第3章
關燈
小
中
大
吃驚的是她的眼睛。
它們具有孩子一般,幾乎空洞的眼神。
她問那句話是用孩子般說悄悄話的方式,而波洛也像對孩子一般回答。
“這是一隻非常可愛的戒指。
”他說。
她顯得很高興。
“喬治昨天給我的。
”她說,聲音低落仿佛她在跟他分享一個秘密一般。
“他給我很多東西,他非常好。
” 波洛再度低頭看看那隻戒指以及張開在椅子扶手上的那隻手。
指甲非常長,而且塗滿深褐色蔻丹。
一句詩句在他心中閃現:“她們不用下田,不用織布……” 他确實無法想象史達斯夫人下田或是織布。
然而他又幾乎無法把她描述成是田中的一朵百合花。
她是一種不自然多了的東西。
“你這個房間真美,太太。
”他贊賞的四周看看說。
“大概吧。
”史達斯夫人含糊地說。
她的注意力仍舊在她的戒指上,她的頭偏向一邊,望着她的手移動時戒指發出的綠色光芒。
她機密地低聲說:“你知道嗎?它在對我眨眼睛。
” 他突然笑出聲來,而波洛突然感到震驚,是一聲不加控制的大笑聲。
喬治爵士在另一頭說,“海蒂。
” 他的聲音相當仁慈,不過帶着微微告誡的意味,史達斯夫人止住笑聲。
波洛老套地說:“德文郡是非常可愛的一郡,你不認為嗎?” “白天時候很好,”史達斯夫人說。
“不下雨的時候。
”她悲傷地加上依據。
“可是連一家夜總會都沒有。
” “啊,我明白,你喜歡夜總會?” “噢,是的。
”史達斯夫人熱誠地說。
“那麼為什麼你這麼喜歡夜總會?” “那裡有音樂而你可以跳舞,而我穿上我最好的衣服,戴上我最好的手镯和戒指。
而所有其他的女人也都穿上很好的衣服,戴上很好的珠寶,不過沒有我的那樣好。
” 她非常滿意地微笑起來,波洛微微感到一陣憐憫心疼。
“而那一切令你非常開心?” “是的,我也喜歡娛樂場,為什麼英格蘭一家娛樂場都沒有?” “我常感到奇怪,”波洛歎一口氣說,“我不認為它會符合英國人的個性。
” 她不明了的看着他,然後微微傾身向他。
“我有一次在蒙地卡羅赢了六萬法郎,我押在二十七的數字上,結果赢了。
” “那一定非常刺激,太太。
” “噢,是非常刺激。
喬治給錢去玩——可是我通常都輸掉。
” 她顯得憂悶。
“那真糟。
” “噢,其實無所謂,喬治非常有錢,有錢真是好,你不認為嗎?” “非常好。
”波洛和氣地說。
“如果我不是有錢,或許我會看起來像阿曼妲一樣。
”她的目光移向茶桌旁的布魯伊絲小姐,冷靜地凝視着她,“她非常醜,你不認為嗎?” 布魯伊絲小姐這時正擡頭望向他們坐的地方。
史達斯夫人并沒有大聲講,不過波洛懷疑阿曼妲-布魯伊絲小姐是否聽見了。
當他收回視線時,他的眼睛正好遇上了華伯頓上尉的眼光。
上尉的眼光帶着反諷、好玩的意味。
波洛盡力改變話題。
“你是不是一直非常忙着準備遊園會?”他問道。
海蒂-史達斯搖頭。
“噢,不,我認為這一切非常乏味——非常愚蠢。
有的是仆人和園丁。
為什麼不讓他們去準備?” “噢,天哪。
”講話的是福裡亞特太太。
她已經過來坐在附近的沙發上。
“那些是你在島上莊園裡耳濡目染的觀念。
可是現在英格蘭的生活并不象那樣子。
我真希望是那樣。
”她歎了一聲。
“時下幾乎所有的事情艘不得不自己動手。
” 史達斯夫人聳聳肩。
“我認為這是愚蠢的事。
如果什麼事情都得自己動手,那麼有錢又有什麼好處?” “有錢人覺得有趣。
”福裡亞特太太對她微微笑說。
“我就真的覺得。
不是所有的事情,而是有些事情。
我自己喜歡園藝而且我喜歡為像明天一樣的慶祝活動做準備工作。
” “會像是宴會一樣嗎?”史達斯夫人滿懷希望地問道。
“就像宴會一樣——有很多很多人。
” “會像是伯克郡大賽馬一樣嗎?每個人都戴着大帽子,非常帥?” “呃,不太像伯克郡大賽馬。
”福裡亞特太太說。
她溫和地又說,“不過你必須試着欣賞鄉下的東西。
海蒂,你今天上午應該幫幫我們。
而不是躺在床上直到喝下午茶時才起床。
” “我頭疼。
”海蒂悶悶不樂地說。
然後她的情緒改變了,她溫情地對福裡亞特太太微笑。
“不過我明天就好了,我會做你要我做的任何一件事。
” “這才非常可愛,親愛的。
” “我有一件新衣服。
上午才送來的,跟我上樓去看看。
” 福裡亞特太太猶豫着,史達斯夫人站起來,堅持說:“你一定要來,拜托,是一件可愛的衣服現
它們具有孩子一般,幾乎空洞的眼神。
她問那句話是用孩子般說悄悄話的方式,而波洛也像對孩子一般回答。
“這是一隻非常可愛的戒指。
”他說。
她顯得很高興。
“喬治昨天給我的。
”她說,聲音低落仿佛她在跟他分享一個秘密一般。
“他給我很多東西,他非常好。
” 波洛再度低頭看看那隻戒指以及張開在椅子扶手上的那隻手。
指甲非常長,而且塗滿深褐色蔻丹。
一句詩句在他心中閃現:“她們不用下田,不用織布……” 他确實無法想象史達斯夫人下田或是織布。
然而他又幾乎無法把她描述成是田中的一朵百合花。
她是一種不自然多了的東西。
“你這個房間真美,太太。
”他贊賞的四周看看說。
“大概吧。
”史達斯夫人含糊地說。
她的注意力仍舊在她的戒指上,她的頭偏向一邊,望着她的手移動時戒指發出的綠色光芒。
她機密地低聲說:“你知道嗎?它在對我眨眼睛。
” 他突然笑出聲來,而波洛突然感到震驚,是一聲不加控制的大笑聲。
喬治爵士在另一頭說,“海蒂。
” 他的聲音相當仁慈,不過帶着微微告誡的意味,史達斯夫人止住笑聲。
波洛老套地說:“德文郡是非常可愛的一郡,你不認為嗎?” “白天時候很好,”史達斯夫人說。
“不下雨的時候。
”她悲傷地加上依據。
“可是連一家夜總會都沒有。
” “啊,我明白,你喜歡夜總會?” “噢,是的。
”史達斯夫人熱誠地說。
“那麼為什麼你這麼喜歡夜總會?” “那裡有音樂而你可以跳舞,而我穿上我最好的衣服,戴上我最好的手镯和戒指。
而所有其他的女人也都穿上很好的衣服,戴上很好的珠寶,不過沒有我的那樣好。
” 她非常滿意地微笑起來,波洛微微感到一陣憐憫心疼。
“而那一切令你非常開心?” “是的,我也喜歡娛樂場,為什麼英格蘭一家娛樂場都沒有?” “我常感到奇怪,”波洛歎一口氣說,“我不認為它會符合英國人的個性。
” 她不明了的看着他,然後微微傾身向他。
“我有一次在蒙地卡羅赢了六萬法郎,我押在二十七的數字上,結果赢了。
” “那一定非常刺激,太太。
” “噢,是非常刺激。
喬治給錢去玩——可是我通常都輸掉。
” 她顯得憂悶。
“那真糟。
” “噢,其實無所謂,喬治非常有錢,有錢真是好,你不認為嗎?” “非常好。
”波洛和氣地說。
“如果我不是有錢,或許我會看起來像阿曼妲一樣。
”她的目光移向茶桌旁的布魯伊絲小姐,冷靜地凝視着她,“她非常醜,你不認為嗎?” 布魯伊絲小姐這時正擡頭望向他們坐的地方。
史達斯夫人并沒有大聲講,不過波洛懷疑阿曼妲-布魯伊絲小姐是否聽見了。
當他收回視線時,他的眼睛正好遇上了華伯頓上尉的眼光。
上尉的眼光帶着反諷、好玩的意味。
波洛盡力改變話題。
“你是不是一直非常忙着準備遊園會?”他問道。
海蒂-史達斯搖頭。
“噢,不,我認為這一切非常乏味——非常愚蠢。
有的是仆人和園丁。
為什麼不讓他們去準備?” “噢,天哪。
”講話的是福裡亞特太太。
她已經過來坐在附近的沙發上。
“那些是你在島上莊園裡耳濡目染的觀念。
可是現在英格蘭的生活并不象那樣子。
我真希望是那樣。
”她歎了一聲。
“時下幾乎所有的事情艘不得不自己動手。
” 史達斯夫人聳聳肩。
“我認為這是愚蠢的事。
如果什麼事情都得自己動手,那麼有錢又有什麼好處?” “有錢人覺得有趣。
”福裡亞特太太對她微微笑說。
“我就真的覺得。
不是所有的事情,而是有些事情。
我自己喜歡園藝而且我喜歡為像明天一樣的慶祝活動做準備工作。
” “會像是宴會一樣嗎?”史達斯夫人滿懷希望地問道。
“就像宴會一樣——有很多很多人。
” “會像是伯克郡大賽馬一樣嗎?每個人都戴着大帽子,非常帥?” “呃,不太像伯克郡大賽馬。
”福裡亞特太太說。
她溫和地又說,“不過你必須試着欣賞鄉下的東西。
海蒂,你今天上午應該幫幫我們。
而不是躺在床上直到喝下午茶時才起床。
” “我頭疼。
”海蒂悶悶不樂地說。
然後她的情緒改變了,她溫情地對福裡亞特太太微笑。
“不過我明天就好了,我會做你要我做的任何一件事。
” “這才非常可愛,親愛的。
” “我有一件新衣服。
上午才送來的,跟我上樓去看看。
” 福裡亞特太太猶豫着,史達斯夫人站起來,堅持說:“你一定要來,拜托,是一件可愛的衣服現