第5章
關燈
小
中
大
把那封信遞過桌面。
他攤平信紙看着。
“這位伊亭尼-狄索沙是誰?堂哥,你說?” “我想是,遠房堂哥,我不太記得他——幾乎完全不記得。
他是……” “是什麼,親愛的?” 她聳聳肩 “這不重要,很久很久以前的事了。
那時我是個小孩子。
” “我想你大概不記得他,不過我們必須讓他覺得受歡迎,當然,”喬治爵士衷心的說:“可惜今天有遊園會,不過我們會請他吃晚飯。
或許我們可以留他過一兩夜——帶他看看鄉下的風景?” 喬治爵士此時是熱心的鄉紳。
史達斯夫人沒說什麼,她低頭凝視着她的咖啡杯。
話題不可避免的轉到了遊園會上,隻有波洛保持超然,望着主位上苗條、具有異國風味的身影。
他心想不知道她心裡到底在想些什麼。
就在這個時候,她的眼睛擡起來,快速地瞄了他坐的地方一眼。
那是非常精明、帶着評量意味的眼光,令他吓了一跳。
當他們目光相遇時,那精明的眼神消失——回複成空洞。
但是另外一種眼神還在,冷靜、打量、警覺…… 或者這是他自己想象出來的?無論如何,有點智能不足的人經常具有一種有時候甚至會令最了解他們的人吃驚的天賦精明性,這倒是真的。
他心想史達斯夫人确實是個迷,人們似乎保留一些對她恰恰相反的看法。
布魯伊絲小姐暗示過,史達斯夫人非常清楚她自己在幹什麼。
然而奧立佛太太确實認為她癡呆,而長久跟她親近、了解她的福裡亞特太太說她是一個不太正常,需要人家照顧、看護的人。
布魯伊絲小姐或許存有偏見,她不喜歡史達斯夫人的懶惰和冷淡,波洛懷疑布魯伊絲小姐是否在喬治爵士婚前就一直是他的秘書。
如果是,她可能容易對新政權的來臨感到憤慨。
波洛原本會全心同意福裡亞特太太和奧立佛太太的說法——直到今天早上。
然而,他終究是否能真的依賴僅僅是一閃而過的印象? 史達斯夫人突然站起來。
“我頭痛,”她說。
“我要回房裡去躺一下。
” 喬治爵士焦急地跳起來。
“我親愛的女孩。
你沒事吧?” “隻是有點頭痛而已。
” “你今天下午會好起來吧?” “我想是會的。
” “吃一點阿司匹林,史達斯夫人。
”布魯伊絲小姐敏捷地說:“你有沒有或是要我去拿給你?” “我有一些。
” 她向門口走去,在她走動時,她原先在手指間扭擰着的一條手帕掉落在地上。
悄悄移向前去的波洛在沒有人注意地之下把它撿了起來。
正要随他太太去的喬治爵士被布魯伊絲小姐阻擋下來。
“關于今天下午停車的事,喬治爵士,我正要交代麥克。
你認為最好的計劃是,如你所說的——?” 走出門去的波洛沒聽見。
他在樓梯上趕上女主人。
“太太,你掉了這個。
” 他一鞠躬把手帕遞過去。
她不加注意的接過去。
“是嗎?謝謝你。
” “我很遺憾,太太,你身體不舒服,尤其是在你堂哥要來的時候。
” 她快速地,幾乎猛烈地回答。
“我不要見伊亭尼,我不喜歡他。
他壞,他一向都壞。
我怕他,他會做壞事。
” 餐廳的門打開,喬治爵士越過大廳上樓梯。
“海蒂,我親愛的小可憐,我來幫你蓋被子。
” 他們一起上樓去。
他的手臂輕柔地擁着她,表情擔憂、專注。
波洛擡頭看着他們,然後轉身遇見布魯伊絲小姐快步走着,手上抓着些文件。
“史達斯夫人的頭痛……”他說。
“頭痛個屁!”布魯伊絲小姐生氣地說,然後她消失在她的辦公室裡,随手把門關上。
波洛歎了一聲,走出前門到陽台上。
馬斯特頓太太正開着一部小汽車過來,指導着工人搭茶棚,精神旺盛地吠叫着下達命令。
她轉身跟波洛打招呼。
“真煩人,這些事情,”她說:“他們老是把東西放錯地方。
不,羅傑!靠左邊一點——左邊——不是右邊!你認為天氣怎麼樣,波洛先生?在我看來不可靠,下雨會把一切破壞掉,當然。
而我們今年換了這麼一個大好的夏天。
喬治爵士在哪裡?我要跟他談談停車的事。
” “他太太頭痛,去躺下來了。
” “她下午就會沒事的,”馬斯特頓太太自信地說:“她喜歡大場面,你知道。
她會精心打扮一番,高興得象小孩子一樣。
幫我把那堆木樁拿過來好嗎?我想标出高爾夫球輕擊比賽的場地。
” 因此而被強迫服務的波洛,成了無情的馬斯特頓太太一個有用的學徒。
她在辛苦的工作歇下來時,纡尊降貴的跟他交談。
“凡事都得自己動手,我發現。
唯一的辦法……對了,你是愛略特的朋友吧,我相信。
” 長久旅居英格蘭的波洛知道這是社交上的攀交情之語。
馬斯特頓太太實際上的意思是說:“雖然你是個外國人,可是我知道你是‘我們的人之一’。
”她繼續親切地說着。
“‘納瑟屋’再度有人住真好。
我們都很怕會變成旅館,你知道現在是什麼樣子的;開車經過鄉間,到處看到的是一些招牌寫着‘客房’或是
他攤平信紙看着。
“這位伊亭尼-狄索沙是誰?堂哥,你說?” “我想是,遠房堂哥,我不太記得他——幾乎完全不記得。
他是……” “是什麼,親愛的?” 她聳聳肩 “這不重要,很久很久以前的事了。
那時我是個小孩子。
” “我想你大概不記得他,不過我們必須讓他覺得受歡迎,當然,”喬治爵士衷心的說:“可惜今天有遊園會,不過我們會請他吃晚飯。
或許我們可以留他過一兩夜——帶他看看鄉下的風景?” 喬治爵士此時是熱心的鄉紳。
史達斯夫人沒說什麼,她低頭凝視着她的咖啡杯。
話題不可避免的轉到了遊園會上,隻有波洛保持超然,望着主位上苗條、具有異國風味的身影。
他心想不知道她心裡到底在想些什麼。
就在這個時候,她的眼睛擡起來,快速地瞄了他坐的地方一眼。
那是非常精明、帶着評量意味的眼光,令他吓了一跳。
當他們目光相遇時,那精明的眼神消失——回複成空洞。
但是另外一種眼神還在,冷靜、打量、警覺…… 或者這是他自己想象出來的?無論如何,有點智能不足的人經常具有一種有時候甚至會令最了解他們的人吃驚的天賦精明性,這倒是真的。
他心想史達斯夫人确實是個迷,人們似乎保留一些對她恰恰相反的看法。
布魯伊絲小姐暗示過,史達斯夫人非常清楚她自己在幹什麼。
然而奧立佛太太确實認為她癡呆,而長久跟她親近、了解她的福裡亞特太太說她是一個不太正常,需要人家照顧、看護的人。
布魯伊絲小姐或許存有偏見,她不喜歡史達斯夫人的懶惰和冷淡,波洛懷疑布魯伊絲小姐是否在喬治爵士婚前就一直是他的秘書。
如果是,她可能容易對新政權的來臨感到憤慨。
波洛原本會全心同意福裡亞特太太和奧立佛太太的說法——直到今天早上。
然而,他終究是否能真的依賴僅僅是一閃而過的印象? 史達斯夫人突然站起來。
“我頭痛,”她說。
“我要回房裡去躺一下。
” 喬治爵士焦急地跳起來。
“我親愛的女孩。
你沒事吧?” “隻是有點頭痛而已。
” “你今天下午會好起來吧?” “我想是會的。
” “吃一點阿司匹林,史達斯夫人。
”布魯伊絲小姐敏捷地說:“你有沒有或是要我去拿給你?” “我有一些。
” 她向門口走去,在她走動時,她原先在手指間扭擰着的一條手帕掉落在地上。
悄悄移向前去的波洛在沒有人注意地之下把它撿了起來。
正要随他太太去的喬治爵士被布魯伊絲小姐阻擋下來。
“關于今天下午停車的事,喬治爵士,我正要交代麥克。
你認為最好的計劃是,如你所說的——?” 走出門去的波洛沒聽見。
他在樓梯上趕上女主人。
“太太,你掉了這個。
” 他一鞠躬把手帕遞過去。
她不加注意的接過去。
“是嗎?謝謝你。
” “我很遺憾,太太,你身體不舒服,尤其是在你堂哥要來的時候。
” 她快速地,幾乎猛烈地回答。
“我不要見伊亭尼,我不喜歡他。
他壞,他一向都壞。
我怕他,他會做壞事。
” 餐廳的門打開,喬治爵士越過大廳上樓梯。
“海蒂,我親愛的小可憐,我來幫你蓋被子。
” 他們一起上樓去。
他的手臂輕柔地擁着她,表情擔憂、專注。
波洛擡頭看着他們,然後轉身遇見布魯伊絲小姐快步走着,手上抓着些文件。
“史達斯夫人的頭痛……”他說。
“頭痛個屁!”布魯伊絲小姐生氣地說,然後她消失在她的辦公室裡,随手把門關上。
波洛歎了一聲,走出前門到陽台上。
馬斯特頓太太正開着一部小汽車過來,指導着工人搭茶棚,精神旺盛地吠叫着下達命令。
她轉身跟波洛打招呼。
“真煩人,這些事情,”她說:“他們老是把東西放錯地方。
不,羅傑!靠左邊一點——左邊——不是右邊!你認為天氣怎麼樣,波洛先生?在我看來不可靠,下雨會把一切破壞掉,當然。
而我們今年換了這麼一個大好的夏天。
喬治爵士在哪裡?我要跟他談談停車的事。
” “他太太頭痛,去躺下來了。
” “她下午就會沒事的,”馬斯特頓太太自信地說:“她喜歡大場面,你知道。
她會精心打扮一番,高興得象小孩子一樣。
幫我把那堆木樁拿過來好嗎?我想标出高爾夫球輕擊比賽的場地。
” 因此而被強迫服務的波洛,成了無情的馬斯特頓太太一個有用的學徒。
她在辛苦的工作歇下來時,纡尊降貴的跟他交談。
“凡事都得自己動手,我發現。
唯一的辦法……對了,你是愛略特的朋友吧,我相信。
” 長久旅居英格蘭的波洛知道這是社交上的攀交情之語。
馬斯特頓太太實際上的意思是說:“雖然你是個外國人,可是我知道你是‘我們的人之一’。
”她繼續親切地說着。
“‘納瑟屋’再度有人住真好。
我們都很怕會變成旅館,你知道現在是什麼樣子的;開車經過鄉間,到處看到的是一些招牌寫着‘客房’或是