第2章

關燈
波洛在一陣沉默中凝視着她,然後他猛然問道:“有什麼不對勁?怎麼不對勁?” “我不知道……所以我才想要你來查明。

    不過我感到——越來越感到——我正在被人——噢!—— 操縱……一直被操縱……你大可以說我是傻瓜,不過我隻能說如果明天的謀殺會是真的而不是假的,那我不會感到驚異!” 波洛凝視着她,而她抗邈的回看着他。

     “非常有意思。

    ”波洛說。

     “我想你大概認為我是個徹頭徹尾的大傻瓜。

    ”奧立佛太太防禦地說。

     “我從不認為你是個傻瓜。

    ”波洛說。

     “而且我知道你一向對直覺的——看法——或是說法。

    ” “同樣一件事有各種不同的說法,”波洛說。

    “我相當相信你所注意到或是聽說到的确實引起你焦慮不安的事。

    我想有可能你自己甚至不知道你已經看見、注意或是聽說過的是些什麼。

    你隻察覺到結果。

    如果我可以這麼說的話,你并不知道你知道的是什麼。

    如果你喜歡,你可以稱之為直覺。

    ” “讓人感到自己好傻,”奧立佛太太悲傷地說,“不能确定。

    ” “我們會确定的,”波洛鼓舞的說。

    你說你有一種感覺,覺得——你是怎麼說的——被人操縱? 你能不能說明白點,你這是什麼意思?” “呃,這倒是難……你知道,這是我的謀殺案,換句話說,是我設想出來,計劃出來的,而一切都切合——絲毫不差。

    呃,如果你了解作家,你句知道他們受不了暗示。

    别人說‘妙,可是如果是某某人做某某事不是會好一點嗎?’我的意思是讓人想說:‘好吧,如果你想要那樣,那麼年自己去寫吧!” 波洛點點頭.“那麼目前事情就是這樣?” “不盡然……有人提出那種可笑的建議,後來我冒火了,他們就放棄了,不過還是有一些細微的暗示偷偷滲進我的想法裡,因為我拒絕了其他一些大處的暗示,而在不太注意之下,接受了一些下暗示。

    ” “我明白,”波洛說,“呃,這是一直方法……提出一些有點粗糙悖理的建議——可是這其實并非重點所在。

    一些小小的改變才是真正的目标所在。

    你是不是這個意思?” “我正是這個意思,”奧立佛太太說,“而且,當然,可能是我想象出來的,不過我不認為是——而且反正那些事似乎都無關緊要。

    但是這令我擔憂——還有一種——呃——氣氛。

    ” “誰向你提出這些改變的建議的?” “不同的人,”奧立佛太太說。

    “如果隻是一個人,那我就比較确信我的擔憂原因所在了。

    可是不隻是一個人盡管我認為其實是。

    我的意思是說有一個人透過其他相當令人不起疑心的人在進行。

    ” “你知不知道那個人是誰?” 奧立佛太太搖搖頭。

     “是某個非常聰明、非常小心的人,”她說,“有可能是任何一個人。

    ” “有些什麼人?”波洛問。

    “人物一定相當有限吧?” “呃,”奧立佛太太說。

    “有這個地方的主人喬治-史達斯爵士。

    有錢,俗氣而且在生意之外非常愚蠢,我想,但是或許在生意上精明的要命。

    還有史達斯爵士夫人——海蒂——大約比他小二十歲,有點漂亮,不過愚蠢的很——事實上,我想她是個不折不扣的白癡。

    為了他的錢而嫁給他,當然,除了衣服和珠寶之外其他什麼都不想。

    再有麥克-威曼——他是個建築師,相當年輕,帶着藝術家那種嶙嶙峋峋的帥氣。

    他在為喬治爵士設計一座網球館和修補荒唐的怪建築。

    ” “荒唐的怪建築?那是什麼——化裝舞會館?” “不是,是設計荒唐昂貴的大建築。

    那種像廟宇一樣的東西,白色的,有圓柱子的。

    你或許在倫敦郊區的國立博物館裡見過的那種。

    還有布魯伊德小姐,她是秘書兼管家,管理大小事務和書信——非常冷峻能幹。

    再就是一些住在附近過來幫忙的人。

    一對住在河邊一幢小平房的年輕夫婦——亞力克-雷奇和他的妻子莎莉。

    還有華伯頓上尉,他是馬斯特頓夫婦的手下。

    還有馬斯特頓夫婦,當然,和住在以前是門房住的小木屋裡的福裡亞特太太。

    她丈夫家原先是‘納瑟屋’的所有人。

    但是他們都去世了,或是在戰争中遇害,多次的遺産稅使得最後一個繼承人把這個地方賣掉。

    ” 波洛思考着這些人物,但是目前對他來說他們隻不過是一些人名而已,他回到主要問題上。

     “尋兇活動是誰提出