泣着的塔克太太,由賀斯金警官陪同着離去。
布朗德回想着本地人的判斷似乎是令人欣慰,而且或許是長年以往的,那就是每一悲劇事件都歸罪到泛泛的外國人身上去。
“沒有,”她說,“我并沒有遇見任何人。
我可能遇見,當然,因為今天下午這個地方對每一個人開放。
不過大緻上人們都留在草坪和各個遊戲場上,他們喜歡去逛逛菜園子和暖房,可是他們并沒有像我以為的那樣穿過樹林子散步,在這種活動裡人們很喜歡成群結隊的,你不認為嗎,督察先生?” 督察說:“或許是這樣吧。
” “雖然,我想,”布魯伊絲小姐突然記起來地說,“有某個人在怪屋子裡。
” “怪屋子?” “是的,一幢白色小廟般的建築。
一兩年前才剛建起來的,是在到船庫去的小路右側,裡面有某個人在。
一對戀人,我懷疑。
有一個大笑然後有一個說,‘噓——’。
” “你不知道這對戀人是誰?” “我不知道,從小路看不見怪屋子的前面,兩側和後面都是封閉的。
” 督察想了一會兒,不過對他來說這對戀人——不管是誰——似乎不可能有什麼重要性。
或許還是查明一下他們是誰的好,因為他們可能看見某人到船庫去或是從船庫那裡上來。
“其他沒有任何人在小路上?完全沒有人?”他堅持問道。
“我知道你在想什麼,當然,”布魯伊絲小姐說,“我隻能向你保證我沒遇見任何人。
不過,你知道,我不一定會遇見。
我的意思是,如果有任何人在小路上不想讓我看見,那是最簡單不過的事了,隻要溜到石楠華叢後面去就成了。
那條小路兩旁都是矮樹和石楠花叢,如果任何不該在那裡的人聽見有人走過去,他們可以力克躲起來。
” 督察改變方針。
“關于這個女孩,你自己還有沒有知道任何可能對我們有所幫助的?”他問道。
“我真的對她一無所知,”布魯伊絲小姐說,“我甚至不認為在這件事之前我曾經跟她所過話。
她是我見過的女孩子之一——我隐隐約約看見她時記得她,可是就這樣而已。
” “而你對他一無所知——沒有任何可能幫得上忙的?” “我不知道任何人為什麼會想要謀殺她,”布魯伊絲小姐說,“事實上,依我看,如果你懂我的意思,發生這種事實在相當不可能。
我隻能想,對某些心理不平衡的人來說,她擔當北謀殺的人的角色,可能誘發出讓她成為真正被害人的意願不過即使這個聽起來也非常可笑而牽強。
” 布朗德歎了一聲。
“哦,好了,我想我還是見見那位母親的好。
” 塔克太太是個瘦瘦、臉形瘦削的女人、粗糙的金發、尖銳的鼻子。
她的兩眼哭得紅腫,不過她現在已經平靜下來,準備回答督察的問題。
“象這種事竟然發生好象是不對的,”她說,“在報紙上看過這種事情,可是發生在我們瑪蓮身上——” “我感到非常難過,”布朗德督察輕柔地說,“我想要你盡可能用心想一想,告訴我有沒有任何人可能有任何理由傷害這個女孩?” “我已經一直在想了,”塔克太太突然擤了一下鼻涕說,“我想了又想,可是什麼都想不起來。
瑪蓮時常說過的有關學校老師的話,還有她不時跟個女孩或是男孩吵架,可是沒有任何嚴重的事,沒有一個人真的恨她,沒有人會加害她。
” “她從來沒跟你談過任何可能是她的仇人或什麼的?” “她講話經常可笑,瑪蓮,不過沒說過那一方面的,說的都是化裝和發型的話,還有她想在臉上和身上幹些什麼的。
你知道女孩子是什麼樣子的。
要擦口紅亂塗亂畫的她都還太小了,她爸爸這樣跟她說,我也是。
可是她一有錢就是會那樣做,買些香水和唇膏偷偷藏藏起來。
” 布朗德點點頭,沒有什麼可以幫得上忙的。
一個正值青春期,有點愚蠢的女孩,她的腦袋裡裝滿了電影明星和迷人的魅力——多的是瑪蓮一樣的女孩。
“她爸爸會說什麼,我不知道,”塔克太太說,“他随時都會過來這裡,期望好好玩一下。
他椰子丢的很準,他。
”她突然自制不了,開始哭泣起來。
“如果你問我,”她說,“我說是招待所的那些壞心眼的外國人之一。
外國人從來就靠不住,雖然他們大部分說起話來都客客氣氣的,有些穿的襯衫簡直不能相信,印着穿着他們所謂‘比基尼’的女孩的襯衫。
而且他們都光着上身到處曬太陽——這全都惹起麻煩。
我說的。
” 仍然哭泣着的塔克太太,由賀斯金警官陪同着離去。
布朗德回想着本地人的判斷似乎是令人欣慰,而且或許是長年以往的,那就是每一悲劇事件都歸罪到泛泛的外國人身上去。